Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Erstes Buch. ren dessen nichts wirdig; aber hat mein Klodius/ sagte er/ sich noch nicht eingestellet? O ja/sagte sie/ er hat meinen Gemahl und Bruder mit der ganzen Reuterey auffgemahnet/ sind auch biß auff meinen H. Vater und IV Reuter alle fortgangen. Herkules hörete solches gerne/ lies ihm ein geruhetes Pferd und das hinterstellige seines Harnisches geben/ und setzete ihnen frisch nach. Der Stathalter und sein Gemahl empfingen das Fräulein/ als ihr eigen Kind/ und frageten/ wie ihre Eltern sie so einsam hätten reisen lassen/ freueten sich nicht minder ihrer Zukunfft/ dann ihr Vater H. Markus Fabius wahr des Stathal- ters einiger Bruder/ ein trefflicher Herr zu Rom/ der die höchsten Ehrenämter bedienete/ und am Käyserlichen Hoffe viel vermochte/ auch bey des Käysers Mutter Fr. Mammea in sonderlichem Ansehen wahr. Ihre Mutter Fr. Plazida/ Herren Cassius Apronianus/ gewesenen Römischen Bürgemeisters Tochter/ hatte sie zu allen jungfräulichen Tugenden erzogen/ daß ihres gleichen zu Rom wenig gefunden ward. Als nun die Geselschafft zu wissen begehrete/ wie sie von Herkules gerettet worden/ der vor wenig stunden von ihnen geritten währe; antwortete sie. Hochwerter Herr Vetter; nachdem mein H. Vater der glüklichen Heyraht meiner Fr. Schwester ist berichtet worden/ und daß das Hochzeitfest in weniger Zeit folgen würde; habe ich der Zeit nicht können erwarten/ sondern bey mei- nen Eltern bitlich angehalten/ daß ich alsbald herüber reisen/ und meiner Fr. Schwester Geselschafft und auffwartung leisten möchte/ welches sie mir endlich bewilliget/ und mit XVI Reutern mich auff meiner Gutsche begleiten lassen; wie ich nun in guter Sicherheit fortgezogen bin/ hat ein Hetrurischer Herr/ nahmens Silvan mit seiner grossen Geselschaft mich heut überfallen/ meine Reuter alle erschlagen/ und mich noch eine Stunde fortfah- ren lassen/ jedoch mir etliche Räuber nach geschicket/ welche mich und meine Dienerin aus der Gutsche in einen Pusch getragen/ und mich dem Silvan/ welcher sich daselbst al- lein befand/ eingelieffert. Dieser Räuber hat vor sechs wochen bey meinen Eltern umb mich angehalten/ und als er abschlägige Antwort bekommen/ sich hefftiger Dräuungen ver- nehmen lassen/ wie hart er diesen vermeinten Schimpff zurächen/ und dannoch meiner/ wo nicht zu ehren/ doch zu seinem Willen mächtig zuwerden/ Raht wüste; hätte auch ohn zweiffel seine Boßheit an mir volstrecket/ wo nicht Herr Herkules durch mächtige Erlö- sung mich von ihm loßgemacht hätte. Der Stathalter tröstete sie/ wegen überstandener Gefahr/ und daß sie diesen Unfal nicht zu sehr solte zu herzen nehmen/ weil noch alles durch der Götter schickung wol abgelauffen/ und ihre Ehr und Gesundheit unverletzet blieben währe. Inzwischen hatten Silvans abgelauffene Knechte seinen Völkern angedeutet/ daß ihr Herr von einem Ritter angesprenget/ und schon so weit gezwungen währe/ daß er ihm das Fräulein zustellen müssen/ dürffte auch wol gar Lebensgefahr außstehen/ wo man ihm nicht zu Hülffe kähme. Worauff Silvans Schwester Sohn/ nahmens Vi- nius/ ein verwägener frecher Mensch/ mit der ganzen Reuterey sich auffmachete/ und den Fußknechten zu folgen/ Befehl erteilete. Er kam bald bey Silvans Leichnam an/ und ver- stund von Sosius/ wie sichs begeben hatte; bekümmerte sich doch wenig wegen des Un- fals/ weil er ihm alsbald Hoffnung machte/ das Fräulein vor sich wieder zuerstreiten/ ging also fort/ und folgete Klodius seiner Spuhr nach/ da er der Fräulein Magd antraff/ und sie bey sich behielt/ umb/ wie er sagte/ sie dem Fräulein wieder zuzuführen. Ladisla setzete mit seinen
Erſtes Buch. ren deſſen nichts wirdig; aber hat mein Klodius/ ſagte er/ ſich noch nicht eingeſtellet? O ja/ſagte ſie/ er hat meinen Gemahl und Bruder mit der ganzen Reuterey auffgemahnet/ ſind auch biß auff meinen H. Vater und IV Reuter alle fortgangen. Herkules hoͤrete ſolches gerne/ lies ihm ein geruhetes Pferd und das hinterſtellige ſeines Harniſches geben/ und ſetzete ihnen friſch nach. Der Stathalter und ſein Gemahl empfingen das Fraͤulein/ als ihr eigen Kind/ und frageten/ wie ihre Eltern ſie ſo einſam haͤtten reiſen laſſen/ freueten ſich nicht minder ihrer Zukunfft/ dann ihr Vater H. Markus Fabius wahr des Stathal- ters einiger Bruder/ ein trefflicher Herr zu Rom/ der die hoͤchſten Ehrenaͤmter bedienete/ und am Kaͤyſerlichen Hoffe viel vermochte/ auch bey des Kaͤyſers Mutter Fr. Mammea in ſonderlichem Anſehen wahr. Ihre Mutter Fr. Plazida/ Herren Caſſius Apronianus/ geweſenen Roͤmiſchen Buͤrgemeiſters Tochter/ hatte ſie zu allen jungfraͤulichen Tugendẽ erzogen/ daß ihres gleichen zu Rom wenig gefunden ward. Als nun die Geſelſchafft zu wiſſen begehrete/ wie ſie von Herkules gerettet worden/ der vor wenig ſtunden von ihnen geritten waͤhre; antwortete ſie. Hochwerter Herr Vetter; nachdem mein H. Vater der gluͤklichen Heyraht meiner Fr. Schweſter iſt berichtet worden/ und daß das Hochzeitfeſt in weniger Zeit folgen wuͤrde; habe ich der Zeit nicht koͤnnen erwarten/ ſondern bey mei- nen Eltern bitlich angehalten/ daß ich alsbald heruͤber reiſen/ und meiner Fr. Schweſter Geſelſchafft und auffwartung leiſten moͤchte/ welches ſie mir endlich bewilliget/ und mit XVI Reutern mich auff meiner Gutſche begleiten laſſen; wie ich nun in guter Sicherheit fortgezogen bin/ hat ein Hetruriſcher Herr/ nahmens Silvan mit ſeiner groſſẽ Geſelſchaft mich heut uͤberfallen/ meine Reuter alle erſchlagen/ und mich noch eine Stunde fortfah- ren laſſen/ jedoch mir etliche Raͤuber nach geſchicket/ welche mich und meine Dienerin aus der Gutſche in einen Puſch getragen/ und mich dem Silvan/ welcher ſich daſelbſt al- lein befand/ eingelieffert. Dieſer Raͤuber hat vor ſechs wochen bey meinen Eltern umb mich angehalten/ und als er abſchlaͤgige Antwort bekommen/ ſich hefftiger Draͤuungẽ veꝛ- nehmen laſſen/ wie hart er dieſen vermeinten Schimpff zuraͤchen/ und dannoch meiner/ wo nicht zu ehren/ doch zu ſeinem Willen maͤchtig zuwerden/ Raht wuͤſte; haͤtte auch ohn zweiffel ſeine Boßheit an mir volſtrecket/ wo nicht Herr Herkules durch maͤchtige Erloͤ- ſung mich von ihm loßgemacht haͤtte. Der Stathalter troͤſtete ſie/ wegen uͤberſtandener Gefahr/ und daß ſie dieſen Unfal nicht zu ſehr ſolte zu herzen nehmen/ weil noch alles duꝛch der Goͤtter ſchickung wol abgelauffen/ und ihre Ehr und Geſundheit unverletzet blieben waͤhre. Inzwiſchen hatten Silvans abgelauffene Knechte ſeinen Voͤlkern angedeutet/ daß ihr Herr von einem Ritter angeſprenget/ und ſchon ſo weit gezwungen waͤhre/ daß er ihm das Fraͤulein zuſtellen muͤſſen/ duͤrffte auch wol gar Lebensgefahr außſtehen/ wo man ihm nicht zu Huͤlffe kaͤhme. Worauff Silvans Schweſter Sohn/ nahmens Vi- nius/ ein verwaͤgener frecher Menſch/ mit der ganzen Reuterey ſich auffmachete/ und den Fußknechten zu folgen/ Befehl erteilete. Er kam bald bey Silvans Leichnam an/ und ver- ſtund von Soſius/ wie ſichs begeben hatte; bekuͤmmerte ſich doch wenig wegen des Un- fals/ weil er ihm alsbald Hoffnung machte/ das Fraͤulein vor ſich wieder zuerſtreiten/ ging alſo fort/ und folgete Klodius ſeiner Spuhr nach/ da er der Fraͤulein Magd antraff/ und ſie bey ſich behielt/ umb/ wie er ſagte/ ſie dem Fraͤulein wieder zuzufuͤhren. Ladiſla ſetzete mit ſeinen
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0165" n="127"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> ren deſſen nichts wirdig; aber hat mein Klodius/ ſagte er/ ſich noch nicht eingeſtellet? O ja/<lb/> ſagte ſie/ er hat meinen Gemahl und Bruder mit der ganzen Reuterey auffgemahnet/ ſind<lb/> auch biß auff meinen H. Vater und <hi rendition="#aq">IV</hi> Reuter alle fortgangen. Herkules hoͤrete ſolches<lb/> gerne/ lies ihm ein geruhetes Pferd und das hinterſtellige ſeines Harniſches geben/<lb/> und ſetzete ihnen friſch nach. Der Stathalter und ſein Gemahl empfingen das Fraͤulein/<lb/> als ihr eigen Kind/ und frageten/ wie ihre Eltern ſie ſo einſam haͤtten reiſen laſſen/ freueten<lb/> ſich nicht minder ihrer Zukunfft/ dann ihr Vater H. Markus Fabius wahr des Stathal-<lb/> ters einiger Bruder/ ein trefflicher Herr zu Rom/ der die hoͤchſten Ehrenaͤmter bedienete/<lb/> und am Kaͤyſerlichen Hoffe viel vermochte/ auch bey des Kaͤyſers Mutter Fr. Mammea<lb/> in ſonderlichem Anſehen wahr. Ihre Mutter Fr. Plazida/ Herren Caſſius Apronianus/<lb/> geweſenen Roͤmiſchen Buͤrgemeiſters Tochter/ hatte ſie zu allen jungfraͤulichen Tugendẽ<lb/> erzogen/ daß ihres gleichen zu Rom wenig gefunden ward. Als nun die Geſelſchafft zu<lb/> wiſſen begehrete/ wie ſie von Herkules gerettet worden/ der vor wenig ſtunden von ihnen<lb/> geritten waͤhre; antwortete ſie. Hochwerter Herr Vetter; nachdem mein H. Vater der<lb/> gluͤklichen Heyraht meiner Fr. Schweſter iſt berichtet worden/ und daß das Hochzeitfeſt<lb/> in weniger Zeit folgen wuͤrde; habe ich der Zeit nicht koͤnnen erwarten/ ſondern bey mei-<lb/> nen Eltern bitlich angehalten/ daß ich alsbald heruͤber reiſen/ und meiner Fr. Schweſter<lb/> Geſelſchafft und auffwartung leiſten moͤchte/ welches ſie mir endlich bewilliget/ und mit<lb/><hi rendition="#aq">XVI</hi> Reutern mich auff meiner Gutſche begleiten laſſen; wie ich nun in guter Sicherheit<lb/> fortgezogen bin/ hat ein Hetruriſcher Herr/ nahmens Silvan mit ſeiner groſſẽ Geſelſchaft<lb/> mich heut uͤberfallen/ meine Reuter alle erſchlagen/ und mich noch eine Stunde fortfah-<lb/> ren laſſen/ jedoch mir etliche Raͤuber nach geſchicket/ welche mich und meine Dienerin<lb/> aus der Gutſche in einen Puſch getragen/ und mich dem Silvan/ welcher ſich daſelbſt al-<lb/> lein befand/ eingelieffert. Dieſer Raͤuber hat vor ſechs wochen bey meinen Eltern umb<lb/> mich angehalten/ und als er abſchlaͤgige Antwort bekommen/ ſich hefftiger Draͤuungẽ veꝛ-<lb/> nehmen laſſen/ wie hart er dieſen vermeinten Schimpff zuraͤchen/ und dannoch meiner/<lb/> wo nicht zu ehren/ doch zu ſeinem Willen maͤchtig zuwerden/ Raht wuͤſte; haͤtte auch ohn<lb/> zweiffel ſeine Boßheit an mir volſtrecket/ wo nicht Herr Herkules durch maͤchtige Erloͤ-<lb/> ſung mich von ihm loßgemacht haͤtte. Der Stathalter troͤſtete ſie/ wegen uͤberſtandener<lb/> Gefahr/ und daß ſie dieſen Unfal nicht zu ſehr ſolte zu herzen nehmen/ weil noch alles duꝛch<lb/> der Goͤtter ſchickung wol abgelauffen/ und ihre Ehr und Geſundheit unverletzet blieben<lb/> waͤhre. Inzwiſchen hatten Silvans abgelauffene Knechte ſeinen Voͤlkern angedeutet/<lb/> daß ihr Herr von einem Ritter angeſprenget/ und ſchon ſo weit gezwungen waͤhre/<lb/> daß er ihm das Fraͤulein zuſtellen muͤſſen/ duͤrffte auch wol gar Lebensgefahr außſtehen/<lb/> wo man ihm nicht zu Huͤlffe kaͤhme. Worauff Silvans Schweſter Sohn/ nahmens Vi-<lb/> nius/ ein verwaͤgener frecher Menſch/ mit der ganzen Reuterey ſich auffmachete/ und den<lb/> Fußknechten zu folgen/ Befehl erteilete. Er kam bald bey Silvans Leichnam an/ und ver-<lb/> ſtund von Soſius/ wie ſichs begeben hatte; bekuͤmmerte ſich doch wenig wegen des Un-<lb/> fals/ weil er ihm alsbald Hoffnung machte/ das Fraͤulein vor ſich wieder zuerſtreiten/ ging<lb/> alſo fort/ und folgete Klodius ſeiner Spuhr nach/ da er der Fraͤulein Magd antraff/ und<lb/> ſie bey ſich behielt/ umb/ wie er ſagte/ ſie dem Fraͤulein wieder zuzufuͤhren. Ladiſla ſetzete mit<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſeinen</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [127/0165]
Erſtes Buch.
ren deſſen nichts wirdig; aber hat mein Klodius/ ſagte er/ ſich noch nicht eingeſtellet? O ja/
ſagte ſie/ er hat meinen Gemahl und Bruder mit der ganzen Reuterey auffgemahnet/ ſind
auch biß auff meinen H. Vater und IV Reuter alle fortgangen. Herkules hoͤrete ſolches
gerne/ lies ihm ein geruhetes Pferd und das hinterſtellige ſeines Harniſches geben/
und ſetzete ihnen friſch nach. Der Stathalter und ſein Gemahl empfingen das Fraͤulein/
als ihr eigen Kind/ und frageten/ wie ihre Eltern ſie ſo einſam haͤtten reiſen laſſen/ freueten
ſich nicht minder ihrer Zukunfft/ dann ihr Vater H. Markus Fabius wahr des Stathal-
ters einiger Bruder/ ein trefflicher Herr zu Rom/ der die hoͤchſten Ehrenaͤmter bedienete/
und am Kaͤyſerlichen Hoffe viel vermochte/ auch bey des Kaͤyſers Mutter Fr. Mammea
in ſonderlichem Anſehen wahr. Ihre Mutter Fr. Plazida/ Herren Caſſius Apronianus/
geweſenen Roͤmiſchen Buͤrgemeiſters Tochter/ hatte ſie zu allen jungfraͤulichen Tugendẽ
erzogen/ daß ihres gleichen zu Rom wenig gefunden ward. Als nun die Geſelſchafft zu
wiſſen begehrete/ wie ſie von Herkules gerettet worden/ der vor wenig ſtunden von ihnen
geritten waͤhre; antwortete ſie. Hochwerter Herr Vetter; nachdem mein H. Vater der
gluͤklichen Heyraht meiner Fr. Schweſter iſt berichtet worden/ und daß das Hochzeitfeſt
in weniger Zeit folgen wuͤrde; habe ich der Zeit nicht koͤnnen erwarten/ ſondern bey mei-
nen Eltern bitlich angehalten/ daß ich alsbald heruͤber reiſen/ und meiner Fr. Schweſter
Geſelſchafft und auffwartung leiſten moͤchte/ welches ſie mir endlich bewilliget/ und mit
XVI Reutern mich auff meiner Gutſche begleiten laſſen; wie ich nun in guter Sicherheit
fortgezogen bin/ hat ein Hetruriſcher Herr/ nahmens Silvan mit ſeiner groſſẽ Geſelſchaft
mich heut uͤberfallen/ meine Reuter alle erſchlagen/ und mich noch eine Stunde fortfah-
ren laſſen/ jedoch mir etliche Raͤuber nach geſchicket/ welche mich und meine Dienerin
aus der Gutſche in einen Puſch getragen/ und mich dem Silvan/ welcher ſich daſelbſt al-
lein befand/ eingelieffert. Dieſer Raͤuber hat vor ſechs wochen bey meinen Eltern umb
mich angehalten/ und als er abſchlaͤgige Antwort bekommen/ ſich hefftiger Draͤuungẽ veꝛ-
nehmen laſſen/ wie hart er dieſen vermeinten Schimpff zuraͤchen/ und dannoch meiner/
wo nicht zu ehren/ doch zu ſeinem Willen maͤchtig zuwerden/ Raht wuͤſte; haͤtte auch ohn
zweiffel ſeine Boßheit an mir volſtrecket/ wo nicht Herr Herkules durch maͤchtige Erloͤ-
ſung mich von ihm loßgemacht haͤtte. Der Stathalter troͤſtete ſie/ wegen uͤberſtandener
Gefahr/ und daß ſie dieſen Unfal nicht zu ſehr ſolte zu herzen nehmen/ weil noch alles duꝛch
der Goͤtter ſchickung wol abgelauffen/ und ihre Ehr und Geſundheit unverletzet blieben
waͤhre. Inzwiſchen hatten Silvans abgelauffene Knechte ſeinen Voͤlkern angedeutet/
daß ihr Herr von einem Ritter angeſprenget/ und ſchon ſo weit gezwungen waͤhre/
daß er ihm das Fraͤulein zuſtellen muͤſſen/ duͤrffte auch wol gar Lebensgefahr außſtehen/
wo man ihm nicht zu Huͤlffe kaͤhme. Worauff Silvans Schweſter Sohn/ nahmens Vi-
nius/ ein verwaͤgener frecher Menſch/ mit der ganzen Reuterey ſich auffmachete/ und den
Fußknechten zu folgen/ Befehl erteilete. Er kam bald bey Silvans Leichnam an/ und ver-
ſtund von Soſius/ wie ſichs begeben hatte; bekuͤmmerte ſich doch wenig wegen des Un-
fals/ weil er ihm alsbald Hoffnung machte/ das Fraͤulein vor ſich wieder zuerſtreiten/ ging
alſo fort/ und folgete Klodius ſeiner Spuhr nach/ da er der Fraͤulein Magd antraff/ und
ſie bey ſich behielt/ umb/ wie er ſagte/ ſie dem Fraͤulein wieder zuzufuͤhren. Ladiſla ſetzete mit
ſeinen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/165 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 127. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/165>, abgerufen am 27.07.2024. |