Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. Wenzesla geschicket hatte. Der ansehnlichste/ ihr Daumen Ring hatte einen grossenfeurrohten Stein/ worauff zwo zusammen geschlagene Hände stunden/ zwischen deren Fingern ein Pfeil durchflochten war; innerhalb des Ringes lase er diese Buchstaben: HVEARLCIVSLCEAS; die er etliche mahl besahe/ und nach seiner Spizfindigkeit bald in- nen ward/ daß sein und der Fräulein Nahme durch einander versetzet wahr/ so daß die un- geraden/ HERCVLES, die geraden aber VALISCA musten gelesen werden. Im dritten Ringe wahr ein trefflicher Rubin/ und in demselben ein Greif geschnitten/ der ein Lämlein zwischen den Klauen führete/ mit dieser ümschrifft: LVBENSFEROR. Ich lasse mich gerne also führen. Er hätte sie gerne alle drey behalten/ muste aber ehren halben Fabius einen bie- ten/ zu welchem er/ den lezten hinreichend/ sagete: Mein Herr Bruder/ jhr werdet dem Fräulein zu Liebe diesen Finger Reiff tragen/ und jhn nicht von euch lassen kommen/ biß sie selbst jhn wied' abfoderen möchte. Dieser bedankete sich hoch/ und gelobete/ daß kein Mensch/ ohn das Fräulein selbst diese allerliebeste Gedächmis von jhm bekommen solte. Herkules redete Neklam an/ und sagete: Guter Geselle/ nachdem jhr diese eure Träue erwiesen/ und diß Haar neben den Ringen uns eingehändiget/ auch sonst als ein redlicher Diener euch in dieser Gefährligkeit bezeiget habt/ wil ich euch dessen dergestalt zuergetzen wissen/ daß jhr euch Armut nicht sollet zu befürchten haben/ und wird mein Bruder euer Herr und König Ladisla sich auf meine Vorbitte nicht wegern/ euch wegen eures wolverhaltens in den Böh- mischen Adel- und Ritterstand aufzunehmen. Ladisla antwortete: Sey du nur gefliessen Neklam/ daß wir die Räuber antreffen mögen/ was ohn meines Bruders Vorbitte/ ich die zugedacht habe/ sol dir nicht entwischen/ dessen du dich wol versichern magst. Dieser wuste nicht/ wessen auff so hohe angebohtene Gnade er sich verhalten solte/ und antwortete: Ihr meine gnädigste Herren/ ich bin ja euer Durchll. gar zu unwirdiger Knecht/ habe auch nicht das minste der überflüssigen Gnade Verdienen mögen/ und wolte Gott/ daß ich die mörderischen Räuber ausspüren könte/ wolte ich mein Leben gerne dabey zusetzen/ nur daß mein gn. Fräulein gerettet würde; und sehet da vor uns den unseligen Flecken dieses so gros- sen Verlustes. Herkules wallete das Blut in allen Adern auff/ hoffete noch/ das liebe Fräu- lein loßzumachen/ weil ja fast unmöglich währe/ daß man einem so grossen Hauffen zu Pferde nicht solte nach spüren können/ und begehrete von Neklam/ er solte in seiner Erzäh- lung fort fahren/ da ers bey Einlieferung der Ringe gelassen hätte. Ja Gn. Fürst/ antwor- tete er; es berichtete mich der Pannonische Knecht endlich/ daß wie unser vermummeter Jüngling samt den Jungfern herunter gestiegen/ er die Räuber/ als währe er ihr Befeh- lichs haber gewesen/ ermahnet hätte/ sich an seinen Jungfern nicht zuvergreiffen/ und ihres äides eingedenke zu seyn; welches sie ihm auffs neue versprochen/ und mit ihnen also da- von gezogen währen. Herkules er seuffzete hierüber/ und sagte: Erbarme es Gott/ daß die- se allerädleste Seele/ welche/ so viel ihre Vernunfft und Wissenschafft vermag/ sich aller Tugend befleissiget/ unter den Händen dieser schnöden Räuber sich muß zwingen lassen! Ladisla sagte: Ich hoffe/ es sol ihre Ehr und Leben des Himmels ungezweifelten Schutzes geniessen/ insonderheit/ weil sie sich vor einen Jüngling ausgibt/ und ihren angenommenen Stand wol wird zu spielen wissen. Unter diesem Gespräch langeten sie in dem Flecken an/ und funden die Inwohner bemühet/ Gruben zu machen/ in welche sie die Erschlagenen ohn Unter- K k
Anderes Buch. Wenzeſla geſchicket hatte. Der anſehnlichſte/ ihr Daumen Ring hatte einen groſſenfeurrohten Stein/ worauff zwo zuſammen geſchlagene Haͤnde ſtunden/ zwiſchen deren Fingern ein Pfeil durchflochten war; innerhalb des Ringes laſe er dieſe Buchſtaben: HVEARLCIVSLCEAS; die er etliche mahl beſahe/ und nach ſeiner Spizfindigkeit bald in- nen ward/ daß ſein und der Fraͤulein Nahme durch einander verſetzet wahr/ ſo daß die un- geraden/ HERCVLES, die geraden aber VALISCA muſten geleſen werden. Im dritten Ringe wahr ein trefflicher Rubin/ und in demſelben ein Greif geſchnitten/ der ein Laͤmlein zwiſchen den Klauen fuͤhrete/ mit dieſer uͤmſchrifft: LVBENSFEROR. Ich laſſe mich gerne alſo fuͤhren. Er haͤtte ſie gerne alle drey behalten/ muſte aber ehren halben Fabius einen bie- ten/ zu welchem er/ den lezten hinreichend/ ſagete: Mein Herꝛ Bruder/ jhr werdet dem Fraͤulein zu Liebe dieſen Finger Reiff tragen/ und jhn nicht von euch laſſen kommen/ biß ſie ſelbſt jhn wied’ abfoderen moͤchte. Dieſer bedankete ſich hoch/ uñ gelobete/ daß kein Menſch/ ohn das Fraͤulein ſelbſt dieſe allerliebeſte Gedaͤchmis von jhm bekommen ſolte. Herkules redete Neklam an/ und ſagete: Guter Geſelle/ nachdem jhr dieſe eure Traͤue erwieſen/ und diß Haar neben den Ringen uns eingehaͤndiget/ auch ſonſt als ein redlicher Diener euch in dieſer Gefaͤhrligkeit bezeiget habt/ wil ich euch deſſen dergeſtalt zuergetzen wiſſen/ daß jhr euch Armut nicht ſollet zu befuͤrchten haben/ und wird mein Bruder euer Herꝛ und Koͤnig Ladiſla ſich auf meine Vorbitte nicht wegern/ euch wegẽ eures wolverhaltens in den Boͤh- miſchen Adel- und Ritterſtand aufzunehmen. Ladiſla antwortete: Sey du nur geflieſſen Neklam/ daß wir die Raͤuber antreffen moͤgen/ was ohn meines Bruders Vorbitte/ ich die zugedacht habe/ ſol dir nicht entwiſchen/ deſſen du dich wol verſichern magſt. Dieſer wuſte nicht/ weſſen auff ſo hohe angebohtene Gnade er ſich verhalten ſolte/ und antwortete: Ihr meine gnaͤdigſte Herꝛen/ ich bin ja euer Durchll. gar zu unwirdiger Knecht/ habe auch nicht das minſte der uͤberfluͤſſigen Gnade Verdienen moͤgen/ und wolte Gott/ daß ich die moͤrderiſchen Raͤuber ausſpuͤren koͤnte/ wolte ich mein Leben gerne dabey zuſetzen/ nur daß mein gn. Fraͤulein geꝛettet wuͤrde; uñ ſehet da vor uns den unſeligen Flecken dieſes ſo gꝛoſ- ſen Verluſtes. Herkules wallete das Blut in allen Adern auff/ hoffete noch/ das liebe Fraͤu- lein loßzumachen/ weil ja faſt unmoͤglich waͤhre/ daß man einem ſo groſſen Hauffen zu Pferde nicht ſolte nach ſpuͤren koͤnnen/ und begehrete von Neklam/ er ſolte in ſeiner Erzaͤh- lung fort fahren/ da ers bey Einlieferung der Ringe gelaſſen haͤtte. Ja Gn. Fuͤrſt/ antwor- tete er; es berichtete mich der Pannoniſche Knecht endlich/ daß wie unſer vermummeter Juͤngling ſamt den Jungfern herunter geſtiegen/ er die Raͤuber/ als waͤhre er ihr Befeh- lichs haber geweſen/ ermahnet haͤtte/ ſich an ſeinen Jungfern nicht zuvergreiffen/ und ihres aͤides eingedenke zu ſeyn; welches ſie ihm auffs neue verſprochen/ und mit ihnen alſo da- von gezogen waͤhren. Herkules er ſeuffzete hieruͤber/ und ſagte: Erbarme es Gott/ daß die- ſe alleraͤdleſte Seele/ welche/ ſo viel ihre Vernunfft und Wiſſenſchafft vermag/ ſich aller Tugend befleiſſiget/ unter den Haͤnden dieſer ſchnoͤden Raͤuber ſich muß zwingen laſſen! Ladiſla ſagte: Ich hoffe/ es ſol ihre Ehr und Leben des Himmels ungezweifelten Schutzes genieſſen/ inſonderheit/ weil ſie ſich vor einen Juͤngling ausgibt/ und ihren angenommenẽ Stand wol wird zu ſpielen wiſſen. Unter dieſem Geſpraͤch langeten ſie in dem Flecken an/ und funden die Inwohner bemuͤhet/ Gruben zu machen/ in welche ſie die Eꝛſchlagenen ohn Unter- K k
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0295" n="257"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> Wenzeſla geſchicket hatte. Der anſehnlichſte/ ihr Daumen Ring hatte einen groſſen<lb/> feurrohten Stein/ worauff zwo zuſammen geſchlagene Haͤnde ſtunden/ zwiſchen deren<lb/> Fingern ein Pfeil durchflochten war; innerhalb des Ringes laſe er dieſe Buchſtaben:<lb/><hi rendition="#aq">HVEARLCIVSLCEAS;</hi> die er etliche mahl beſahe/ und nach ſeiner Spizfindigkeit bald in-<lb/> nen ward/ daß ſein und der Fraͤulein Nahme durch einander verſetzet wahr/ ſo daß die un-<lb/> geraden/ <hi rendition="#aq">HERCVLES,</hi> die geraden aber <hi rendition="#aq">VALISCA</hi> muſten geleſen werden. Im dritten<lb/> Ringe wahr ein trefflicher Rubin/ und in demſelben ein Greif geſchnitten/ der ein Laͤmlein<lb/> zwiſchen den Klauen fuͤhrete/ mit dieſer uͤmſchrifft: <hi rendition="#aq">LVBENSFEROR.</hi> Ich laſſe mich gerne<lb/> alſo fuͤhren. Er haͤtte ſie gerne alle drey behalten/ muſte aber ehren halben Fabius einen bie-<lb/> ten/ zu welchem er/ den lezten hinreichend/ ſagete: Mein Herꝛ Bruder/ jhr werdet dem<lb/> Fraͤulein zu Liebe dieſen Finger Reiff tragen/ und jhn nicht von euch laſſen kommen/ biß ſie<lb/> ſelbſt jhn wied’ abfoderen moͤchte. Dieſer bedankete ſich hoch/ uñ gelobete/ daß kein Menſch/<lb/> ohn das Fraͤulein ſelbſt dieſe allerliebeſte Gedaͤchmis von jhm bekommen ſolte. Herkules<lb/> redete Neklam an/ und ſagete: Guter Geſelle/ nachdem jhr dieſe eure Traͤue erwieſen/ und<lb/> diß Haar neben den Ringen uns eingehaͤndiget/ auch ſonſt als ein redlicher Diener euch<lb/> in dieſer Gefaͤhrligkeit bezeiget habt/ wil ich euch deſſen dergeſtalt zuergetzen wiſſen/ daß jhr<lb/> euch Armut nicht ſollet zu befuͤrchten haben/ und wird mein Bruder euer Herꝛ und Koͤnig<lb/> Ladiſla ſich auf meine Vorbitte nicht wegern/ euch wegẽ eures wolverhaltens in den Boͤh-<lb/> miſchen Adel- und Ritterſtand aufzunehmen. Ladiſla antwortete: Sey du nur geflieſſen<lb/> Neklam/ daß wir die Raͤuber antreffen moͤgen/ was ohn meines Bruders Vorbitte/ ich die<lb/> zugedacht habe/ ſol dir nicht entwiſchen/ deſſen du dich wol verſichern magſt. Dieſer wuſte<lb/> nicht/ weſſen auff ſo hohe angebohtene Gnade er ſich verhalten ſolte/ und antwortete: Ihr<lb/> meine gnaͤdigſte Herꝛen/ ich bin ja euer Durchll. gar zu unwirdiger Knecht/ habe auch<lb/> nicht das minſte der uͤberfluͤſſigen Gnade Verdienen moͤgen/ und wolte Gott/ daß ich die<lb/> moͤrderiſchen Raͤuber ausſpuͤren koͤnte/ wolte ich mein Leben gerne dabey zuſetzen/ nur daß<lb/> mein gn. Fraͤulein geꝛettet wuͤrde; uñ ſehet da vor uns den unſeligen Flecken dieſes ſo gꝛoſ-<lb/> ſen Verluſtes. Herkules wallete das Blut in allen Adern auff/ hoffete noch/ das liebe Fraͤu-<lb/> lein loßzumachen/ weil ja faſt unmoͤglich waͤhre/ daß man einem ſo groſſen Hauffen zu<lb/> Pferde nicht ſolte nach ſpuͤren koͤnnen/ und begehrete von Neklam/ er ſolte in ſeiner Erzaͤh-<lb/> lung fort fahren/ da ers bey Einlieferung der Ringe gelaſſen haͤtte. Ja Gn. Fuͤrſt/ antwor-<lb/> tete er; es berichtete mich der Pannoniſche Knecht endlich/ daß wie unſer vermummeter<lb/> Juͤngling ſamt den Jungfern herunter geſtiegen/ er die Raͤuber/ als waͤhre er ihr Befeh-<lb/> lichs haber geweſen/ ermahnet haͤtte/ ſich an ſeinen Jungfern nicht zuvergreiffen/ und ihres<lb/> aͤides eingedenke zu ſeyn; welches ſie ihm auffs neue verſprochen/ und mit ihnen alſo da-<lb/> von gezogen waͤhren. Herkules er ſeuffzete hieruͤber/ und ſagte: Erbarme es Gott/ daß die-<lb/> ſe alleraͤdleſte Seele/ welche/ ſo viel ihre Vernunfft und Wiſſenſchafft vermag/ ſich aller<lb/> Tugend befleiſſiget/ unter den Haͤnden dieſer ſchnoͤden Raͤuber ſich muß zwingen laſſen!<lb/> Ladiſla ſagte: Ich hoffe/ es ſol ihre Ehr und Leben des Himmels ungezweifelten Schutzes<lb/> genieſſen/ inſonderheit/ weil ſie ſich vor einen Juͤngling ausgibt/ und ihren angenommenẽ<lb/> Stand wol wird zu ſpielen wiſſen. Unter dieſem Geſpraͤch langeten ſie in dem Flecken an/<lb/> und funden die Inwohner bemuͤhet/ Gruben zu machen/ in welche ſie die Eꝛſchlagenen ohn<lb/> <fw place="bottom" type="sig">K k</fw><fw place="bottom" type="catch">Unter-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [257/0295]
Anderes Buch.
Wenzeſla geſchicket hatte. Der anſehnlichſte/ ihr Daumen Ring hatte einen groſſen
feurrohten Stein/ worauff zwo zuſammen geſchlagene Haͤnde ſtunden/ zwiſchen deren
Fingern ein Pfeil durchflochten war; innerhalb des Ringes laſe er dieſe Buchſtaben:
HVEARLCIVSLCEAS; die er etliche mahl beſahe/ und nach ſeiner Spizfindigkeit bald in-
nen ward/ daß ſein und der Fraͤulein Nahme durch einander verſetzet wahr/ ſo daß die un-
geraden/ HERCVLES, die geraden aber VALISCA muſten geleſen werden. Im dritten
Ringe wahr ein trefflicher Rubin/ und in demſelben ein Greif geſchnitten/ der ein Laͤmlein
zwiſchen den Klauen fuͤhrete/ mit dieſer uͤmſchrifft: LVBENSFEROR. Ich laſſe mich gerne
alſo fuͤhren. Er haͤtte ſie gerne alle drey behalten/ muſte aber ehren halben Fabius einen bie-
ten/ zu welchem er/ den lezten hinreichend/ ſagete: Mein Herꝛ Bruder/ jhr werdet dem
Fraͤulein zu Liebe dieſen Finger Reiff tragen/ und jhn nicht von euch laſſen kommen/ biß ſie
ſelbſt jhn wied’ abfoderen moͤchte. Dieſer bedankete ſich hoch/ uñ gelobete/ daß kein Menſch/
ohn das Fraͤulein ſelbſt dieſe allerliebeſte Gedaͤchmis von jhm bekommen ſolte. Herkules
redete Neklam an/ und ſagete: Guter Geſelle/ nachdem jhr dieſe eure Traͤue erwieſen/ und
diß Haar neben den Ringen uns eingehaͤndiget/ auch ſonſt als ein redlicher Diener euch
in dieſer Gefaͤhrligkeit bezeiget habt/ wil ich euch deſſen dergeſtalt zuergetzen wiſſen/ daß jhr
euch Armut nicht ſollet zu befuͤrchten haben/ und wird mein Bruder euer Herꝛ und Koͤnig
Ladiſla ſich auf meine Vorbitte nicht wegern/ euch wegẽ eures wolverhaltens in den Boͤh-
miſchen Adel- und Ritterſtand aufzunehmen. Ladiſla antwortete: Sey du nur geflieſſen
Neklam/ daß wir die Raͤuber antreffen moͤgen/ was ohn meines Bruders Vorbitte/ ich die
zugedacht habe/ ſol dir nicht entwiſchen/ deſſen du dich wol verſichern magſt. Dieſer wuſte
nicht/ weſſen auff ſo hohe angebohtene Gnade er ſich verhalten ſolte/ und antwortete: Ihr
meine gnaͤdigſte Herꝛen/ ich bin ja euer Durchll. gar zu unwirdiger Knecht/ habe auch
nicht das minſte der uͤberfluͤſſigen Gnade Verdienen moͤgen/ und wolte Gott/ daß ich die
moͤrderiſchen Raͤuber ausſpuͤren koͤnte/ wolte ich mein Leben gerne dabey zuſetzen/ nur daß
mein gn. Fraͤulein geꝛettet wuͤrde; uñ ſehet da vor uns den unſeligen Flecken dieſes ſo gꝛoſ-
ſen Verluſtes. Herkules wallete das Blut in allen Adern auff/ hoffete noch/ das liebe Fraͤu-
lein loßzumachen/ weil ja faſt unmoͤglich waͤhre/ daß man einem ſo groſſen Hauffen zu
Pferde nicht ſolte nach ſpuͤren koͤnnen/ und begehrete von Neklam/ er ſolte in ſeiner Erzaͤh-
lung fort fahren/ da ers bey Einlieferung der Ringe gelaſſen haͤtte. Ja Gn. Fuͤrſt/ antwor-
tete er; es berichtete mich der Pannoniſche Knecht endlich/ daß wie unſer vermummeter
Juͤngling ſamt den Jungfern herunter geſtiegen/ er die Raͤuber/ als waͤhre er ihr Befeh-
lichs haber geweſen/ ermahnet haͤtte/ ſich an ſeinen Jungfern nicht zuvergreiffen/ und ihres
aͤides eingedenke zu ſeyn; welches ſie ihm auffs neue verſprochen/ und mit ihnen alſo da-
von gezogen waͤhren. Herkules er ſeuffzete hieruͤber/ und ſagte: Erbarme es Gott/ daß die-
ſe alleraͤdleſte Seele/ welche/ ſo viel ihre Vernunfft und Wiſſenſchafft vermag/ ſich aller
Tugend befleiſſiget/ unter den Haͤnden dieſer ſchnoͤden Raͤuber ſich muß zwingen laſſen!
Ladiſla ſagte: Ich hoffe/ es ſol ihre Ehr und Leben des Himmels ungezweifelten Schutzes
genieſſen/ inſonderheit/ weil ſie ſich vor einen Juͤngling ausgibt/ und ihren angenommenẽ
Stand wol wird zu ſpielen wiſſen. Unter dieſem Geſpraͤch langeten ſie in dem Flecken an/
und funden die Inwohner bemuͤhet/ Gruben zu machen/ in welche ſie die Eꝛſchlagenen ohn
Unter-
K k
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |