Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. führeten sie ihn auf das Schloß/ welches gar zierlich gebauet wahr/ und in dem er in dasThor hinein trat/ begegnete ihm ein Diener/ und sagte zu ihm: Bistu da du Verrähter und Mörder? Ey das leugestu/ antwortete er/ ich bin ein ehrlicher Ritter. Der Bube zohe die Faust/ schlug ihn ins Gesichte und sagete: Darfstu noch viel trotzen? Jedoch gib der Zun- gen urlaub/ weil du sie gebrauchen kanst/ innerhalb wenig Stunden sol sie schon ruhig seyn. Valikules litte diese Schmach geduldig/ sahe gen Himmel/ und baht seinen Erlöser innig- lich/ daß er ihm wolte gnädig seyn/ und da es sein Väterlicher Wille währe/ ihn nicht so schändlich ümkommen lassen/ damit die teuflischen Pfaffen in Teutschland nicht Ursach zu lästern hatten/ ob währe ihm solches wegen Verleugnung der falschen Götzen begegnet. Etliche von dem Hauffen gingen zu dem Herrn des Schlosses/ welcher Charidemus hieß/ und zeigeten an daß der Verrähter gefänglich hergebracht währe/ welcher/ ehe er gegriffen worden/ seinen Oheim/ Ritter Rikokles erschlagen hätte; worüber er sich von neuen eifer- te/ und hinunter sagen ließ/ man solte den gefangenen Doppelt-Mörder herauf schleppen; welches alsbald geschahe/ und Valikules verlangen trug/ zuvernehmen/ was vor Mord- tahten man ihm vorhalten würde. Er ward auff ein zierliches Gemach geführet/ in welchem ein alter ansehnlicher Herr auf einem schwarzen Sammeten Stuele saß/ und neben ihm ein schönes junges adeliches Weib. Dieser empfing ihn mit einem grimmigen Angesichte/ und redete ihn also an: Bistu da/ du mörderischer Bösewicht/ der du den treflichen Held und Kriegs Obersten/ Herrn Parmenio/ meinen leiblichen und einigen Bruder so verrähterlich ermordet hast? Valikules sahe ihn wiederumb ganz feurig an/ und antwortete: Herr seyd ihr Ritterstandes/ und haltet etwas auff Ritterliche Hocheit/ so lasset mich ungebunden mit euch reden/ dann ich bin ein Römischer Ritter von hohem Adel/ und habe durchaus nicht verdienet/ daß ich so schändlich gebunden/ und als ein übeltähter geschleppet werde. Die Frau sahe ihn mitleidig an/ kunte sich seiner vortreflichen Schönheit nicht gnug ver- wundern/ empfand auch eine solche Erbarmung gegen ihn in ihrem Herzen/ daß ihr die Trähnen aus den Augen stiegen/ dessen sie sich doch nicht durfte merken lassen. Charidemus antwortete ihm gar höhnisch: Bistu ein Römischer Ritter? Ja/ sagte er/ als lange mir Gott das Leben gönnet. So soltestu auch Römische Ritterliche Tahten begehen/ antwortete er/ wann du nicht woltest gebunden seyn. Ich weiß mich durchaus keiner unredlichen Tah- ten schuldig/ antwortete er/ welches ich vor allen und jeden redlichen Richtern dartuhn wil; aber seyd ihr Ritterlichem Stande iemahls hold gewesen/ so erlasset mich der Bande/ biß ich mich verantwortet habe. Die Frau wagete es/ und baht ihren Herrn/ ihn nur bißdahin auflösen zulassen/ welches er endlich verwilligte/ sprechend: Ob du gleich billich diese Ban- de trägest/ biß dir nach Verdienst gelohnet werde/ wil ich dannoch aus lauter Barmherzig- keit dir so viel Gnade erzeigen/ deren du doch nicht wirdig bist. Als ihm die Stricke abge- löset wahren/ und er sahe/ wie ihm die Arme zugerichtet/ ging ihm diese Schmach mehr als der Tod zuherzen/ fing seine Rede mit höflichen unerschrockenen Geberden an/ und sagete: Herr; euer Stand und Nahme ist mir unbekand/ daher wird mir leicht zuverzeihen seyn/ daß ich mit euch/ als mit einem Unbekanten rede. Ihr habt mir vorgeworffen/ als hätte ich euren Bruder verrähterlich ermordet; nun sind ja so viel tausend Menschen zugegen gewesen/ die unsern Kampf angesehen/ daß ich mich nicht unbillich verwundere/ wie ich einiger Ver- räthe-
Anderes Buch. fuͤhreten ſie ihn auf das Schloß/ welches gar zierlich gebauet wahr/ und in dem er in dasThor hinein trat/ begegnete ihm ein Diener/ und ſagte zu ihm: Biſtu da du Verraͤhter uñ Moͤrder? Ey das leugeſtu/ antwortete er/ ich bin ein ehrlicher Ritter. Der Bube zohe die Fauſt/ ſchlug ihn ins Geſichte und ſagete: Darfſtu noch viel trotzen? Jedoch gib der Zun- gen urlaub/ weil du ſie gebrauchen kanſt/ iñerhalb wenig Stunden ſol ſie ſchon ruhig ſeyn. Valikules litte dieſe Schmach geduldig/ ſahe gen Himmel/ und baht ſeinen Erloͤſer innig- lich/ daß er ihm wolte gnaͤdig ſeyn/ und da es ſein Vaͤterlicher Wille waͤhre/ ihn nicht ſo ſchaͤndlich uͤmkommen laſſen/ damit die teufliſchen Pfaffen in Teutſchland nicht Urſach zu laͤſtern håtten/ ob waͤhre ihm ſolches wegen Verleugnung der falſchen Goͤtzen begegnet. Etliche von dem Hauffen gingen zu dem Herꝛn des Schloſſes/ welcher Charidemus hieß/ und zeigeten an daß der Verraͤhter gefaͤnglich hergebracht waͤhre/ welcher/ ehe er gegriffen worden/ ſeinen Oheim/ Ritter Rikokles erſchlagen haͤtte; woruͤber er ſich von neuen eifer- te/ und hinunter ſagen ließ/ man ſolte den gefangenen Doppelt-Moͤrder herauf ſchleppen; welches alsbald geſchahe/ und Valikules verlangen trug/ zuvernehmen/ was vor Mord- tahten man ihm vorhaltẽ wuͤrde. Er ward auff ein zierliches Gemach gefuͤhret/ in welchem ein alter anſehnlicher Herꝛ auf einem ſchwarzen Sam̃eten Stuele ſaß/ und neben ihm ein ſchoͤnes junges adeliches Weib. Dieſer empfing ihn mit einem grimmigen Angeſichte/ uñ redete ihn alſo an: Biſtu da/ du moͤrderiſcher Boͤſewicht/ der du den treflichen Held und Kriegs Obeꝛſten/ Herꝛn Parmenio/ meinen leiblichen und einigen Bruder ſo veꝛraͤhterlich ermordet haſt? Valikules ſahe ihn wiederumb ganz feurig an/ und antwortete: Herꝛ ſeyd ihr Ritterſtandes/ und haltet etwas auff Ritterliche Hocheit/ ſo laſſet mich ungebunden mit euch reden/ dann ich bin ein Roͤmiſcher Ritter von hohem Adel/ und habe durchaus nicht verdienet/ daß ich ſo ſchaͤndlich gebunden/ und als ein uͤbeltaͤhter geſchleppet werde. Die Frau ſahe ihn mitleidig an/ kunte ſich ſeiner vortreflichen Schoͤnheit nicht gnug ver- wundern/ empfand auch eine ſolche Erbarmung gegen ihn in ihrem Herzen/ daß ihr die Traͤhnen aus den Augen ſtiegen/ deſſen ſie ſich doch nicht durfte merkẽ laſſen. Charidemus antwortete ihm gar hoͤhniſch: Biſtu ein Roͤmiſcher Ritter? Ja/ ſagte er/ als lange mir Gott das Leben goͤñet. So ſolteſtu auch Roͤmiſche Ritterliche Tahten begehen/ antwortete er/ wañ du nicht wolteſt gebunden ſeyn. Ich weiß mich durchaus keiner unredlichen Tah- ten ſchuldig/ antwortete er/ welches ich vor allen uñ jeden redlichen Richtern dartuhn wil; aber ſeyd ihr Ritterlichem Stande iemahls hold geweſen/ ſo erlaſſet mich der Bande/ biß ich mich verantwortet habe. Die Frau wagete es/ und baht ihren Herꝛn/ ihn nur bißdahin aufloͤſen zulaſſen/ welches er endlich verwilligte/ ſprechend: Ob du gleich billich dieſe Ban- de traͤgeſt/ biß dir nach Verdienſt gelohnet werde/ wil ich dannoch aus lauter Barmheꝛzig- keit dir ſo viel Gnade erzeigen/ deren du doch nicht wirdig biſt. Als ihm die Stricke abge- loͤſet wahren/ und er ſahe/ wie ihm die Arme zugerichtet/ ging ihm dieſe Schmach mehr als der Tod zuherzen/ fing ſeine Rede mit hoͤflichen unerſchrockenen Geberden an/ und ſagete: Herꝛ; euer Stand uñ Nahme iſt miꝛ unbekand/ daher wird mir leicht zuverzeihen ſeyn/ daß ich mit euch/ als mit einem Unbekanten rede. Ihꝛ habt mir voꝛgeworffen/ als haͤtte ich eurẽ Bruder verraͤhterlich ermordet; nun ſind ja ſo viel tauſend Menſchen zugegen geweſen/ die unſern Kampf angeſehen/ daß ich mich nicht unbillich verwundere/ wie ich einiger Ver- raͤthe-
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0406" n="368"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> fuͤhreten ſie ihn auf das Schloß/ welches gar zierlich gebauet wahr/ und in dem er in das<lb/> Thor hinein trat/ begegnete ihm ein Diener/ und ſagte zu ihm: Biſtu da du Verraͤhter uñ<lb/> Moͤrder? Ey das leugeſtu/ antwortete er/ ich bin ein ehrlicher Ritter. Der Bube zohe die<lb/> Fauſt/ ſchlug ihn ins Geſichte und ſagete: Darfſtu noch viel trotzen? Jedoch gib der Zun-<lb/> gen urlaub/ weil du ſie gebrauchen kanſt/ iñerhalb wenig Stunden ſol ſie ſchon ruhig ſeyn.<lb/> Valikules litte dieſe Schmach geduldig/ ſahe gen Himmel/ und baht ſeinen Erloͤſer innig-<lb/> lich/ daß er ihm wolte gnaͤdig ſeyn/ und da es ſein Vaͤterlicher Wille waͤhre/ ihn nicht ſo<lb/> ſchaͤndlich uͤmkommen laſſen/ damit die teufliſchen Pfaffen in Teutſchland nicht Urſach zu<lb/> laͤſtern håtten/ ob waͤhre ihm ſolches wegen Verleugnung der falſchen Goͤtzen begegnet.<lb/> Etliche von dem Hauffen gingen zu dem Herꝛn des Schloſſes/ welcher Charidemus hieß/<lb/> und zeigeten an daß der Verraͤhter gefaͤnglich hergebracht waͤhre/ welcher/ ehe er gegriffen<lb/> worden/ ſeinen Oheim/ Ritter Rikokles erſchlagen haͤtte; woruͤber er ſich von neuen eifer-<lb/> te/ und hinunter ſagen ließ/ man ſolte den gefangenen Doppelt-Moͤrder herauf ſchleppen;<lb/> welches alsbald geſchahe/ und Valikules verlangen trug/ zuvernehmen/ was vor Mord-<lb/> tahten man ihm vorhaltẽ wuͤrde. Er ward auff ein zierliches Gemach gefuͤhret/ in welchem<lb/> ein alter anſehnlicher Herꝛ auf einem ſchwarzen Sam̃eten Stuele ſaß/ und neben ihm ein<lb/> ſchoͤnes junges adeliches Weib. Dieſer empfing ihn mit einem grimmigen Angeſichte/ uñ<lb/> redete ihn alſo an: Biſtu da/ du moͤrderiſcher Boͤſewicht/ der du den treflichen Held und<lb/> Kriegs Obeꝛſten/ Herꝛn Parmenio/ meinen leiblichen und einigen Bruder ſo veꝛraͤhterlich<lb/> ermordet haſt? Valikules ſahe ihn wiederumb ganz feurig an/ und antwortete: Herꝛ ſeyd<lb/> ihr Ritterſtandes/ und haltet etwas auff Ritterliche Hocheit/ ſo laſſet mich ungebunden<lb/> mit euch reden/ dann ich bin ein Roͤmiſcher Ritter von hohem Adel/ und habe durchaus<lb/> nicht verdienet/ daß ich ſo ſchaͤndlich gebunden/ und als ein uͤbeltaͤhter geſchleppet werde.<lb/> Die Frau ſahe ihn mitleidig an/ kunte ſich ſeiner vortreflichen Schoͤnheit nicht gnug ver-<lb/> wundern/ empfand auch eine ſolche Erbarmung gegen ihn in ihrem Herzen/ daß ihr die<lb/> Traͤhnen aus den Augen ſtiegen/ deſſen ſie ſich doch nicht durfte merkẽ laſſen. Charidemus<lb/> antwortete ihm gar hoͤhniſch: Biſtu ein Roͤmiſcher Ritter? Ja/ ſagte er/ als lange mir<lb/> Gott das Leben goͤñet. So ſolteſtu auch Roͤmiſche Ritterliche Tahten begehen/ antwortete<lb/> er/ wañ du nicht wolteſt gebunden ſeyn. Ich weiß mich durchaus keiner unredlichen Tah-<lb/> ten ſchuldig/ antwortete er/ welches ich vor allen uñ jeden redlichen Richtern dartuhn wil;<lb/> aber ſeyd ihr Ritterlichem Stande iemahls hold geweſen/ ſo erlaſſet mich der Bande/ biß<lb/> ich mich verantwortet habe. Die Frau wagete es/ und baht ihren Herꝛn/ ihn nur bißdahin<lb/> aufloͤſen zulaſſen/ welches er endlich verwilligte/ ſprechend: Ob du gleich billich dieſe Ban-<lb/> de traͤgeſt/ biß dir nach Verdienſt gelohnet werde/ wil ich dannoch aus lauter Barmheꝛzig-<lb/> keit dir ſo viel Gnade erzeigen/ deren du doch nicht wirdig biſt. Als ihm die Stricke abge-<lb/> loͤſet wahren/ und er ſahe/ wie ihm die Arme zugerichtet/ ging ihm dieſe Schmach mehr als<lb/> der Tod zuherzen/ fing ſeine Rede mit hoͤflichen unerſchrockenen Geberden an/ und ſagete:<lb/> Herꝛ; euer Stand uñ Nahme iſt miꝛ unbekand/ daher wird mir leicht zuverzeihen ſeyn/ daß<lb/> ich mit euch/ als mit einem Unbekanten rede. Ihꝛ habt mir voꝛgeworffen/ als haͤtte ich eurẽ<lb/> Bruder verraͤhterlich ermordet; nun ſind ja ſo viel tauſend Menſchen zugegen geweſen/<lb/> die unſern Kampf angeſehen/ daß ich mich nicht unbillich verwundere/ wie ich einiger Ver-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">raͤthe-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [368/0406]
Anderes Buch.
fuͤhreten ſie ihn auf das Schloß/ welches gar zierlich gebauet wahr/ und in dem er in das
Thor hinein trat/ begegnete ihm ein Diener/ und ſagte zu ihm: Biſtu da du Verraͤhter uñ
Moͤrder? Ey das leugeſtu/ antwortete er/ ich bin ein ehrlicher Ritter. Der Bube zohe die
Fauſt/ ſchlug ihn ins Geſichte und ſagete: Darfſtu noch viel trotzen? Jedoch gib der Zun-
gen urlaub/ weil du ſie gebrauchen kanſt/ iñerhalb wenig Stunden ſol ſie ſchon ruhig ſeyn.
Valikules litte dieſe Schmach geduldig/ ſahe gen Himmel/ und baht ſeinen Erloͤſer innig-
lich/ daß er ihm wolte gnaͤdig ſeyn/ und da es ſein Vaͤterlicher Wille waͤhre/ ihn nicht ſo
ſchaͤndlich uͤmkommen laſſen/ damit die teufliſchen Pfaffen in Teutſchland nicht Urſach zu
laͤſtern håtten/ ob waͤhre ihm ſolches wegen Verleugnung der falſchen Goͤtzen begegnet.
Etliche von dem Hauffen gingen zu dem Herꝛn des Schloſſes/ welcher Charidemus hieß/
und zeigeten an daß der Verraͤhter gefaͤnglich hergebracht waͤhre/ welcher/ ehe er gegriffen
worden/ ſeinen Oheim/ Ritter Rikokles erſchlagen haͤtte; woruͤber er ſich von neuen eifer-
te/ und hinunter ſagen ließ/ man ſolte den gefangenen Doppelt-Moͤrder herauf ſchleppen;
welches alsbald geſchahe/ und Valikules verlangen trug/ zuvernehmen/ was vor Mord-
tahten man ihm vorhaltẽ wuͤrde. Er ward auff ein zierliches Gemach gefuͤhret/ in welchem
ein alter anſehnlicher Herꝛ auf einem ſchwarzen Sam̃eten Stuele ſaß/ und neben ihm ein
ſchoͤnes junges adeliches Weib. Dieſer empfing ihn mit einem grimmigen Angeſichte/ uñ
redete ihn alſo an: Biſtu da/ du moͤrderiſcher Boͤſewicht/ der du den treflichen Held und
Kriegs Obeꝛſten/ Herꝛn Parmenio/ meinen leiblichen und einigen Bruder ſo veꝛraͤhterlich
ermordet haſt? Valikules ſahe ihn wiederumb ganz feurig an/ und antwortete: Herꝛ ſeyd
ihr Ritterſtandes/ und haltet etwas auff Ritterliche Hocheit/ ſo laſſet mich ungebunden
mit euch reden/ dann ich bin ein Roͤmiſcher Ritter von hohem Adel/ und habe durchaus
nicht verdienet/ daß ich ſo ſchaͤndlich gebunden/ und als ein uͤbeltaͤhter geſchleppet werde.
Die Frau ſahe ihn mitleidig an/ kunte ſich ſeiner vortreflichen Schoͤnheit nicht gnug ver-
wundern/ empfand auch eine ſolche Erbarmung gegen ihn in ihrem Herzen/ daß ihr die
Traͤhnen aus den Augen ſtiegen/ deſſen ſie ſich doch nicht durfte merkẽ laſſen. Charidemus
antwortete ihm gar hoͤhniſch: Biſtu ein Roͤmiſcher Ritter? Ja/ ſagte er/ als lange mir
Gott das Leben goͤñet. So ſolteſtu auch Roͤmiſche Ritterliche Tahten begehen/ antwortete
er/ wañ du nicht wolteſt gebunden ſeyn. Ich weiß mich durchaus keiner unredlichen Tah-
ten ſchuldig/ antwortete er/ welches ich vor allen uñ jeden redlichen Richtern dartuhn wil;
aber ſeyd ihr Ritterlichem Stande iemahls hold geweſen/ ſo erlaſſet mich der Bande/ biß
ich mich verantwortet habe. Die Frau wagete es/ und baht ihren Herꝛn/ ihn nur bißdahin
aufloͤſen zulaſſen/ welches er endlich verwilligte/ ſprechend: Ob du gleich billich dieſe Ban-
de traͤgeſt/ biß dir nach Verdienſt gelohnet werde/ wil ich dannoch aus lauter Barmheꝛzig-
keit dir ſo viel Gnade erzeigen/ deren du doch nicht wirdig biſt. Als ihm die Stricke abge-
loͤſet wahren/ und er ſahe/ wie ihm die Arme zugerichtet/ ging ihm dieſe Schmach mehr als
der Tod zuherzen/ fing ſeine Rede mit hoͤflichen unerſchrockenen Geberden an/ und ſagete:
Herꝛ; euer Stand uñ Nahme iſt miꝛ unbekand/ daher wird mir leicht zuverzeihen ſeyn/ daß
ich mit euch/ als mit einem Unbekanten rede. Ihꝛ habt mir voꝛgeworffen/ als haͤtte ich eurẽ
Bruder verraͤhterlich ermordet; nun ſind ja ſo viel tauſend Menſchen zugegen geweſen/
die unſern Kampf angeſehen/ daß ich mich nicht unbillich verwundere/ wie ich einiger Ver-
raͤthe-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |