Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. Herr/ antwortete sie/ er ist/ den Göttern sey Dank/ frisch und gesund davon kommen/ wie-wol zu meines Eheherrn ausserstem Verderben; doch wolte ich lieber sterben/ als erfahren/ daß dieses ädle und unschuldige Blut umkommen währe; Wollen aber meine Herren mir nicht trauen/ gönnen sie mir nur/ einem Diener zuruffen/ der mit dabey gewesen/ und von allem gute Nachricht geben kan. Ey so bin ich völlig genesen/ sagte Fabius; ließ den Knecht alsbald herkommen/ der ihm geträulich erzählete/ wie es ergangen wahr. Charide- mus hörete draussen seiner Frauen Entschuldigung/ und daß sie vor eine Erretterin des entlauffenen sich rühmete/ welches ihm sehr zu Herzen ging/ und betaurete/ daß er sie nicht erwürget hätte/ wie er willens gewesen wahr/ sie auch schon etliche mahl jämmerlich dar- umb geschlagen hatte/ daß sie seiner Hände Freyheit verursachet; und weil er merkete/ daß er der Todesstraffe nicht entgehen würde/ stellete er sich als ein unsinniger Mensch: Ob dz redlich gefochten währe/ daß man freye Herren in ihrem Gewarsam und unabgesaget/ mörderisch- und räuberischer weise überfiele. Fabius hörete solches/ und gab zur Antwort: O du meinäidiger Schelm und Bösewicht/ stund dir dann solches zu/ daß du einen Römi- schen Ritter und gebohrnen Groß Fürsten/ welchen Käyserl. Hocheit als ihren Bruder liebet/ ungewarnet und verrähterlich fahen/ und den Henkers Buben ohn eingehohlete Ur- tel/ ja ohn überbrachte einige Untaht übergeben/ und zum allerschändlichsten Tode hinaus führen lässest? Hätte ich aber Lust mit dir zurechten/ könte ich dich nach Rom auff den Marsplaz/ oder nur nach Padua auf den Markt hinweisen/ wo du dieses unvergleichlichen Helden trefliche Ehrengedächtnis und aufgerichtete Seulen finden würdest/ als welcher dem Römischen Reiche mehr Dienste getahn/ als deiner zwanzig tausend nicht tuhn kön- ten. Dieser wolte sein Leben in etwas fristen/ und berief sich auf den Käyser/ aus Hofnung/ auff der Reise nach Rom/ Gelegenheit zur Flucht zufinden; Aber Fabius gab ihm zur Antwort: Ja ich meyne/ mein Allergnädigster Käyser würde mirs Dank wissen/ wann Seiner Hocheit ich einen solchen Verrähter/ der seine Schelmstücken nicht leugnen kan/ zusenden würde. Ich bin ein Käyserlicher Gesanter/ und wil in dessen Nahmen/ nach em- pfangener Volmacht/ dich schon abzustraffen wissen/ weil du denselben/ und alle Römische Ehre/ in diesem Ritter/ so viel an dir ist/ geschändet hast. Machte darauff die Urtel/ daß der Verrähter Charidemus wegen seiner begangenen Ubeltaht auff dem Platze/ woselbst er den unschuldigen Ritter niderhauen lassen wollen/ von seinen bey den Dienern/ denen der- selbe das Leben geschenket/ solte hingerichtet/ das Herz ihm aus dem Leibe gerissen/ und der Leib in XXIV Stücken zerteilet werden/ wie ers über den unschuldigen jungen Helden also bestimmet hätte. Dieser entsetzete sich über dieser Urtel dermassen/ daß er sein Gemahl/ die neben ihm stund/ bitlich ersuchete/ sie möchte ihm ihr Brodmesser ins Herz stossen. Wor- auff sie antwortete: Wie könte ich immer und ewig solchen Mord an meinem Gemahl volbringen? überdas müste ich ohn Zweifel eines bösen Todes sterben/ wann wider dieses gewaltigen Herrn Willen ich mich dessen unternehmen würde. Wie? sagte er zu ihr; be- gehrestu dann nach meinem Tode länger zuleben? Nicht länger/ sagete sie/ als der Götter Wille ist/ denen ich ja nicht versprochen habe/ mit euch zusterben. Die gute Frau hatte we- nig ursach ihn zulieben/ weil er sie sehr übel hielt/ und sie überdas ihn wider ihren Willen und aus Zwang hatte nehmen müssen; aber in dieser Noht trug sie ein so herzliches mitleiden mit
Anderes Buch. Herr/ antwortete ſie/ er iſt/ den Goͤttern ſey Dank/ friſch und geſund davon kommen/ wie-wol zu meines Eheherrn åuſſerſtem Verderben; doch wolte ich lieber ſterben/ als erfahrẽ/ daß dieſes aͤdle und unſchuldige Blut umkommen waͤhre; Wollen aber meine Herren mir nicht trauen/ goͤnnen ſie mir nur/ einem Diener zuruffen/ der mit dabey geweſen/ und von allem gute Nachricht geben kan. Ey ſo bin ich voͤllig geneſen/ ſagte Fabius; ließ den Knecht alsbald herkommen/ der ihm getraͤulich erzaͤhlete/ wie es ergangen wahr. Charide- mus hoͤrete drauſſen ſeiner Frauen Entſchuldigung/ und daß ſie vor eine Erretterin des entlauffenen ſich ruͤhmete/ welches ihm ſehr zu Herzen ging/ und betaurete/ daß eꝛ ſie nicht erwuͤrget haͤtte/ wie er willens geweſen wahr/ ſie auch ſchon etliche mahl jaͤmmerlich dar- umb geſchlagen hatte/ daß ſie ſeiner Haͤnde Freyheit verurſachet; und weil er merkete/ daß er der Todesſtraffe nicht entgehen wuͤrde/ ſtellete er ſich als ein unſinniger Menſch: Ob dz redlich gefochten waͤhre/ daß man freye Herren in ihrem Gewarſam und unabgeſaget/ moͤrderiſch- und raͤuberiſcher weiſe uͤberfiele. Fabius hoͤrete ſolches/ und gab zur Antwort: O du meinaͤidiger Schelm und Boͤſewicht/ ſtund dir dañ ſolches zu/ daß du einen Roͤmi- ſchen Ritter und gebohrnen Groß Fuͤrſten/ welchen Kaͤyſerl. Hocheit als ihren Bruder liebet/ ungewarnet und verraͤhterlich fahen/ und den Henkers Buben ohn eingehohlete Ur- tel/ ja ohn uͤberbrachte einige Untaht uͤbergeben/ und zum allerſchaͤndlichſten Tode hinaus fuͤhren laͤſſeſt? Haͤtte ich aber Luſt mit dir zurechten/ koͤnte ich dich nach Rom auff den Marsplaz/ oder nur nach Padua auf den Markt hinweiſen/ wo du dieſes unvergleichlichẽ Helden trefliche Ehrengedaͤchtnis und aufgerichtete Seulen finden wuͤrdeſt/ als welcher dem Roͤmiſchen Reiche mehr Dienſte getahn/ als deiner zwanzig tauſend nicht tuhn koͤn- ten. Dieſer wolte ſein Leben in etwas friſten/ und berief ſich auf den Kaͤyſer/ aus Hofnung/ auff der Reiſe nach Rom/ Gelegenheit zur Flucht zufinden; Aber Fabius gab ihm zur Antwort: Ja ich meyne/ mein Allergnaͤdigſter Kaͤyſer wuͤrde mirs Dank wiſſen/ wann Seiner Hocheit ich einen ſolchen Verraͤhter/ der ſeine Schelmſtuͤcken nicht leugnen kan/ zuſenden wuͤrde. Ich bin ein Kaͤyſerlicher Geſanter/ und wil in deſſen Nahmen/ nach em- pfangener Volmacht/ dich ſchon abzuſtraffen wiſſen/ weil du denſelben/ und alle Roͤmiſche Ehre/ in dieſem Ritter/ ſo viel an dir iſt/ geſchaͤndet haſt. Machte darauff die Urtel/ daß der Verraͤhter Charidemus wegen ſeiner begangenen Ubeltaht auff dem Platze/ woſelbſt er den unſchuldigen Ritter niderhauen laſſen wollen/ von ſeinen bey den Dienern/ denen der- ſelbe das Leben geſchenket/ ſolte hingerichtet/ das Herz ihm aus dem Leibe geriſſen/ und der Leib in XXIV Stuͤcken zerteilet werden/ wie ers uͤber den unſchuldigen jungen Helden alſo beſtimmet haͤtte. Dieſer entſetzete ſich uͤber dieſer Urtel dermaſſen/ daß er ſein Gemahl/ die neben ihm ſtund/ bitlich erſuchete/ ſie moͤchte ihm ihr Brodmeſſer ins Herz ſtoſſen. Wor- auff ſie antwortete: Wie koͤnte ich immer und ewig ſolchen Mord an meinem Gemahl volbringen? uͤberdas muͤſte ich ohn Zweifel eines boͤſen Todes ſterben/ wann wider dieſes gewaltigen Herrn Willen ich mich deſſen unternehmen wuͤrde. Wie? ſagte er zu ihr; be- gehreſtu dann nach meinem Tode laͤnger zuleben? Nicht laͤnger/ ſagete ſie/ als der Goͤtter Wille iſt/ denen ich ja nicht verſprochen habe/ mit euch zuſterben. Die gute Frau hatte we- nig urſach ihn zulieben/ weil er ſie ſehr uͤbel hielt/ und ſie uͤberdas ihn wider ihꝛen Willen uñ aus Zwang hatte nehmen muͤſſen; aber in dieſer Noht trug ſie ein ſo herzliches mitleiden mit
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0416" n="378"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> Herr/ antwortete ſie/ er iſt/ den Goͤttern ſey Dank/ friſch und geſund davon kommen/ wie-<lb/> wol zu meines Eheherrn åuſſerſtem Verderben; doch wolte ich lieber ſterben/ als erfahrẽ/<lb/> daß dieſes aͤdle und unſchuldige Blut umkommen waͤhre; Wollen aber meine Herren<lb/> mir nicht trauen/ goͤnnen ſie mir nur/ einem Diener zuruffen/ der mit dabey geweſen/ und<lb/> von allem gute Nachricht geben kan. Ey ſo bin ich voͤllig geneſen/ ſagte Fabius; ließ den<lb/> Knecht alsbald herkommen/ der ihm getraͤulich erzaͤhlete/ wie es ergangen wahr. Charide-<lb/> mus hoͤrete drauſſen ſeiner Frauen Entſchuldigung/ und daß ſie vor eine Erretterin des<lb/> entlauffenen ſich ruͤhmete/ welches ihm ſehr zu Herzen ging/ und betaurete/ daß eꝛ ſie nicht<lb/> erwuͤrget haͤtte/ wie er willens geweſen wahr/ ſie auch ſchon etliche mahl jaͤmmerlich dar-<lb/> umb geſchlagen hatte/ daß ſie ſeiner Haͤnde Freyheit verurſachet; und weil er merkete/ daß<lb/> er der Todesſtraffe nicht entgehen wuͤrde/ ſtellete er ſich als ein unſinniger Menſch: Ob dz<lb/> redlich gefochten waͤhre/ daß man freye Herren in ihrem Gewarſam und unabgeſaget/<lb/> moͤrderiſch- und raͤuberiſcher weiſe uͤberfiele. Fabius hoͤrete ſolches/ und gab zur Antwort:<lb/> O du meinaͤidiger Schelm und Boͤſewicht/ ſtund dir dañ ſolches zu/ daß du einen Roͤmi-<lb/> ſchen Ritter und gebohrnen Groß Fuͤrſten/ welchen Kaͤyſerl. Hocheit als ihren Bruder<lb/> liebet/ ungewarnet und verraͤhterlich fahen/ und den Henkers Buben ohn eingehohlete Ur-<lb/> tel/ ja ohn uͤberbrachte einige Untaht uͤbergeben/ und zum allerſchaͤndlichſten Tode hinaus<lb/> fuͤhren laͤſſeſt? Haͤtte ich aber Luſt mit dir zurechten/ koͤnte ich dich nach Rom auff den<lb/> Marsplaz/ oder nur nach Padua auf den Markt hinweiſen/ wo du dieſes unvergleichlichẽ<lb/> Helden trefliche Ehrengedaͤchtnis und aufgerichtete Seulen finden wuͤrdeſt/ als welcher<lb/> dem Roͤmiſchen Reiche mehr Dienſte getahn/ als deiner zwanzig tauſend nicht tuhn koͤn-<lb/> ten. Dieſer wolte ſein Leben in etwas friſten/ und berief ſich auf den Kaͤyſer/ aus Hofnung/<lb/> auff der Reiſe nach Rom/ Gelegenheit zur Flucht zufinden; Aber Fabius gab ihm zur<lb/> Antwort: Ja ich meyne/ mein Allergnaͤdigſter Kaͤyſer wuͤrde mirs Dank wiſſen/ wann<lb/> Seiner Hocheit ich einen ſolchen Verraͤhter/ der ſeine Schelmſtuͤcken nicht leugnen kan/<lb/> zuſenden wuͤrde. Ich bin ein Kaͤyſerlicher Geſanter/ und wil in deſſen Nahmen/ nach em-<lb/> pfangener Volmacht/ dich ſchon abzuſtraffen wiſſen/ weil du denſelben/ und alle Roͤmiſche<lb/> Ehre/ in dieſem Ritter/ ſo viel an dir iſt/ geſchaͤndet haſt. Machte darauff die Urtel/ daß der<lb/> Verraͤhter Charidemus wegen ſeiner begangenen Ubeltaht auff dem Platze/ woſelbſt er<lb/> den unſchuldigen Ritter niderhauen laſſen wollen/ von ſeinen bey den Dienern/ denen der-<lb/> ſelbe das Leben geſchenket/ ſolte hingerichtet/ das Herz ihm aus dem Leibe geriſſen/ und der<lb/> Leib in <hi rendition="#aq">XXIV</hi> Stuͤcken zerteilet werden/ wie ers uͤber den unſchuldigen jungen Helden alſo<lb/> beſtimmet haͤtte. Dieſer entſetzete ſich uͤber dieſer Urtel dermaſſen/ daß er ſein Gemahl/ die<lb/> neben ihm ſtund/ bitlich erſuchete/ ſie moͤchte ihm ihr Brodmeſſer ins Herz ſtoſſen. Wor-<lb/> auff ſie antwortete: Wie koͤnte ich immer und ewig ſolchen Mord an meinem Gemahl<lb/> volbringen? uͤberdas muͤſte ich ohn Zweifel eines boͤſen Todes ſterben/ wann wider dieſes<lb/> gewaltigen Herrn Willen ich mich deſſen unternehmen wuͤrde. Wie? ſagte er zu ihr; be-<lb/> gehreſtu dann nach meinem Tode laͤnger zuleben? Nicht laͤnger/ ſagete ſie/ als der Goͤtter<lb/> Wille iſt/ denen ich ja nicht verſprochen habe/ mit euch zuſterben. Die gute Frau hatte we-<lb/> nig urſach ihn zulieben/ weil er ſie ſehr uͤbel hielt/ und ſie uͤberdas ihn wider ihꝛen Willen uñ<lb/> aus Zwang hatte nehmen muͤſſen; aber in dieſer Noht trug ſie ein ſo herzliches mitleiden<lb/> <fw place="bottom" type="catch">mit</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [378/0416]
Anderes Buch.
Herr/ antwortete ſie/ er iſt/ den Goͤttern ſey Dank/ friſch und geſund davon kommen/ wie-
wol zu meines Eheherrn åuſſerſtem Verderben; doch wolte ich lieber ſterben/ als erfahrẽ/
daß dieſes aͤdle und unſchuldige Blut umkommen waͤhre; Wollen aber meine Herren
mir nicht trauen/ goͤnnen ſie mir nur/ einem Diener zuruffen/ der mit dabey geweſen/ und
von allem gute Nachricht geben kan. Ey ſo bin ich voͤllig geneſen/ ſagte Fabius; ließ den
Knecht alsbald herkommen/ der ihm getraͤulich erzaͤhlete/ wie es ergangen wahr. Charide-
mus hoͤrete drauſſen ſeiner Frauen Entſchuldigung/ und daß ſie vor eine Erretterin des
entlauffenen ſich ruͤhmete/ welches ihm ſehr zu Herzen ging/ und betaurete/ daß eꝛ ſie nicht
erwuͤrget haͤtte/ wie er willens geweſen wahr/ ſie auch ſchon etliche mahl jaͤmmerlich dar-
umb geſchlagen hatte/ daß ſie ſeiner Haͤnde Freyheit verurſachet; und weil er merkete/ daß
er der Todesſtraffe nicht entgehen wuͤrde/ ſtellete er ſich als ein unſinniger Menſch: Ob dz
redlich gefochten waͤhre/ daß man freye Herren in ihrem Gewarſam und unabgeſaget/
moͤrderiſch- und raͤuberiſcher weiſe uͤberfiele. Fabius hoͤrete ſolches/ und gab zur Antwort:
O du meinaͤidiger Schelm und Boͤſewicht/ ſtund dir dañ ſolches zu/ daß du einen Roͤmi-
ſchen Ritter und gebohrnen Groß Fuͤrſten/ welchen Kaͤyſerl. Hocheit als ihren Bruder
liebet/ ungewarnet und verraͤhterlich fahen/ und den Henkers Buben ohn eingehohlete Ur-
tel/ ja ohn uͤberbrachte einige Untaht uͤbergeben/ und zum allerſchaͤndlichſten Tode hinaus
fuͤhren laͤſſeſt? Haͤtte ich aber Luſt mit dir zurechten/ koͤnte ich dich nach Rom auff den
Marsplaz/ oder nur nach Padua auf den Markt hinweiſen/ wo du dieſes unvergleichlichẽ
Helden trefliche Ehrengedaͤchtnis und aufgerichtete Seulen finden wuͤrdeſt/ als welcher
dem Roͤmiſchen Reiche mehr Dienſte getahn/ als deiner zwanzig tauſend nicht tuhn koͤn-
ten. Dieſer wolte ſein Leben in etwas friſten/ und berief ſich auf den Kaͤyſer/ aus Hofnung/
auff der Reiſe nach Rom/ Gelegenheit zur Flucht zufinden; Aber Fabius gab ihm zur
Antwort: Ja ich meyne/ mein Allergnaͤdigſter Kaͤyſer wuͤrde mirs Dank wiſſen/ wann
Seiner Hocheit ich einen ſolchen Verraͤhter/ der ſeine Schelmſtuͤcken nicht leugnen kan/
zuſenden wuͤrde. Ich bin ein Kaͤyſerlicher Geſanter/ und wil in deſſen Nahmen/ nach em-
pfangener Volmacht/ dich ſchon abzuſtraffen wiſſen/ weil du denſelben/ und alle Roͤmiſche
Ehre/ in dieſem Ritter/ ſo viel an dir iſt/ geſchaͤndet haſt. Machte darauff die Urtel/ daß der
Verraͤhter Charidemus wegen ſeiner begangenen Ubeltaht auff dem Platze/ woſelbſt er
den unſchuldigen Ritter niderhauen laſſen wollen/ von ſeinen bey den Dienern/ denen der-
ſelbe das Leben geſchenket/ ſolte hingerichtet/ das Herz ihm aus dem Leibe geriſſen/ und der
Leib in XXIV Stuͤcken zerteilet werden/ wie ers uͤber den unſchuldigen jungen Helden alſo
beſtimmet haͤtte. Dieſer entſetzete ſich uͤber dieſer Urtel dermaſſen/ daß er ſein Gemahl/ die
neben ihm ſtund/ bitlich erſuchete/ ſie moͤchte ihm ihr Brodmeſſer ins Herz ſtoſſen. Wor-
auff ſie antwortete: Wie koͤnte ich immer und ewig ſolchen Mord an meinem Gemahl
volbringen? uͤberdas muͤſte ich ohn Zweifel eines boͤſen Todes ſterben/ wann wider dieſes
gewaltigen Herrn Willen ich mich deſſen unternehmen wuͤrde. Wie? ſagte er zu ihr; be-
gehreſtu dann nach meinem Tode laͤnger zuleben? Nicht laͤnger/ ſagete ſie/ als der Goͤtter
Wille iſt/ denen ich ja nicht verſprochen habe/ mit euch zuſterben. Die gute Frau hatte we-
nig urſach ihn zulieben/ weil er ſie ſehr uͤbel hielt/ und ſie uͤberdas ihn wider ihꝛen Willen uñ
aus Zwang hatte nehmen muͤſſen; aber in dieſer Noht trug ſie ein ſo herzliches mitleiden
mit
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |