Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. Unterscheid verscharren wolten; aber Fabius/ den sie wol kenneten/ verboht ihnen solches/hieß die Böhmischen ehrlich begraben/ und die Räuber alle an Kreuze hefften. Stiegen von ihren Pferden/ denen sie Futter geben liessen/ und forscheten fleissig nach/ wer diese Räuber seyn möchten/ und wohin sie sich gewendet hätten; wovon ihnen anfangs niemand Bericht zugeben wuste/ nur daß der Wirt anzeigete/ es währe ein fremder unansehn- licher Mann/ welcher Würffel und Karten feil trüge/ und sich offters bey ihm finden liesse/ kurz vor der fremden Ankunfft bey ihm eingekehret/ die Nachtherberge zunehmen/ hät- te sich aber/ da er diese fremden gesehen/ und genaue acht auff alles ihr Tuhn gegeben/ fast im Augenblik verlohren/ möchte wol seyn/ daß er ein Kundschaffer und Verrähter währe/ und alles dieses Unglüks Stiffter; würde er sich nun schier heut oder morgen wieder hie- selbst finden lassen/ solte er handfeste gemacht/ und der Obrigkeit eingeliefert werden; viel- leicht erführe man von jhm/ an was Ort und enden diese böse Rotte sich auffhielte; es mu- sten aber etliche bekante unter diesen Räubern seyn/ sagte der Wirt/ weil ihrer sechse sich vermummet hatten/ und ihre Gesichter nicht wolten sehen lassen; und diese/ wie sie gnug zu verstehen gaben/ hatten den andern zugebieten/ nahmen auch die Beute zu sich/ und halte ich gänzlich davor/ es müsse zu ihrem Verderben ausschlagen/ daß sie so viel Pferde mit genommen haben/ dann der Huefschlag wird sie nohtwendig verrahten. Zum gutes glük kam gleich ein Baur in dieses Wirtshaus/ und begehrete einen Trunk Wein umb Geld. Herkules sahe ihn/ und fragete alsbald/ woher er kähme/ und was neues er wüste. Dieser antwortete/ er kähme von einem Dorffe zwo Meile von hinnen/ und währe ihm eine rei- tende Schaar auffgestossen/ welche drey schöne junge Leute/ als einen fast Göttlichen Jüng- ling/ und zwo Jungfern mit garstigen Lumpen behänget/ zwischen sich auf Pferden gefüh- ret/ und da ich nicht weit von ihnen gangen wahr/ sagte er/ fand ich eine gar schöne Gutsche im Felde ledig stehen/ welche sie zweifels ohn abgeplündert und verlassen haben; ich meines teils möchte wünschen/ daß die Räder davon auff meinem Hofe stünden/ und ich sie bezah- let hätte. Die unsern vernahmen aus des Bauren Rede/ daß das liebe Fräulein annoch le- bete/ verspüreten auch der Räuber List/ daß sie Argwohn und Erkäntniß/ oder Nachforschung zu meiden/ ihre Gefangene so elendig behänget hatten. Herkules fragete fleissig nach/ ob er den Gefangenen nahe gewesen/ und ihres tuhns wahr genommen hätte. Ja/ sagte dieser/ ich hatte einen alten lumpichten Rock an/ den kaufften sie mir abe umb IIX Groschen/ legten ihn dem Jünglinge über die Schulder/ und bedecketen damit in etwas sein Angesicht/ des- sen er sich übel gehuhb/ und sich etlicher Dräuworte vernehmen ließ/ sahe auch so frisch und unverzaget aus/ als hätte er sie alle gehöhnet/ da hingegen den Jungfern es an Trähnen nicht mangelte/ und wahren ihnen die Augen roht von vielem weinen. O du furchtlose Seele/ sagte Herkules/ der Almächtige Gott bewahre dich/ daß dein unüberwindlicher Muht dir ja nicht schaden möge; begehrete darauff weiter zu wissen/ ob sie dem Jüngling etwa leid angetahn/ und wie bald man sie wol erreichen könte. Der Baur antwortete/ aus- ser daß man ihn mit Lumpen behänget/ hätte er nicht gemerket/ daß ihm leid solte geschehen seyn; ob man sie auch vor Abends erreichen würde/ zweifelte er sehr/ massen er vernommen/ daß die meisten von ihren Pferden abgestiegen/ und sich dermassen verteilet hätten/ daß nit über fünffe bey einander blieben währen/ ohn daß etwa jhrer zehne die gesamten Pferde ge- koppelt/
Anderes Buch. Unterſcheid verſcharren wolten; aber Fabius/ den ſie wol kenneten/ verboht ihnen ſolches/hieß die Boͤhmiſchen ehrlich begraben/ und die Raͤuber alle an Kreuze hefften. Stiegen von ihren Pferden/ denen ſie Futter geben lieſſen/ und forſcheten fleiſſig nach/ wer dieſe Raͤuber ſeyn moͤchten/ und wohin ſie ſich gewendet haͤtten; wovon ihnen anfangs niemand Bericht zugeben wuſte/ nur daß der Wirt anzeigete/ es waͤhre ein fremder unanſehn- licher Mann/ welcher Wuͤrffel und Karten feil truͤge/ und ſich offters bey ihm finden lieſſe/ kurz vor der fremden Ankunfft bey ihm eingekehret/ die Nachtherberge zunehmẽ/ haͤt- te ſich aber/ da er dieſe fremden geſehen/ und genaue acht auff alles ihr Tuhn gegeben/ faſt im Augenblik verlohren/ moͤchte wol ſeyn/ daß er ein Kundſchaffer und Verraͤhter waͤhre/ und alles dieſes Ungluͤks Stiffter; wuͤrde er ſich nun ſchier heut oder morgen wieder hie- ſelbſt finden laſſen/ ſolte er handfeſte gemacht/ und der Obrigkeit eingeliefert werden; viel- leicht erfuͤhre man von jhm/ an was Ort und enden dieſe boͤſe Rotte ſich auffhielte; es mu- ſten aber etliche bekante unter dieſen Raͤubern ſeyn/ ſagte der Wirt/ weil ihrer ſechſe ſich vermummet hatten/ und ihre Geſichter nicht wolten ſehen laſſen; und dieſe/ wie ſie gnug zu verſtehen gaben/ hatten den andern zugebieten/ nahmen auch die Beute zu ſich/ und halte ich gaͤnzlich davor/ es muͤſſe zu ihrem Verderben ausſchlagen/ daß ſie ſo viel Pferde mit genommen haben/ dann der Huefſchlag wird ſie nohtwendig verrahten. Zum gutes gluͤk kam gleich ein Baur in dieſes Wirtshaus/ und begehrete einen Trunk Wein umb Geld. Herkules ſahe ihn/ und fragete alsbald/ woher er kaͤhme/ und was neues er wuͤſte. Dieſer antwortete/ er kaͤhme von einem Dorffe zwo Meile von hinnen/ und waͤhre ihm eine rei- tende Schaar auffgeſtoſſen/ welche drey ſchoͤne junge Leute/ als einen faſt Goͤttlichen Juͤng- ling/ und zwo Jungfern mit garſtigen Lumpen behaͤnget/ zwiſchen ſich auf Pferden gefuͤh- ret/ und da ich nicht weit von ihnen gangen wahr/ ſagte er/ fand ich eine gar ſchoͤne Gutſche im Felde ledig ſtehen/ welche ſie zweifels ohn abgepluͤndert und verlaſſen haben; ich meines teils moͤchte wuͤnſchen/ daß die Raͤder davon auff meinem Hofe ſtuͤnden/ und ich ſie bezah- let haͤtte. Die unſern vernahmen aus des Bauren Rede/ daß das liebe Fraͤulein annoch le- bete/ verſpuͤreten auch der Raͤuber Liſt/ daß ſie Argwohn uñ Erkaͤntniß/ oder Nachforſchung zu meiden/ ihre Gefangene ſo elendig behaͤnget hatten. Herkules fragete fleiſſig nach/ ob er den Gefangenen nahe geweſen/ und ihres tuhns wahr genommen haͤtte. Ja/ ſagte dieſer/ ich hatte einen alten lumpichten Rock an/ den kaufften ſie mir abe umb IIX Groſchen/ legtẽ ihn dem Juͤnglinge uͤber die Schulder/ und bedecketen damit in etwas ſein Angeſicht/ deſ- ſen er ſich uͤbel gehuhb/ und ſich etlicher Draͤuworte vernehmen ließ/ ſahe auch ſo friſch uñ unverzaget aus/ als haͤtte er ſie alle gehoͤhnet/ da hingegen den Jungfern es an Traͤhnen nicht mangelte/ und wahren ihnen die Augen roht von vielem weinen. O du furchtloſe Seele/ ſagte Herkules/ der Almaͤchtige Gott bewahre dich/ daß dein unuͤberwindlicher Muht dir ja nicht ſchaden moͤge; begehrete darauff weiter zu wiſſen/ ob ſie dem Juͤngling etwa leid angetahn/ und wie bald man ſie wol erreichen koͤnte. Der Baur antwortete/ auſ- ſer daß man ihn mit Lumpen behaͤnget/ haͤtte er nicht gemerket/ daß ihm leid ſolte geſchehen ſeyn; ob man ſie auch vor Abends erreichen wuͤrde/ zweifelte er ſehr/ maſſen er vernom̃en/ daß die meiſten von ihren Pferden abgeſtiegen/ und ſich dermaſſen verteilet haͤtten/ daß nit uͤber fuͤnffe bey einander blieben waͤhren/ ohn daß etwa jhrer zehne die geſamten Pferde ge- koppelt/
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0296" n="258"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> Unterſcheid verſcharren wolten; aber Fabius/ den ſie wol kenneten/ verboht ihnen ſolches/<lb/> hieß die Boͤhmiſchen ehrlich begraben/ und die Raͤuber alle an Kreuze hefften. Stiegen<lb/> von ihren Pferden/ denen ſie Futter geben lieſſen/ und forſcheten fleiſſig nach/ wer dieſe<lb/> Raͤuber ſeyn moͤchten/ und wohin ſie ſich gewendet haͤtten; wovon ihnen anfangs niemand<lb/> Bericht zugeben wuſte/ nur daß der Wirt anzeigete/ es waͤhre ein fremder unanſehn-<lb/> licher Mann/ welcher Wuͤrffel und Karten feil truͤge/ und ſich offters bey ihm finden<lb/> lieſſe/ kurz vor der fremden Ankunfft bey ihm eingekehret/ die Nachtherberge zunehmẽ/ haͤt-<lb/> te ſich aber/ da er dieſe fremden geſehen/ und genaue acht auff alles ihr Tuhn gegeben/ faſt<lb/> im Augenblik verlohren/ moͤchte wol ſeyn/ daß er ein Kundſchaffer und Verraͤhter waͤhre/<lb/> und alles dieſes Ungluͤks Stiffter; wuͤrde er ſich nun ſchier heut oder morgen wieder hie-<lb/> ſelbſt finden laſſen/ ſolte er handfeſte gemacht/ und der Obrigkeit eingeliefert werden; viel-<lb/> leicht erfuͤhre man von jhm/ an was Ort und enden dieſe boͤſe Rotte ſich auffhielte; es mu-<lb/> ſten aber etliche bekante unter dieſen Raͤubern ſeyn/ ſagte der Wirt/ weil ihrer ſechſe ſich<lb/> vermummet hatten/ und ihre Geſichter nicht wolten ſehen laſſen; und dieſe/ wie ſie gnug zu<lb/> verſtehen gaben/ hatten den andern zugebieten/ nahmen auch die Beute zu ſich/ und halte<lb/> ich gaͤnzlich davor/ es muͤſſe zu ihrem Verderben ausſchlagen/ daß ſie ſo viel Pferde mit<lb/> genommen haben/ dann der Huefſchlag wird ſie nohtwendig verrahten. Zum gutes gluͤk<lb/> kam gleich ein Baur in dieſes Wirtshaus/ und begehrete einen Trunk Wein umb Geld.<lb/> Herkules ſahe ihn/ und fragete alsbald/ woher er kaͤhme/ und was neues er wuͤſte. Dieſer<lb/> antwortete/ er kaͤhme von einem Dorffe zwo Meile von hinnen/ und waͤhre ihm eine rei-<lb/> tende Schaar auffgeſtoſſen/ welche drey ſchoͤne junge Leute/ als einen faſt Goͤttlichen Juͤng-<lb/> ling/ und zwo Jungfern mit garſtigen Lumpen behaͤnget/ zwiſchen ſich auf Pferden gefuͤh-<lb/> ret/ und da ich nicht weit von ihnen gangen wahr/ ſagte er/ fand ich eine gar ſchoͤne Gutſche<lb/> im Felde ledig ſtehen/ welche ſie zweifels ohn abgepluͤndert und verlaſſen haben; ich meines<lb/> teils moͤchte wuͤnſchen/ daß die Raͤder davon auff meinem Hofe ſtuͤnden/ und ich ſie bezah-<lb/> let haͤtte. Die unſern vernahmen aus des Bauren Rede/ daß das liebe Fraͤulein annoch le-<lb/> bete/ verſpuͤreten auch der Raͤuber Liſt/ daß ſie Argwohn uñ Erkaͤntniß/ oder Nachforſchung<lb/> zu meiden/ ihre Gefangene ſo elendig behaͤnget hatten. Herkules fragete fleiſſig nach/ ob er<lb/> den Gefangenen nahe geweſen/ und ihres tuhns wahr genommen haͤtte. Ja/ ſagte dieſer/<lb/> ich hatte einen alten lumpichten Rock an/ den kaufften ſie mir abe umb <hi rendition="#aq">IIX</hi> Groſchen/ legtẽ<lb/> ihn dem Juͤnglinge uͤber die Schulder/ und bedecketen damit in etwas ſein Angeſicht/ deſ-<lb/> ſen er ſich uͤbel gehuhb/ und ſich etlicher Draͤuworte vernehmen ließ/ ſahe auch ſo friſch uñ<lb/> unverzaget aus/ als haͤtte er ſie alle gehoͤhnet/ da hingegen den Jungfern es an Traͤhnen<lb/> nicht mangelte/ und wahren ihnen die Augen roht von vielem weinen. O du furchtloſe<lb/> Seele/ ſagte Herkules/ der Almaͤchtige Gott bewahre dich/ daß dein unuͤberwindlicher<lb/> Muht dir ja nicht ſchaden moͤge; begehrete darauff weiter zu wiſſen/ ob ſie dem Juͤngling<lb/> etwa leid angetahn/ und wie bald man ſie wol erreichen koͤnte. Der Baur antwortete/ auſ-<lb/> ſer daß man ihn mit Lumpen behaͤnget/ haͤtte er nicht gemerket/ daß ihm leid ſolte geſchehen<lb/> ſeyn; ob man ſie auch vor Abends erreichen wuͤrde/ zweifelte er ſehr/ maſſen er vernom̃en/<lb/> daß die meiſten von ihren Pferden abgeſtiegen/ und ſich dermaſſen verteilet haͤtten/ daß nit<lb/> uͤber fuͤnffe bey einander blieben waͤhren/ ohn daß etwa jhrer zehne die geſamten Pferde ge-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">koppelt/</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [258/0296]
Anderes Buch.
Unterſcheid verſcharren wolten; aber Fabius/ den ſie wol kenneten/ verboht ihnen ſolches/
hieß die Boͤhmiſchen ehrlich begraben/ und die Raͤuber alle an Kreuze hefften. Stiegen
von ihren Pferden/ denen ſie Futter geben lieſſen/ und forſcheten fleiſſig nach/ wer dieſe
Raͤuber ſeyn moͤchten/ und wohin ſie ſich gewendet haͤtten; wovon ihnen anfangs niemand
Bericht zugeben wuſte/ nur daß der Wirt anzeigete/ es waͤhre ein fremder unanſehn-
licher Mann/ welcher Wuͤrffel und Karten feil truͤge/ und ſich offters bey ihm finden
lieſſe/ kurz vor der fremden Ankunfft bey ihm eingekehret/ die Nachtherberge zunehmẽ/ haͤt-
te ſich aber/ da er dieſe fremden geſehen/ und genaue acht auff alles ihr Tuhn gegeben/ faſt
im Augenblik verlohren/ moͤchte wol ſeyn/ daß er ein Kundſchaffer und Verraͤhter waͤhre/
und alles dieſes Ungluͤks Stiffter; wuͤrde er ſich nun ſchier heut oder morgen wieder hie-
ſelbſt finden laſſen/ ſolte er handfeſte gemacht/ und der Obrigkeit eingeliefert werden; viel-
leicht erfuͤhre man von jhm/ an was Ort und enden dieſe boͤſe Rotte ſich auffhielte; es mu-
ſten aber etliche bekante unter dieſen Raͤubern ſeyn/ ſagte der Wirt/ weil ihrer ſechſe ſich
vermummet hatten/ und ihre Geſichter nicht wolten ſehen laſſen; und dieſe/ wie ſie gnug zu
verſtehen gaben/ hatten den andern zugebieten/ nahmen auch die Beute zu ſich/ und halte
ich gaͤnzlich davor/ es muͤſſe zu ihrem Verderben ausſchlagen/ daß ſie ſo viel Pferde mit
genommen haben/ dann der Huefſchlag wird ſie nohtwendig verrahten. Zum gutes gluͤk
kam gleich ein Baur in dieſes Wirtshaus/ und begehrete einen Trunk Wein umb Geld.
Herkules ſahe ihn/ und fragete alsbald/ woher er kaͤhme/ und was neues er wuͤſte. Dieſer
antwortete/ er kaͤhme von einem Dorffe zwo Meile von hinnen/ und waͤhre ihm eine rei-
tende Schaar auffgeſtoſſen/ welche drey ſchoͤne junge Leute/ als einen faſt Goͤttlichen Juͤng-
ling/ und zwo Jungfern mit garſtigen Lumpen behaͤnget/ zwiſchen ſich auf Pferden gefuͤh-
ret/ und da ich nicht weit von ihnen gangen wahr/ ſagte er/ fand ich eine gar ſchoͤne Gutſche
im Felde ledig ſtehen/ welche ſie zweifels ohn abgepluͤndert und verlaſſen haben; ich meines
teils moͤchte wuͤnſchen/ daß die Raͤder davon auff meinem Hofe ſtuͤnden/ und ich ſie bezah-
let haͤtte. Die unſern vernahmen aus des Bauren Rede/ daß das liebe Fraͤulein annoch le-
bete/ verſpuͤreten auch der Raͤuber Liſt/ daß ſie Argwohn uñ Erkaͤntniß/ oder Nachforſchung
zu meiden/ ihre Gefangene ſo elendig behaͤnget hatten. Herkules fragete fleiſſig nach/ ob er
den Gefangenen nahe geweſen/ und ihres tuhns wahr genommen haͤtte. Ja/ ſagte dieſer/
ich hatte einen alten lumpichten Rock an/ den kaufften ſie mir abe umb IIX Groſchen/ legtẽ
ihn dem Juͤnglinge uͤber die Schulder/ und bedecketen damit in etwas ſein Angeſicht/ deſ-
ſen er ſich uͤbel gehuhb/ und ſich etlicher Draͤuworte vernehmen ließ/ ſahe auch ſo friſch uñ
unverzaget aus/ als haͤtte er ſie alle gehoͤhnet/ da hingegen den Jungfern es an Traͤhnen
nicht mangelte/ und wahren ihnen die Augen roht von vielem weinen. O du furchtloſe
Seele/ ſagte Herkules/ der Almaͤchtige Gott bewahre dich/ daß dein unuͤberwindlicher
Muht dir ja nicht ſchaden moͤge; begehrete darauff weiter zu wiſſen/ ob ſie dem Juͤngling
etwa leid angetahn/ und wie bald man ſie wol erreichen koͤnte. Der Baur antwortete/ auſ-
ſer daß man ihn mit Lumpen behaͤnget/ haͤtte er nicht gemerket/ daß ihm leid ſolte geſchehen
ſeyn; ob man ſie auch vor Abends erreichen wuͤrde/ zweifelte er ſehr/ maſſen er vernom̃en/
daß die meiſten von ihren Pferden abgeſtiegen/ und ſich dermaſſen verteilet haͤtten/ daß nit
uͤber fuͤnffe bey einander blieben waͤhren/ ohn daß etwa jhrer zehne die geſamten Pferde ge-
koppelt/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |