Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. muste ich ihr fauler Schlüngel seyn; stund ich dann auf/ so hieß es/ ich schleppete mich mitden Mägden; Dieses stieg mir endlich zu Kopffe/ daß ich auff Mittel bedacht wahr/ sie zu zwingen/ und den bösen Teufel aus ihr zu treiben; und muß bekennen/ daß ich sie offt gar übel zugerichtet habe/ insonderheit/ wann sie die jungen frischen Gäste in ihrer Völlerey durch unzüchtige Schandreden zu allerhand Unzimligkeit reizete/ und ohn scheuh sich mit ihnen herzete und zausete/ einwendend/ die Wirtinnen müsten freundlich seyn/ wann die Gäste das Geld bey ihnen verzehren solten; und was mir endlich daran abginge/ behielte ich doch alles was ich schon hätte; Ja ich darff vor züchtigen Ohren nicht erzählen/ wie sie in Reden und Geberden sich offt erzeiget hat; darauff legete ich dann wol die schwere Hand/ aber alles umbsonst und vergebens/ daher ich mir endlich vornam/ sie im Schlaffe zu erwürgen/ und solte mein gröster Trost seyn/ wann es nur geschehen währe. Ladisla ant- wortete: als viel ich aus euer beyden Rede vermerke/ ist garstiger Spek umb stinkende Butter vertauschet/ und bedürffte ein Richter guter Leute Raht/ umb zu entscheiden/ wer unter euch mit der grösten Schuld behafftet währe. Die Wirtin sagte: O ihr lieben Her- ren/ helffet ja/ dz er nicht wieder loß kömt/ sonst müste ich elendes Weib es verlauffen. Her- kules verdroß bey so gestalten Sachen dieses langwierige Narrenwerk/ geboht der Frauen ruhig zu seyn; es würde dieser ihr Mann sie förder nicht weiter belästigen; Er wolte ihr aber diese Lehre geben wann sie den dritten nehmen würde/ solte sie sich sein demühtig züch- tig und gehorsam gegen ihn verhalten/ und nicht ursach zu Zorn und Widerwillen geben. Ja mein Herr/ sagte sie/ bedenket aber/ daß ich gleichwol Frau des Hauses bin/ und diesen Schlüngel aus Erbarmung zu mir eingenommen habe/ solte ich dann mein Recht und Herschafft so gar abtreten/ und mich ihm zur Magd geliefert haben? doch wann diesem die Raben nur erst die Augen möchten ausgehacket/ und sein faules Fleisch verzehret haben/ solte der dritte Bräutigam sich wol bald finden. Herkules sahe/ was vor ein Unkraut in ihr steckte/ wolte ihr nicht zu fernerem Geschwätze Gelegenheit geben/ sondern befahl seinen Leuten/ die Ruhe zu nehmen/ und gegen frühzeitigen Auffbruch sich gefasset uhalten/ vor allen Dingen aber die Gefangenen wol zu verwahren/ daß ihrer keiner entwischete/ der ih- nen den ganzen Handel durch Verraht leicht verderben würde. Den Wirt/ sagete Ladisla/ wollen wir der Wirtin zu hüten geben/ die wird ihn nicht entlauffen lassen. Das Weib hö- rete es/ und sagete: Wol meine Herren/ gebet mir Gewalt über ihn/ so wil ich ihm die Daumen und grosse Zee kreuzweise zusammen binden/ und ihn diese Nacht in meiner Kam- mer auff die blosse Erde legen/ mit welcher Peinigung er mich wol zwanzig mahl beleget hat/ auff daß er nur empfinden möge/ wie mir ein solches bekommen ist/ und ich noch zu gu- ter lezt meine Augenweide und Herzenslust an ihm haben möge. Fabius sagte zu Ladisla: behüte der Himmel einen jeden redlichen Mann vor solchen Ehegatten; ich halte nicht/ dz dieses Weibes gleichen je gebohren sey. Sie stund nicht weit davon/ hörete es/ und gab zur Antwort: Ja wol mein Herr/ so müsten meine beyde Nachbarinnen/ oben und unten/ nicht seyn/ welche mir offt verweißlich gnug vorwerffen/ was ich mich von so einem lausichten Hunde dermassen verachten und schmähen lasse; dann ihre Männer/ die ungleich grösser/ stärker und ansehnlicher sind/ als mein Hudler/ müssen ihnen in allem Gehorsam seyn/ und tanzen/ wann sie nur die Pfeiffe stimmen/ wollen sie aber nicht/ so treiben sie die Esel aus dem
Anderes Buch. muſte ich ihr fauler Schluͤngel ſeyn; ſtund ich dann auf/ ſo hieß es/ ich ſchleppete mich mitden Maͤgden; Dieſes ſtieg mir endlich zu Kopffe/ daß ich auff Mittel bedacht wahr/ ſie zu zwingen/ und den boͤſen Teufel aus ihr zu treiben; und muß bekennen/ daß ich ſie offt gar uͤbel zugerichtet habe/ inſonderheit/ wann ſie die jungen friſchen Gaͤſte in ihrer Voͤllerey durch unzuͤchtige Schandreden zu allerhand Unzimligkeit reizete/ und ohn ſcheuh ſich mit ihnen herzete und zauſete/ einwendend/ die Wirtinnen muͤſten freundlich ſeyn/ wann die Gaͤſte das Geld bey ihnen verzehren ſolten; und was mir endlich daran abginge/ behielte ich doch alles was ich ſchon haͤtte; Ja ich darff vor zuͤchtigen Ohren nicht erzaͤhlen/ wie ſie in Reden und Geberden ſich offt erzeiget hat; darauff legete ich dann wol die ſchwere Hand/ aber alles umbſonſt und vergebens/ daher ich mir endlich vornam/ ſie im Schlaffe zu erwuͤrgen/ und ſolte mein groͤſter Troſt ſeyn/ wann es nur geſchehen waͤhre. Ladiſla ant- wortete: als viel ich aus euer beyden Rede vermerke/ iſt garſtiger Spek umb ſtinkende Butter vertauſchet/ und beduͤrffte ein Richter guter Leute Raht/ umb zu entſcheiden/ wer unter euch mit der groͤſten Schuld behafftet waͤhre. Die Wirtin ſagte: O ihr lieben Her- ren/ helffet ja/ dz er nicht wieder loß koͤmt/ ſonſt muͤſte ich elendes Weib es verlauffen. Her- kules verdroß bey ſo geſtalten Sachen dieſes langwierige Narrenwerk/ geboht der Frauẽ ruhig zu ſeyn; es wuͤrde dieſer ihr Mann ſie foͤrder nicht weiter belaͤſtigen; Er wolte ihr aber dieſe Lehre geben wann ſie den dritten nehmẽ wuͤrde/ ſolte ſie ſich ſein demuͤhtig zuͤch- tig und gehorſam gegen ihn verhalten/ und nicht urſach zu Zorn und Widerwillen geben. Ja mein Herr/ ſagte ſie/ bedenket aber/ daß ich gleichwol Frau des Hauſes bin/ und dieſen Schluͤngel aus Erbarmung zu mir eingenommen habe/ ſolte ich dann mein Recht und Herſchafft ſo gar abtreten/ und mich ihm zur Magd geliefert haben? doch wann dieſem die Raben nur erſt die Augen moͤchten ausgehacket/ und ſein faules Fleiſch verzehret habẽ/ ſolte der dritte Braͤutigam ſich wol bald finden. Herkules ſahe/ was vor ein Unkraut in ihr ſteckte/ wolte ihr nicht zu fernerem Geſchwaͤtze Gelegenheit geben/ ſondern befahl ſeinen Leuten/ die Ruhe zu nehmen/ und gegen fruͤhzeitigen Auffbruch ſich gefaſſet uhalten/ vor allen Dingen aber die Gefangenen wol zu verwahren/ daß ihrer keiner entwiſchete/ der ih- nen den ganzen Handel durch Verraht leicht verderben wuͤrde. Den Wirt/ ſagete Ladiſla/ wollen wir der Wirtin zu huͤten geben/ die wird ihn nicht entlauffen laſſen. Das Weib hoͤ- rete es/ und ſagete: Wol meine Herren/ gebet mir Gewalt uͤber ihn/ ſo wil ich ihm die Daumen und groſſe Zee kreuzweiſe zuſammen binden/ uñ ihn dieſe Nacht in meiner Kam- mer auff die bloſſe Erde legen/ mit welcher Peinigung er mich wol zwanzig mahl beleget hat/ auff daß er nur empfinden moͤge/ wie mir ein ſolches bekommen iſt/ und ich noch zu gu- ter lezt meine Augenweide und Herzensluſt an ihm haben moͤge. Fabius ſagte zu Ladiſla: behuͤte der Himmel einen jeden redlichen Mann vor ſolchen Ehegatten; ich halte nicht/ dz dieſes Weibes gleichen je gebohren ſey. Sie ſtund nicht weit davon/ hoͤrete es/ und gab zuꝛ Antwort: Ja wol mein Herr/ ſo muͤſten meine beyde Nachbariñen/ oben und unten/ nicht ſeyn/ welche mir offt verweißlich gnug vorwerffen/ was ich mich von ſo einem lauſichten Hunde dermaſſen verachten und ſchmaͤhen laſſe; dann ihre Maͤnner/ die ungleich groͤſſer/ ſtaͤrker und anſehnlicher ſind/ als mein Hudler/ muͤſſen ihnen in allem Gehorſam ſeyn/ und tanzen/ wann ſie nur die Pfeiffe ſtimmen/ wollen ſie aber nicht/ ſo treiben ſie die Eſel aus dem
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0304" n="266"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> muſte ich ihr fauler Schluͤngel ſeyn; ſtund ich dann auf/ ſo hieß es/ ich ſchleppete mich mit<lb/> den Maͤgden; Dieſes ſtieg mir endlich zu Kopffe/ daß ich auff Mittel bedacht wahr/ ſie zu<lb/> zwingen/ und den boͤſen Teufel aus ihr zu treiben; und muß bekennen/ daß ich ſie offt gar<lb/> uͤbel zugerichtet habe/ inſonderheit/ wann ſie die jungen friſchen Gaͤſte in ihrer Voͤllerey<lb/> durch unzuͤchtige Schandreden zu allerhand Unzimligkeit reizete/ und ohn ſcheuh ſich mit<lb/> ihnen herzete und zauſete/ einwendend/ die Wirtinnen muͤſten freundlich ſeyn/ wann die<lb/> Gaͤſte das Geld bey ihnen verzehren ſolten; und was mir endlich daran abginge/ behielte<lb/> ich doch alles was ich ſchon haͤtte; Ja ich darff vor zuͤchtigen Ohren nicht erzaͤhlen/ wie ſie<lb/> in Reden und Geberden ſich offt erzeiget hat; darauff legete ich dann wol die ſchwere<lb/> Hand/ aber alles umbſonſt und vergebens/ daher ich mir endlich vornam/ ſie im Schlaffe<lb/> zu erwuͤrgen/ und ſolte mein groͤſter Troſt ſeyn/ wann es nur geſchehen waͤhre. Ladiſla ant-<lb/> wortete: als viel ich aus euer beyden Rede vermerke/ iſt garſtiger Spek umb ſtinkende<lb/> Butter vertauſchet/ und beduͤrffte ein Richter guter Leute Raht/ umb zu entſcheiden/ wer<lb/> unter euch mit der groͤſten Schuld behafftet waͤhre. Die Wirtin ſagte: O ihr lieben Her-<lb/> ren/ helffet ja/ dz er nicht wieder loß koͤmt/ ſonſt muͤſte ich elendes Weib es verlauffen. Her-<lb/> kules verdroß bey ſo geſtalten Sachen dieſes langwierige Narrenwerk/ geboht der Frauẽ<lb/> ruhig zu ſeyn; es wuͤrde dieſer ihr Mann ſie foͤrder nicht weiter belaͤſtigen; Er wolte ihr<lb/> aber dieſe Lehre geben wann ſie den dritten nehmẽ wuͤrde/ ſolte ſie ſich ſein demuͤhtig zuͤch-<lb/> tig und gehorſam gegen ihn verhalten/ und nicht urſach zu Zorn und Widerwillen geben.<lb/> Ja mein Herr/ ſagte ſie/ bedenket aber/ daß ich gleichwol Frau des Hauſes bin/ und dieſen<lb/> Schluͤngel aus Erbarmung zu mir eingenommen habe/ ſolte ich dann mein Recht und<lb/> Herſchafft ſo gar abtreten/ und mich ihm zur Magd geliefert haben? doch wann dieſem<lb/> die Raben nur erſt die Augen moͤchten ausgehacket/ und ſein faules Fleiſch verzehret habẽ/<lb/> ſolte der dritte Braͤutigam ſich wol bald finden. Herkules ſahe/ was vor ein Unkraut in<lb/> ihr ſteckte/ wolte ihr nicht zu fernerem Geſchwaͤtze Gelegenheit geben/ ſondern befahl ſeinen<lb/> Leuten/ die Ruhe zu nehmen/ und gegen fruͤhzeitigen Auffbruch ſich gefaſſet uhalten/ vor<lb/> allen Dingen aber die Gefangenen wol zu verwahren/ daß ihrer keiner entwiſchete/ der ih-<lb/> nen den ganzen Handel durch Verraht leicht verderben wuͤrde. Den Wirt/ ſagete Ladiſla/<lb/> wollen wir der Wirtin zu huͤten geben/ die wird ihn nicht entlauffen laſſen. Das Weib hoͤ-<lb/> rete es/ und ſagete: Wol meine Herren/ gebet mir Gewalt uͤber ihn/ ſo wil ich ihm die<lb/> Daumen und groſſe Zee kreuzweiſe zuſammen binden/ uñ ihn dieſe Nacht in meiner Kam-<lb/> mer auff die bloſſe Erde legen/ mit welcher Peinigung er mich wol zwanzig mahl beleget<lb/> hat/ auff daß er nur empfinden moͤge/ wie mir ein ſolches bekommen iſt/ und ich noch zu gu-<lb/> ter lezt meine Augenweide und Herzensluſt an ihm haben moͤge. Fabius ſagte zu Ladiſla:<lb/> behuͤte der Himmel einen jeden redlichen Mann vor ſolchen Ehegatten; ich halte nicht/ dz<lb/> dieſes Weibes gleichen je gebohren ſey. Sie ſtund nicht weit davon/ hoͤrete es/ und gab zuꝛ<lb/> Antwort: Ja wol mein Herr/ ſo muͤſten meine beyde Nachbariñen/ oben und unten/ nicht<lb/> ſeyn/ welche mir offt verweißlich gnug vorwerffen/ was ich mich von ſo einem lauſichten<lb/> Hunde dermaſſen verachten und ſchmaͤhen laſſe; dann ihre Maͤnner/ die ungleich groͤſſer/<lb/> ſtaͤrker und anſehnlicher ſind/ als mein Hudler/ muͤſſen ihnen in allem Gehorſam ſeyn/ und<lb/> tanzen/ wann ſie nur die Pfeiffe ſtimmen/ wollen ſie aber nicht/ ſo treiben ſie die Eſel aus<lb/> <fw place="bottom" type="catch">dem</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [266/0304]
Anderes Buch.
muſte ich ihr fauler Schluͤngel ſeyn; ſtund ich dann auf/ ſo hieß es/ ich ſchleppete mich mit
den Maͤgden; Dieſes ſtieg mir endlich zu Kopffe/ daß ich auff Mittel bedacht wahr/ ſie zu
zwingen/ und den boͤſen Teufel aus ihr zu treiben; und muß bekennen/ daß ich ſie offt gar
uͤbel zugerichtet habe/ inſonderheit/ wann ſie die jungen friſchen Gaͤſte in ihrer Voͤllerey
durch unzuͤchtige Schandreden zu allerhand Unzimligkeit reizete/ und ohn ſcheuh ſich mit
ihnen herzete und zauſete/ einwendend/ die Wirtinnen muͤſten freundlich ſeyn/ wann die
Gaͤſte das Geld bey ihnen verzehren ſolten; und was mir endlich daran abginge/ behielte
ich doch alles was ich ſchon haͤtte; Ja ich darff vor zuͤchtigen Ohren nicht erzaͤhlen/ wie ſie
in Reden und Geberden ſich offt erzeiget hat; darauff legete ich dann wol die ſchwere
Hand/ aber alles umbſonſt und vergebens/ daher ich mir endlich vornam/ ſie im Schlaffe
zu erwuͤrgen/ und ſolte mein groͤſter Troſt ſeyn/ wann es nur geſchehen waͤhre. Ladiſla ant-
wortete: als viel ich aus euer beyden Rede vermerke/ iſt garſtiger Spek umb ſtinkende
Butter vertauſchet/ und beduͤrffte ein Richter guter Leute Raht/ umb zu entſcheiden/ wer
unter euch mit der groͤſten Schuld behafftet waͤhre. Die Wirtin ſagte: O ihr lieben Her-
ren/ helffet ja/ dz er nicht wieder loß koͤmt/ ſonſt muͤſte ich elendes Weib es verlauffen. Her-
kules verdroß bey ſo geſtalten Sachen dieſes langwierige Narrenwerk/ geboht der Frauẽ
ruhig zu ſeyn; es wuͤrde dieſer ihr Mann ſie foͤrder nicht weiter belaͤſtigen; Er wolte ihr
aber dieſe Lehre geben wann ſie den dritten nehmẽ wuͤrde/ ſolte ſie ſich ſein demuͤhtig zuͤch-
tig und gehorſam gegen ihn verhalten/ und nicht urſach zu Zorn und Widerwillen geben.
Ja mein Herr/ ſagte ſie/ bedenket aber/ daß ich gleichwol Frau des Hauſes bin/ und dieſen
Schluͤngel aus Erbarmung zu mir eingenommen habe/ ſolte ich dann mein Recht und
Herſchafft ſo gar abtreten/ und mich ihm zur Magd geliefert haben? doch wann dieſem
die Raben nur erſt die Augen moͤchten ausgehacket/ und ſein faules Fleiſch verzehret habẽ/
ſolte der dritte Braͤutigam ſich wol bald finden. Herkules ſahe/ was vor ein Unkraut in
ihr ſteckte/ wolte ihr nicht zu fernerem Geſchwaͤtze Gelegenheit geben/ ſondern befahl ſeinen
Leuten/ die Ruhe zu nehmen/ und gegen fruͤhzeitigen Auffbruch ſich gefaſſet uhalten/ vor
allen Dingen aber die Gefangenen wol zu verwahren/ daß ihrer keiner entwiſchete/ der ih-
nen den ganzen Handel durch Verraht leicht verderben wuͤrde. Den Wirt/ ſagete Ladiſla/
wollen wir der Wirtin zu huͤten geben/ die wird ihn nicht entlauffen laſſen. Das Weib hoͤ-
rete es/ und ſagete: Wol meine Herren/ gebet mir Gewalt uͤber ihn/ ſo wil ich ihm die
Daumen und groſſe Zee kreuzweiſe zuſammen binden/ uñ ihn dieſe Nacht in meiner Kam-
mer auff die bloſſe Erde legen/ mit welcher Peinigung er mich wol zwanzig mahl beleget
hat/ auff daß er nur empfinden moͤge/ wie mir ein ſolches bekommen iſt/ und ich noch zu gu-
ter lezt meine Augenweide und Herzensluſt an ihm haben moͤge. Fabius ſagte zu Ladiſla:
behuͤte der Himmel einen jeden redlichen Mann vor ſolchen Ehegatten; ich halte nicht/ dz
dieſes Weibes gleichen je gebohren ſey. Sie ſtund nicht weit davon/ hoͤrete es/ und gab zuꝛ
Antwort: Ja wol mein Herr/ ſo muͤſten meine beyde Nachbariñen/ oben und unten/ nicht
ſeyn/ welche mir offt verweißlich gnug vorwerffen/ was ich mich von ſo einem lauſichten
Hunde dermaſſen verachten und ſchmaͤhen laſſe; dann ihre Maͤnner/ die ungleich groͤſſer/
ſtaͤrker und anſehnlicher ſind/ als mein Hudler/ muͤſſen ihnen in allem Gehorſam ſeyn/ und
tanzen/ wann ſie nur die Pfeiffe ſtimmen/ wollen ſie aber nicht/ ſo treiben ſie die Eſel aus
dem
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/304 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 266. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/304>, abgerufen am 15.06.2024. |