Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. Sachen hinein flöhen und erhalten möchte; ging auch nicht gar tieff in die Erde/ sondernwahr inwendig fein renlich/ und mit einer starken eisern Tühr verwahret/ an welcher in- wendig fünff grosse eiserne Schlösser sassen/ die in einem umbdrehen/ und nur mit einem Schlussel zugleich auffgemacht wurden. Wie sehr mich nun seiner im Gefängnis jammer- te/ nam ich michs doch äusserlich nicht an/ sondern ging meinem Alten traurig nach/ tröste- te ihn in seinem Unglük/ und baht ihn mit Trähnen/ er möchte durch gar zuhefftiges Grä- men und übrigen Zorneifer ihm selber nicht das Leben verkürzen; wünschete zwar von Herzen/ daß ich vor seinen lieben Sohn gestorben währe/ damit der einige Erbe hätte mö- gen überbleiben; weil es aber den Göttern anders gefallen/ müste ich nunmehr vorbauen/ daß nicht der Vater mit dem Sohn zugleich dahin fiele; machte ihm überdaß Hoffnung/ weil er noch von zimlichen Leibeskräfften währe/ könte sein Geschlecht durch mich erbauet werden. Nun muß ich bekennen/ daß ausser des alters eigentühmlicher Gramseligkeit/ er bißdaher mir allen guten Willen erzeiget hatte/ nam auch dieses mein tröften sehr wol auf/ daß er mich umfing/ und versprach/ er wolte sich zufrie den geben/ nachdem er Gelegen- heit hätte/ sich an dem Tähter zu rächen; dem ich nicht wiedersprechen durffte. Umb Mit- ternacht stund ich sanffte von ihm auff/ und ließ diese meine Dirne sich zu ihm legen/ ging hin zu dem Turm/ und durch das Loch der eisern Tühr/ da man kaum eine Hand hindurch stossen kunte/ redete ich dem Gefangenen zu/ und sagete: Ritter schlaffet ihr? Er hörete es alsbald/ und fragete/ wer ihn in der Nacht zubesuchen wirdigte? Ich bin die Frau des Schlosses/ antwortete ich/ deren ihr heut eure Unschuld sattsam habet dargetahn/ trage auch grosses Mitleiden mit eurem Unfall/ und daß ihr so elendig sollet abgeschlachtet wer- nen. Wisset ihr nun gute Freunde/ die euch retten können/ so tuht mir solches sicherlich kund/ daß ich alsbald nach ihnen sende/ damit ihr dem grausamen Tode entgehet/ mit wel- chem mir nichts gedienet ist/ nur daß ihr mir angelobet/ euch schier heut oder morgen an mei- nem alten Eh Herrn nicht zurächen. O ihr meine Herzen Freundin/ antwortete er/ die Göt- ter müssen euch dieses mit ewiger Barmherzigkeit vergelten; aber seyd zuvor gebehten/ und gebet mir einen Trunk Wasser/ mein abgedürstetes Herz zu laben. Ach ihr Götter/ sagte ich/ wie bin ich doch so unbesonnen; lief geschwinde hin/ und holete ihm eine Kanne Wein/ und etwas kalt Gebratens/ davon er des folgenden Tages gnug zu essen hatte; kam bald wieder/ und schnitte die Speisen in kleine stüklein/ die ich ihm durch das Loch reichen wol- te; Er aber sagete: Meine Freundin/ die Hände sind mir noch auff den Rücken gebunden/ daß ich nichts zu mir nehmen kan; habt ihr nun irgend ein Messer/ so werfft mirs doch her- ein/ ich wil sehen/ wie ichs zur Hand bekomme/ und mich loßschneide. Geschwinde band ich mein Messer an einen Fadem/ und hing es durchs Loch hinein/ daß ers rüklings fassete/ und so lange sich quälete/ biß er einen Bruch in den Riemen machete. Weil er nun dursti- ger/ als hungerig war/ hielt ich ihm den Wein vor das Loch/ da er auf ein Tühr Schloß trat/ und den Mund gleich dem Loche hatte/ daß er durch ein Rohr fein trinken kunte/ und sich erquickete; hernach reichete ich ihm die Speisen zu/ daß er sich zimlich sättigte. Nun ihr Götter/ sagte er/ helffet mir aus dieser Gefängniß/ daß ich mich gegen diese Tugendreiche Frau dankbarlich könne finden lassen. Ich antwortete ihm: Es währe mir schon Danks genug/ wann ich ihm davon zuhelffen bestand seyn würde; aber er müste mir anzeigen/ auff was
Anderes Buch. Sachen hinein floͤhen und erhalten moͤchte; ging auch nicht gar tieff in die Erde/ ſondernwahr inwendig fein renlich/ und mit einer ſtarken eiſern Tuͤhr verwahret/ an welcher in- wendig fuͤnff groſſe eiſerne Schloͤſſer ſaſſen/ die in einem umbdrehen/ und nur mit einem Schluſſel zugleich auffgemacht wurden. Wie ſehr mich nun ſeiner im Gefaͤngnis jam̃er- te/ nam ich michs doch aͤuſſerlich nicht an/ ſondern ging meinem Alten traurig nach/ troͤſte- te ihn in ſeinem Ungluͤk/ und baht ihn mit Traͤhnen/ er moͤchte durch gar zuhefftiges Graͤ- men und uͤbrigen Zorneifer ihm ſelber nicht das Leben verkuͤrzen; wuͤnſchete zwar von Herzen/ daß ich vor ſeinen lieben Sohn geſtorben waͤhre/ damit der einige Erbe haͤtte moͤ- gen uͤberbleiben; weil es aber den Goͤttern anders gefallen/ muͤſte ich nunmehr vorbauen/ daß nicht der Vater mit dem Sohn zugleich dahin fiele; machte ihm uͤberdaß Hoffnung/ weil er noch von zimlichen Leibeskraͤfften waͤhre/ koͤnte ſein Geſchlecht durch mich erbauet werden. Nun muß ich bekennen/ daß auſſer des alters eigentuͤhmlicher Gramſeligkeit/ er bißdaher mir allen guten Willen erzeiget hatte/ nam auch dieſes mein troͤften ſehr wol auf/ daß er mich umfing/ und verſprach/ er wolte ſich zufrie den geben/ nachdem er Gelegen- heit haͤtte/ ſich an dem Taͤhter zu raͤchen; dem ich nicht wiederſprechen durffte. Umb Mit- ternacht ſtund ich ſanffte von ihm auff/ und ließ dieſe meine Dirne ſich zu ihm legen/ ging hin zu dem Turm/ und durch das Loch der eiſern Tuͤhr/ da man kaum eine Hand hindurch ſtoſſen kunte/ redete ich dem Gefangenen zu/ und ſagete: Ritter ſchlaffet ihr? Er hoͤrete es alsbald/ und fragete/ wer ihn in der Nacht zubeſuchen wirdigte? Ich bin die Frau des Schloſſes/ antwortete ich/ deren ihr heut eure Unſchuld ſattſam habet dargetahn/ trage auch groſſes Mitleiden mit eurem Unfall/ und daß ihr ſo elendig ſollet abgeſchlachtet wer- nen. Wiſſet ihr nun gute Freunde/ die euch retten koͤnnen/ ſo tuht mir ſolches ſicherlich kund/ daß ich alsbald nach ihnen ſende/ damit ihr dem grauſamen Tode entgehet/ mit wel- chem mir nichts gedienet iſt/ nur daß ihr mir angelobet/ euch ſchier heut oder morgẽ an mei- nem alten Eh Herꝛn nicht zuraͤchen. O ihr meine Herzen Freundin/ antwortete er/ die Goͤt- ter muͤſſen euch dieſes mit ewiger Barmherzigkeit vergelten; aber ſeyd zuvor gebehten/ uñ gebet mir einen Trunk Waſſer/ mein abgeduͤrſtetes Herz zu laben. Ach ihr Goͤtter/ ſagte ich/ wie bin ich doch ſo unbeſonnen; lief geſchwinde hin/ und holete ihm eine Kañe Wein/ und etwas kalt Gebratens/ davon er des folgenden Tages gnug zu eſſen hatte; kam bald wieder/ und ſchnitte die Speiſen in kleine ſtuͤklein/ die ich ihm durch das Loch reichen wol- te; Er aber ſagete: Meine Freundin/ die Haͤnde ſind mir noch auff den Ruͤcken gebunden/ daß ich nichts zu mir nehmen kan; habt ihr nun irgend ein Meſſer/ ſo werfft mirs doch heꝛ- ein/ ich wil ſehen/ wie ichs zur Hand bekomme/ und mich loßſchneide. Geſchwinde band ich mein Meſſer an einen Fadem/ und hing es durchs Loch hinein/ daß ers ruͤklings faſſete/ und ſo lange ſich quaͤlete/ biß er einen Bruch in den Riemen machete. Weil er nun durſti- ger/ als hungerig war/ hielt ich ihm den Wein vor das Loch/ da er auf ein Tuͤhr Schloß trat/ und den Mund gleich dem Loche hatte/ daß er durch ein Rohr fein trinken kunte/ und ſich erquickete; hernach reichete ich ihm die Speiſen zu/ daß er ſich zimlich ſaͤttigte. Nun ihr Goͤtter/ ſagte er/ helffet mir aus dieſer Gefaͤngniß/ daß ich mich gegen dieſe Tugendreiche Frau dankbarlich koͤnne finden laſſen. Ich antwortete ihm: Es waͤhre mir ſchon Danks genug/ wann ich ihm davon zuhelffen beſtand ſeyn wuͤrde; aber er muͤſte mir anzeigen/ auff was
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0470" n="432"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> Sachen hinein floͤhen und erhalten moͤchte; ging auch nicht gar tieff in die Erde/ ſondern<lb/> wahr inwendig fein renlich/ und mit einer ſtarken eiſern Tuͤhr verwahret/ an welcher in-<lb/> wendig fuͤnff groſſe eiſerne Schloͤſſer ſaſſen/ die in einem umbdrehen/ und nur mit einem<lb/> Schluſſel zugleich auffgemacht wurden. Wie ſehr mich nun ſeiner im Gefaͤngnis jam̃er-<lb/> te/ nam ich michs doch aͤuſſerlich nicht an/ ſondern ging meinem Alten traurig nach/ troͤſte-<lb/> te ihn in ſeinem Ungluͤk/ und baht ihn mit Traͤhnen/ er moͤchte durch gar zuhefftiges Graͤ-<lb/> men und uͤbrigen Zorneifer ihm ſelber nicht das Leben verkuͤrzen; wuͤnſchete zwar von<lb/> Herzen/ daß ich vor ſeinen lieben Sohn geſtorben waͤhre/ damit der einige Erbe haͤtte moͤ-<lb/> gen uͤberbleiben; weil es aber den Goͤttern anders gefallen/ muͤſte ich nunmehr vorbauen/<lb/> daß nicht der Vater mit dem Sohn zugleich dahin fiele; machte ihm uͤberdaß Hoffnung/<lb/> weil er noch von zimlichen Leibeskraͤfften waͤhre/ koͤnte ſein Geſchlecht durch mich erbauet<lb/> werden. Nun muß ich bekennen/ daß auſſer des alters eigentuͤhmlicher Gramſeligkeit/ er<lb/> bißdaher mir allen guten Willen erzeiget hatte/ nam auch dieſes mein troͤften ſehr wol auf/<lb/> daß er mich umfing/ und verſprach/ er wolte ſich zufrie den geben/ nachdem er Gelegen-<lb/> heit haͤtte/ ſich an dem Taͤhter zu raͤchen; dem ich nicht wiederſprechen durffte. Umb Mit-<lb/> ternacht ſtund ich ſanffte von ihm auff/ und ließ dieſe meine Dirne ſich zu ihm legen/ ging<lb/> hin zu dem Turm/ und durch das Loch der eiſern Tuͤhr/ da man kaum eine Hand hindurch<lb/> ſtoſſen kunte/ redete ich dem Gefangenen zu/ und ſagete: Ritter ſchlaffet ihr? Er hoͤrete es<lb/> alsbald/ und fragete/ wer ihn in der Nacht zubeſuchen wirdigte? Ich bin die Frau des<lb/> Schloſſes/ antwortete ich/ deren ihr heut eure Unſchuld ſattſam habet dargetahn/ trage<lb/> auch groſſes Mitleiden mit eurem Unfall/ und daß ihr ſo elendig ſollet abgeſchlachtet wer-<lb/> nen. Wiſſet ihr nun gute Freunde/ die euch retten koͤnnen/ ſo tuht mir ſolches ſicherlich<lb/> kund/ daß ich alsbald nach ihnen ſende/ damit ihr dem grauſamen Tode entgehet/ mit wel-<lb/> chem mir nichts gedienet iſt/ nur daß ihr mir angelobet/ euch ſchier heut oder morgẽ an mei-<lb/> nem alten Eh Herꝛn nicht zuraͤchen. O ihr meine Herzen Freundin/ antwortete er/ die Goͤt-<lb/> ter muͤſſen euch dieſes mit ewiger Barmherzigkeit vergelten; aber ſeyd zuvor gebehten/ uñ<lb/> gebet mir einen Trunk Waſſer/ mein abgeduͤrſtetes Herz zu laben. Ach ihr Goͤtter/ ſagte<lb/> ich/ wie bin ich doch ſo unbeſonnen; lief geſchwinde hin/ und holete ihm eine Kañe Wein/<lb/> und etwas kalt Gebratens/ davon er des folgenden Tages gnug zu eſſen hatte; kam bald<lb/> wieder/ und ſchnitte die Speiſen in kleine ſtuͤklein/ die ich ihm durch das Loch reichen wol-<lb/> te; Er aber ſagete: Meine Freundin/ die Haͤnde ſind mir noch auff den Ruͤcken gebunden/<lb/> daß ich nichts zu mir nehmen kan; habt ihr nun irgend ein Meſſer/ ſo werfft mirs doch heꝛ-<lb/> ein/ ich wil ſehen/ wie ichs zur Hand bekomme/ und mich loßſchneide. Geſchwinde band<lb/> ich mein Meſſer an einen Fadem/ und hing es durchs Loch hinein/ daß ers ruͤklings faſſete/<lb/> und ſo lange ſich quaͤlete/ biß er einen Bruch in den Riemen machete. Weil er nun durſti-<lb/> ger/ als hungerig war/ hielt ich ihm den Wein vor das Loch/ da er auf ein Tuͤhr Schloß trat/<lb/> und den Mund gleich dem Loche hatte/ daß er durch ein Rohr fein trinken kunte/ und ſich<lb/> erquickete; hernach reichete ich ihm die Speiſen zu/ daß er ſich zimlich ſaͤttigte. Nun ihr<lb/> Goͤtter/ ſagte er/ helffet mir aus dieſer Gefaͤngniß/ daß ich mich gegen dieſe Tugendreiche<lb/> Frau dankbarlich koͤnne finden laſſen. Ich antwortete ihm: Es waͤhre mir ſchon Danks<lb/> genug/ wann ich ihm davon zuhelffen beſtand ſeyn wuͤrde; aber er muͤſte mir anzeigen/ auff<lb/> <fw place="bottom" type="catch">was</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [432/0470]
Anderes Buch.
Sachen hinein floͤhen und erhalten moͤchte; ging auch nicht gar tieff in die Erde/ ſondern
wahr inwendig fein renlich/ und mit einer ſtarken eiſern Tuͤhr verwahret/ an welcher in-
wendig fuͤnff groſſe eiſerne Schloͤſſer ſaſſen/ die in einem umbdrehen/ und nur mit einem
Schluſſel zugleich auffgemacht wurden. Wie ſehr mich nun ſeiner im Gefaͤngnis jam̃er-
te/ nam ich michs doch aͤuſſerlich nicht an/ ſondern ging meinem Alten traurig nach/ troͤſte-
te ihn in ſeinem Ungluͤk/ und baht ihn mit Traͤhnen/ er moͤchte durch gar zuhefftiges Graͤ-
men und uͤbrigen Zorneifer ihm ſelber nicht das Leben verkuͤrzen; wuͤnſchete zwar von
Herzen/ daß ich vor ſeinen lieben Sohn geſtorben waͤhre/ damit der einige Erbe haͤtte moͤ-
gen uͤberbleiben; weil es aber den Goͤttern anders gefallen/ muͤſte ich nunmehr vorbauen/
daß nicht der Vater mit dem Sohn zugleich dahin fiele; machte ihm uͤberdaß Hoffnung/
weil er noch von zimlichen Leibeskraͤfften waͤhre/ koͤnte ſein Geſchlecht durch mich erbauet
werden. Nun muß ich bekennen/ daß auſſer des alters eigentuͤhmlicher Gramſeligkeit/ er
bißdaher mir allen guten Willen erzeiget hatte/ nam auch dieſes mein troͤften ſehr wol auf/
daß er mich umfing/ und verſprach/ er wolte ſich zufrie den geben/ nachdem er Gelegen-
heit haͤtte/ ſich an dem Taͤhter zu raͤchen; dem ich nicht wiederſprechen durffte. Umb Mit-
ternacht ſtund ich ſanffte von ihm auff/ und ließ dieſe meine Dirne ſich zu ihm legen/ ging
hin zu dem Turm/ und durch das Loch der eiſern Tuͤhr/ da man kaum eine Hand hindurch
ſtoſſen kunte/ redete ich dem Gefangenen zu/ und ſagete: Ritter ſchlaffet ihr? Er hoͤrete es
alsbald/ und fragete/ wer ihn in der Nacht zubeſuchen wirdigte? Ich bin die Frau des
Schloſſes/ antwortete ich/ deren ihr heut eure Unſchuld ſattſam habet dargetahn/ trage
auch groſſes Mitleiden mit eurem Unfall/ und daß ihr ſo elendig ſollet abgeſchlachtet wer-
nen. Wiſſet ihr nun gute Freunde/ die euch retten koͤnnen/ ſo tuht mir ſolches ſicherlich
kund/ daß ich alsbald nach ihnen ſende/ damit ihr dem grauſamen Tode entgehet/ mit wel-
chem mir nichts gedienet iſt/ nur daß ihr mir angelobet/ euch ſchier heut oder morgẽ an mei-
nem alten Eh Herꝛn nicht zuraͤchen. O ihr meine Herzen Freundin/ antwortete er/ die Goͤt-
ter muͤſſen euch dieſes mit ewiger Barmherzigkeit vergelten; aber ſeyd zuvor gebehten/ uñ
gebet mir einen Trunk Waſſer/ mein abgeduͤrſtetes Herz zu laben. Ach ihr Goͤtter/ ſagte
ich/ wie bin ich doch ſo unbeſonnen; lief geſchwinde hin/ und holete ihm eine Kañe Wein/
und etwas kalt Gebratens/ davon er des folgenden Tages gnug zu eſſen hatte; kam bald
wieder/ und ſchnitte die Speiſen in kleine ſtuͤklein/ die ich ihm durch das Loch reichen wol-
te; Er aber ſagete: Meine Freundin/ die Haͤnde ſind mir noch auff den Ruͤcken gebunden/
daß ich nichts zu mir nehmen kan; habt ihr nun irgend ein Meſſer/ ſo werfft mirs doch heꝛ-
ein/ ich wil ſehen/ wie ichs zur Hand bekomme/ und mich loßſchneide. Geſchwinde band
ich mein Meſſer an einen Fadem/ und hing es durchs Loch hinein/ daß ers ruͤklings faſſete/
und ſo lange ſich quaͤlete/ biß er einen Bruch in den Riemen machete. Weil er nun durſti-
ger/ als hungerig war/ hielt ich ihm den Wein vor das Loch/ da er auf ein Tuͤhr Schloß trat/
und den Mund gleich dem Loche hatte/ daß er durch ein Rohr fein trinken kunte/ und ſich
erquickete; hernach reichete ich ihm die Speiſen zu/ daß er ſich zimlich ſaͤttigte. Nun ihr
Goͤtter/ ſagte er/ helffet mir aus dieſer Gefaͤngniß/ daß ich mich gegen dieſe Tugendreiche
Frau dankbarlich koͤnne finden laſſen. Ich antwortete ihm: Es waͤhre mir ſchon Danks
genug/ wann ich ihm davon zuhelffen beſtand ſeyn wuͤrde; aber er muͤſte mir anzeigen/ auff
was
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |