Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch Ey Gott Lob/ nun werde ich erst anfangen/ euch recht und von Herzen zu lieben/ nach demich sehe/ daß ich mit keinem Gottes Feinde zuschaffen habe. Valikules wünschete ihm hier- zu des Heiligen Geistes Beystand und wahre Beständigkeit/ besuchete Klodius auff seinen Lager/ redete mit dem angenommenen Wegweiser/ und gab sich hernach zur Ruhe/ da ihm sein geliebter Ladisla im Schlaffe erschien ganz traurig und mit gebundenen Händen auf dem Rücken/ und dauchte ihn/ daß er zu ihm sagete: Mein Bruder Herkules/ lässestu dei- nen Ladisla dann im Heydentuhm dahin sterben/ daß er der künfftigen Seligkeit nicht kan fähig seyn? Er erwachete drüber; rieff seinen Gott ganz in brünstig um Ladisla Errettung an/ und machte sich noch vor Tage fertig zur Reise/ hieß seine Leute auff drey Tage Speise zu sich nehmen/ und jagete frisch fort/ weil sie alle geruhete Pferde hatten. Inzwischen ward Klodius von Fr. Euphrosynen fleissig gewartet/ daß er in kurzer genden F f f ij
Anderes Buch Ey Gott Lob/ nun werde ich erſt anfangen/ euch recht und von Herzen zu lieben/ nach demich ſehe/ daß ich mit keinem Gottes Feinde zuſchaffen habe. Valikules wuͤnſchete ihm hieꝛ- zu des Heiligen Geiſtes Beyſtand und wahre Beſtaͤndigkeit/ beſuchete Klodius auff ſeinẽ Lager/ redete mit dem angenommenen Wegweiſer/ und gab ſich hernach zur Ruhe/ da ihm ſein geliebter Ladiſla im Schlaffe erſchien ganz traurig und mit gebundenen Haͤnden auf dem Ruͤcken/ und dauchte ihn/ daß er zu ihm ſagete: Mein Bruder Herkules/ laͤſſeſtu dei- nen Ladiſla dann im Heydentuhm dahin ſterben/ daß er der kuͤnfftigen Seligkeit nicht kan faͤhig ſeyn? Er erwachete druͤber; rieff ſeinen Gott ganz in bruͤnſtig um Ladiſla Errettung an/ und machte ſich noch vor Tage fertig zur Reiſe/ hieß ſeine Leute auff drey Tage Speiſe zu ſich nehmen/ und jagete friſch fort/ weil ſie alle geruhete Pferde hatten. Inzwiſchen ward Klodius von Fr. Euphroſynen fleiſſig gewartet/ daß er in kurzer genden F f f ij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0449" n="411"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch</hi></fw><lb/> Ey Gott Lob/ nun werde ich erſt anfangen/ euch recht und von Herzen zu lieben/ nach dem<lb/> ich ſehe/ daß ich mit keinem Gottes Feinde zuſchaffen habe. Valikules wuͤnſchete ihm hieꝛ-<lb/> zu des Heiligen Geiſtes Beyſtand und wahre Beſtaͤndigkeit/ beſuchete Klodius auff ſeinẽ<lb/> Lager/ redete mit dem angenommenen Wegweiſer/ und gab ſich hernach zur Ruhe/ da ihm<lb/> ſein geliebter Ladiſla im Schlaffe erſchien ganz traurig und mit gebundenen Haͤnden auf<lb/> dem Ruͤcken/ und dauchte ihn/ daß er zu ihm ſagete: Mein Bruder Herkules/ laͤſſeſtu dei-<lb/> nen Ladiſla dann im Heydentuhm dahin ſterben/ daß er der kuͤnfftigen Seligkeit nicht kan<lb/> faͤhig ſeyn? Er erwachete druͤber; rieff ſeinen Gott ganz in bruͤnſtig um Ladiſla Errettung<lb/> an/ und machte ſich noch vor Tage fertig zur Reiſe/ hieß ſeine Leute auff drey Tage Speiſe<lb/> zu ſich nehmen/ und jagete friſch fort/ weil ſie alle geruhete Pferde hatten.</p><lb/> <p>Inzwiſchen ward Klodius von Fr. Euphroſynen fleiſſig gewartet/ daß er in kurzer<lb/> friſt zu Kraͤfften kam/ wiewol er wegen einer Armwunde ſich maͤſſig und im Bette halten<lb/> muſte. Weil ſie dann ſahe/ daß er zu reden ſtark gnug wahr/ baht ſie ihn/ ausfuͤhrlich zuer-<lb/> zaͤhlen/ durch was Gelegenheit Herr Ladiſla in dieſes Ungluͤk gerahten waͤhre; Welches<lb/> er auff ſolches begehren willig leiſtete/ und alſo anhub: Hochaͤdle Frau; nachdem wir mit<lb/> unſerm Schiffe/ uͤber welches mein Gn. Herr mich zum Hauptmann geſetzet/ von Herrn<lb/> Fabius auff dem Meer geſchiedẽ/ gerieten wir nicht in geringe gefahr zwiſchen den Stein-<lb/> klippen/ biß wir endlich mit groſſer Muͤhe und Arbeit in einen Hafen des Landes Epirus<lb/> einlieffen/ woſelbſt wir unſer zubrochenes Schiff ausbeſſern lieſſen/ und weiter Sudwerz<lb/> gingen/ biß wir einen Hafen/ nicht weit von Patr<hi rendition="#aq">æ</hi> erreicheten. Hieſelbſt ſtiegen wir ſelb<lb/> zehne und einen aͤdelknaben zu Lande/ und ritten mit einander nach der Stad zu. Es hatte<lb/> ſich mein Herr koͤſtlich/ ſeinem Stande nach/ ausgeputzet/ daß ſein Harniſch und Pferde-<lb/> ſchmuk von aͤdelſteinen und Golde glaͤnzete/ und ich allernaͤheſt mit dem aͤdelknaben hin-<lb/> ter ihm her ritte/ die acht Reuter aber in vier Gliedern etwas von ferne folgeten. Auff ſei-<lb/> nem Helme fuͤhrete er einen Adler von lauterm Golde/ deſſen beyde Demanten Augen hel-<lb/> le fuͤnkelten/ wann die Sonne darauff ſchien/ uñ in der rechten Klaue einen ſchoͤnen Kranz<lb/> hielt. In ſeinem Schilde ſtunden zwo Fackeln/ deren eine fein helle brennete/ und ſich nach<lb/> der andern ausgeloͤſcheten lenkete/ dieſelbe wieder anzuzuͤnden/ mit dieſer Umbſchrifft:<lb/><hi rendition="#aq">Niſi concipies flammam, & ego extinguar.</hi> Das iſt: Wirſtu nicht wieder breñen/ ſo werde ich auch<lb/> erloͤſchen. Da wir in die Stad kahmen/ muſten ich und der Leibknabe uns mit ihm in eine<lb/> Herberge legen/ die uͤbrigẽ aber ſich in unterſchiedliche andere verteilen/ damit wir unſerm<lb/> Vorhaben/ Herrn Herkules auszuforſchen/ deſto beſſer nachſetzen koͤnten. Wiꝛ hatten uns<lb/> kaum zur Mahlzeit geſetzet/ da etliche gegenwaͤrtige Griechiſche vom Adel ſich uͤber einen<lb/> Roͤmiſchen Geſanten ſehr beſchwereten/ welcher einen freyen Herrn nicht ohn aͤuſſerſte<lb/> Beſchimpffung des ganzen Griechiſchen hohen Adels/ als einen Ubeltaͤhteꝛ/ von deſſen ei-<lb/> genen Knechten haͤtte niderhauen laſſen/ deſſen Guͤter eingezogen/ und ſein nachgelaſſenes<lb/> Weib mit ſich hinweg gefuͤhret/ welches ungerochen nicht bleiben koͤnte/ zumahl der Ge-<lb/> toͤdtete durch den ganzẽ Adelſtand befreundet waͤhre. Hievon hatte nun mein Herr durch-<lb/> aus nichts vernommen/ fragete deswegen fleiſſig nach/ uñ muht maſſete aus allen Umſtaͤn-<lb/> den/ daß Herꝛ Fabius muͤſte gemeynet ſeyn; kunte doch die Urſach ſolcher ſtraͤngen Rache<lb/> nicht erfahren/ biß ich des Abends ſpaͤte alles von unſerm Wirte einnam/ welches ich fol-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">F f f ij</fw><fw place="bottom" type="catch">genden</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [411/0449]
Anderes Buch
Ey Gott Lob/ nun werde ich erſt anfangen/ euch recht und von Herzen zu lieben/ nach dem
ich ſehe/ daß ich mit keinem Gottes Feinde zuſchaffen habe. Valikules wuͤnſchete ihm hieꝛ-
zu des Heiligen Geiſtes Beyſtand und wahre Beſtaͤndigkeit/ beſuchete Klodius auff ſeinẽ
Lager/ redete mit dem angenommenen Wegweiſer/ und gab ſich hernach zur Ruhe/ da ihm
ſein geliebter Ladiſla im Schlaffe erſchien ganz traurig und mit gebundenen Haͤnden auf
dem Ruͤcken/ und dauchte ihn/ daß er zu ihm ſagete: Mein Bruder Herkules/ laͤſſeſtu dei-
nen Ladiſla dann im Heydentuhm dahin ſterben/ daß er der kuͤnfftigen Seligkeit nicht kan
faͤhig ſeyn? Er erwachete druͤber; rieff ſeinen Gott ganz in bruͤnſtig um Ladiſla Errettung
an/ und machte ſich noch vor Tage fertig zur Reiſe/ hieß ſeine Leute auff drey Tage Speiſe
zu ſich nehmen/ und jagete friſch fort/ weil ſie alle geruhete Pferde hatten.
Inzwiſchen ward Klodius von Fr. Euphroſynen fleiſſig gewartet/ daß er in kurzer
friſt zu Kraͤfften kam/ wiewol er wegen einer Armwunde ſich maͤſſig und im Bette halten
muſte. Weil ſie dann ſahe/ daß er zu reden ſtark gnug wahr/ baht ſie ihn/ ausfuͤhrlich zuer-
zaͤhlen/ durch was Gelegenheit Herr Ladiſla in dieſes Ungluͤk gerahten waͤhre; Welches
er auff ſolches begehren willig leiſtete/ und alſo anhub: Hochaͤdle Frau; nachdem wir mit
unſerm Schiffe/ uͤber welches mein Gn. Herr mich zum Hauptmann geſetzet/ von Herrn
Fabius auff dem Meer geſchiedẽ/ gerieten wir nicht in geringe gefahr zwiſchen den Stein-
klippen/ biß wir endlich mit groſſer Muͤhe und Arbeit in einen Hafen des Landes Epirus
einlieffen/ woſelbſt wir unſer zubrochenes Schiff ausbeſſern lieſſen/ und weiter Sudwerz
gingen/ biß wir einen Hafen/ nicht weit von Patræ erreicheten. Hieſelbſt ſtiegen wir ſelb
zehne und einen aͤdelknaben zu Lande/ und ritten mit einander nach der Stad zu. Es hatte
ſich mein Herr koͤſtlich/ ſeinem Stande nach/ ausgeputzet/ daß ſein Harniſch und Pferde-
ſchmuk von aͤdelſteinen und Golde glaͤnzete/ und ich allernaͤheſt mit dem aͤdelknaben hin-
ter ihm her ritte/ die acht Reuter aber in vier Gliedern etwas von ferne folgeten. Auff ſei-
nem Helme fuͤhrete er einen Adler von lauterm Golde/ deſſen beyde Demanten Augen hel-
le fuͤnkelten/ wann die Sonne darauff ſchien/ uñ in der rechten Klaue einen ſchoͤnen Kranz
hielt. In ſeinem Schilde ſtunden zwo Fackeln/ deren eine fein helle brennete/ und ſich nach
der andern ausgeloͤſcheten lenkete/ dieſelbe wieder anzuzuͤnden/ mit dieſer Umbſchrifft:
Niſi concipies flammam, & ego extinguar. Das iſt: Wirſtu nicht wieder breñen/ ſo werde ich auch
erloͤſchen. Da wir in die Stad kahmen/ muſten ich und der Leibknabe uns mit ihm in eine
Herberge legen/ die uͤbrigẽ aber ſich in unterſchiedliche andere verteilen/ damit wir unſerm
Vorhaben/ Herrn Herkules auszuforſchen/ deſto beſſer nachſetzen koͤnten. Wiꝛ hatten uns
kaum zur Mahlzeit geſetzet/ da etliche gegenwaͤrtige Griechiſche vom Adel ſich uͤber einen
Roͤmiſchen Geſanten ſehr beſchwereten/ welcher einen freyen Herrn nicht ohn aͤuſſerſte
Beſchimpffung des ganzen Griechiſchen hohen Adels/ als einen Ubeltaͤhteꝛ/ von deſſen ei-
genen Knechten haͤtte niderhauen laſſen/ deſſen Guͤter eingezogen/ und ſein nachgelaſſenes
Weib mit ſich hinweg gefuͤhret/ welches ungerochen nicht bleiben koͤnte/ zumahl der Ge-
toͤdtete durch den ganzẽ Adelſtand befreundet waͤhre. Hievon hatte nun mein Herr durch-
aus nichts vernommen/ fragete deswegen fleiſſig nach/ uñ muht maſſete aus allen Umſtaͤn-
den/ daß Herꝛ Fabius muͤſte gemeynet ſeyn; kunte doch die Urſach ſolcher ſtraͤngen Rache
nicht erfahren/ biß ich des Abends ſpaͤte alles von unſerm Wirte einnam/ welches ich fol-
genden
F f f ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |