Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Erstes Buch.
außdrüklich zu dem Ende auff diese Reise begeben/ daß ich meiner Frl. Schwester bey ih-
rem Hochzeitfest möge auffwärtig und bedienet seyn. Hier bekam nun Herkules grosse
Reue/ seiner ertichteten Anmuhtung/ küssete ihr die Hand und sagete: Durchleuchtiges
Fräulein/ ist dann Fr. Sophia Fabia ihre so nahe Anverwantin? Ja mein Herr/ antwor-
tete sie; Wir sind zweer Brüder Kinder/ und ist mein Nahme Sibylla Fabia. Hochge-
bohrnes Fräulein/ sagte hierauff Herkules: Der wahre Gott Himmels und Erden ist mein
Zeuge/ daß Zeit meines Lebens ich keinem einigen Weibsbilde Ungebühr zugemuhtet/ auch
gegen ihre Durchl. dessen im allergeringsten nicht gesinnet bin/ sondern meine Reden sind
eines teils zum Scherze/ andern teils dahin gemeinet/ daß weil ich lebe/ ich euer Vortreflig-
keit ergebener Knecht und Diener seyn und bleiben wil; und ist mir herzlich leid/ daß sie
meine Worte ungleich auffgenommen/ oder wegen dieses Abweges Argwohn gefasset hat/
welchen ich aber bloß/ der Gefahr zuentgehen/ und sie in Sicherheit zu angenehmer Ge-
selschaft hinzuführen/ vorgenommen habe/ weil ich befürchte/ des erschlagenen Miträuber
dürfften dem gemeinen Wege bald folgen; weil ich mich auch unwirdig erkenne/ ein so
hohes Fräulein vor mir auff dem Pferde zu führen/ wil ich willig absteigen/ und neben ihr
zu fusse herlauffen. Ach nein/ mein Herr/ antwortete sie; so währe ich das unhöflichste Wei-
besbild/ wann ich meinen Erlöser vom Pferde stossen/ und an seine stelle mich drauff setzen
würde. Ich bedanke mich aber von herzen vor das hoheerbieten/ vernehme daher sein ehr-
liebendes Gemüht/ welches ich weit höher als seine Tapfferkeit schätze/ und ich die meinen
auch dahin vermahnen wil/ ihm alle mögliche Dankbarkeit zu erzeigen. Aber mein Herr/
vielleicht ist er selbst deren einer/ die meine Fr. Schwester von den Räubern erlöset haben.
Ich bin meiner Fräulein/ wie auch ihrer Fr. Schwester stets ergebener Knecht/ antwor-
tete er; und jenes Gebäu/ welches dort vor uns liget/ ist der ort/ woselbst mein Frl. in Gesel-
schaft eines hochädlen Frauenzimmers zur Nachtherberge großgünstig vorlieb nehmen wird.

Frr. Ursul und Sophia gingen haussen vor dem Vorwerke/ umb zu sehen/ ob Her-
kules mit dem fremden Fräulein/ wovon ihnen Klodius gesagt hatte/ bald kommen würde;
Und als sie ihn von ferne erblicketen/ lieffen sie ihm frölich entgegen/ da ihm Fr. Sophia
zurieff: Mein Herr Bruder/ Herr Herkules/ was vor ein schönes zahmes habt ihr ge-
fangen/ und seid nur dem Wilde nach geritten? Das Fräulein erkennete alsbald ihre Stim-
me/ und sagte zu Herkules: Ach mein Herr/ warumb hat er sich mir nicht wollen zuerken-
nen geben/ daß ich ihm die gebührliche Ehre geleistet hätte/ nachdem sein hochberümter
Nahme aus meiner Fr. Schwester Schreiben mir wolbekant ist? Er aber stieg vom Pfer-
de/ und huhb sie herab/ über welche die beyde Frauen sich zum höchsten verwunderten/ sie
freundlich umbfingen/ und zu ihr sageten: O Herzen Schwesterchen/ wie sehen wir euch
so unvermuhtlich/ und ohn Geselschafft? diese antwortete: Sie währe vor wenig stunden
von dem schnöden Silvan geraubet/ hätte auch ohn zweiffel Ehr und Leben einbüssen müs-
sen/ wann dieser tapffere Ritter und Herr sie nicht errettet und den Räuber erschlagen
hätte. Worauff Fr. Sophia sagte: Muß dann Herr Herkules den Fabier Töchtern zum
Heyl und ihrer ehren Rettung gebohren seyn? O wie hoch ist ihm Herr M. Fabius hier-
umb verbunden/ weiler nur dieses einige Kind hat/ durch deren Verlust alle seine Freude
zugleich mit würde verschwunden seyn. Herkules antwortete; seine schlechte Dienste wäh-

ren

Erſtes Buch.
außdruͤklich zu dem Ende auff dieſe Reiſe begeben/ daß ich meiner Frl. Schweſter bey ih-
rem Hochzeitfeſt moͤge auffwaͤrtig und bedienet ſeyn. Hier bekam nun Herkules groſſe
Reue/ ſeiner ertichteten Anmuhtung/ kuͤſſete ihr die Hand und ſagete: Durchleuchtiges
Fraͤulein/ iſt dann Fr. Sophia Fabia ihre ſo nahe Anverwantin? Ja mein Herr/ antwor-
tete ſie; Wir ſind zweer Bruͤder Kinder/ und iſt mein Nahme Sibylla Fabia. Hochge-
bohrnes Fraͤulein/ ſagte hierauff Herkules: Der wahre Gott Him̃els und Erden iſt mein
Zeuge/ daß Zeit meines Lebens ich keinem einigen Weibsbilde Ungebuͤhr zugemuhtet/ auch
gegen ihre Durchl. deſſen im allergeringſten nicht geſinnet bin/ ſondern meine Reden ſind
eines teils zum Scherze/ andern teils dahin gemeinet/ daß weil ich lebe/ ich euer Vortreflig-
keit ergebener Knecht und Diener ſeyn und bleiben wil; und iſt mir herzlich leid/ daß ſie
meine Worte ungleich auffgenommen/ oder wegen dieſes Abweges Argwohn gefaſſet hat/
welchen ich aber bloß/ der Gefahr zuentgehen/ und ſie in Sicherheit zu angenehmer Ge-
ſelſchaft hinzufuͤhren/ vorgenommen habe/ weil ich befuͤrchte/ des erſchlagenen Mitraͤuber
duͤrfften dem gemeinen Wege bald folgen; weil ich mich auch unwirdig erkenne/ ein ſo
hohes Fraͤulein vor mir auff dem Pferde zu fuͤhren/ wil ich willig abſteigen/ und neben ihr
zu fuſſe herlauffen. Ach nein/ mein Herr/ antwortete ſie; ſo waͤhre ich das unhoͤflichſte Wei-
besbild/ wann ich meinen Erloͤſer vom Pferde ſtoſſen/ und an ſeine ſtelle mich drauff ſetzen
wuͤrde. Ich bedanke mich aber von herzen vor das hoheerbieten/ vernehme daher ſein ehr-
liebendes Gemuͤht/ welches ich weit hoͤher als ſeine Tapfferkeit ſchaͤtze/ und ich die meinen
auch dahin vermahnen wil/ ihm alle moͤgliche Dankbarkeit zu erzeigen. Aber mein Herr/
vielleicht iſt er ſelbſt deren einer/ die meine Fr. Schweſter von den Raͤubern erloͤſet habẽ.
Ich bin meiner Fraͤulein/ wie auch ihrer Fr. Schweſter ſtets ergebener Knecht/ antwor-
tete er; uñ jenes Gebaͤu/ welches dort vor uns liget/ iſt der ort/ woſelbſt mein Frl. in Geſel-
ſchaft eines hochaͤdlen Frauenzim̃ers zur Nachtherberge großguͤnſtig vorlieb nehmẽ wird.

Frr. Urſul und Sophia gingen hauſſen vor dem Vorwerke/ umb zu ſehen/ ob Her-
kules mit dem fremden Fraͤulein/ wovon ihnen Klodius geſagt hatte/ bald kommen wuͤrde;
Und als ſie ihn von ferne erblicketen/ lieffen ſie ihm froͤlich entgegen/ da ihm Fr. Sophia
zurieff: Mein Herr Bruder/ Herr Herkules/ was vor ein ſchoͤnes zahmes habt ihr ge-
fangen/ und ſeid nur dem Wilde nach gerittẽ? Das Fraͤulein erkeñete alsbald ihre Stim-
me/ und ſagte zu Herkules: Ach mein Herr/ warumb hat er ſich mir nicht wollen zuerken-
nen geben/ daß ich ihm die gebuͤhrliche Ehre geleiſtet haͤtte/ nachdem ſein hochberuͤmter
Nahme aus meiner Fr. Schweſter Schreiben mir wolbekant iſt? Er aber ſtieg vom Pfer-
de/ und huhb ſie herab/ uͤber welche die beyde Frauen ſich zum hoͤchſten verwunderten/ ſie
freundlich umbfingen/ und zu ihr ſageten: O Herzen Schweſterchen/ wie ſehen wir euch
ſo unvermuhtlich/ und ohn Geſelſchafft? dieſe antwortete: Sie waͤhre vor wenig ſtunden
von dem ſchnoͤden Silvan geraubet/ haͤtte auch ohn zweiffel Ehr und Leben einbuͤſſen muͤſ-
ſen/ wann dieſer tapffere Ritter und Herr ſie nicht errettet und den Raͤuber erſchlagen
haͤtte. Worauff Fr. Sophia ſagte: Muß dann Herr Herkules den Fabier Toͤchtern zum
Heyl und ihrer ehren Rettung gebohren ſeyn? O wie hoch iſt ihm Herr M. Fabius hier-
umb verbunden/ weiler nur dieſes einige Kind hat/ durch deren Verluſt alle ſeine Freude
zugleich mit wuͤrde verſchwundẽ ſeyn. Herkules antwortete; ſeine ſchlechte Dienſte waͤh-

ren
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0164" n="126"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
außdru&#x0364;klich zu dem Ende auff die&#x017F;e Rei&#x017F;e begeben/ daß ich meiner Frl. Schwe&#x017F;ter bey ih-<lb/>
rem Hochzeitfe&#x017F;t mo&#x0364;ge auffwa&#x0364;rtig und bedienet &#x017F;eyn. Hier bekam nun Herkules gro&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Reue/ &#x017F;einer ertichteten Anmuhtung/ ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete ihr die Hand und &#x017F;agete: Durchleuchtiges<lb/>
Fra&#x0364;ulein/ i&#x017F;t dann Fr. Sophia Fabia ihre &#x017F;o nahe Anverwantin? Ja mein Herr/ antwor-<lb/>
tete &#x017F;ie; Wir &#x017F;ind zweer Bru&#x0364;der Kinder/ und i&#x017F;t mein Nahme Sibylla Fabia. Hochge-<lb/>
bohrnes Fra&#x0364;ulein/ &#x017F;agte hierauff Herkules: Der wahre Gott Him&#x0303;els und Erden i&#x017F;t mein<lb/>
Zeuge/ daß Zeit meines Lebens ich keinem einigen Weibsbilde Ungebu&#x0364;hr zugemuhtet/ auch<lb/>
gegen ihre Durchl. de&#x017F;&#x017F;en im allergering&#x017F;ten nicht ge&#x017F;innet bin/ &#x017F;ondern meine Reden &#x017F;ind<lb/>
eines teils zum Scherze/ andern teils dahin gemeinet/ daß weil ich lebe/ ich euer Vortreflig-<lb/>
keit ergebener Knecht und Diener &#x017F;eyn und bleiben wil; und i&#x017F;t mir herzlich leid/ daß &#x017F;ie<lb/>
meine Worte ungleich auffgenommen/ oder wegen die&#x017F;es Abweges Argwohn gefa&#x017F;&#x017F;et hat/<lb/>
welchen ich aber bloß/ der Gefahr zuentgehen/ und &#x017F;ie in Sicherheit zu angenehmer Ge-<lb/>
&#x017F;el&#x017F;chaft hinzufu&#x0364;hren/ vorgenommen habe/ weil ich befu&#x0364;rchte/ des er&#x017F;chlagenen Mitra&#x0364;uber<lb/>
du&#x0364;rfften dem gemeinen Wege bald folgen; weil ich mich auch unwirdig erkenne/ ein &#x017F;o<lb/>
hohes Fra&#x0364;ulein vor mir auff dem Pferde zu fu&#x0364;hren/ wil ich willig ab&#x017F;teigen/ und neben ihr<lb/>
zu fu&#x017F;&#x017F;e herlauffen. Ach nein/ mein Herr/ antwortete &#x017F;ie; &#x017F;o wa&#x0364;hre ich das unho&#x0364;flich&#x017F;te Wei-<lb/>
besbild/ wann ich meinen Erlo&#x0364;&#x017F;er vom Pferde &#x017F;to&#x017F;&#x017F;en/ und an &#x017F;eine &#x017F;telle mich drauff &#x017F;etzen<lb/>
wu&#x0364;rde. Ich bedanke mich aber von herzen vor das hoheerbieten/ vernehme daher &#x017F;ein ehr-<lb/>
liebendes Gemu&#x0364;ht/ welches ich weit ho&#x0364;her als &#x017F;eine Tapfferkeit &#x017F;cha&#x0364;tze/ und ich die meinen<lb/>
auch dahin vermahnen wil/ ihm alle mo&#x0364;gliche Dankbarkeit zu erzeigen. Aber mein Herr/<lb/>
vielleicht i&#x017F;t er &#x017F;elb&#x017F;t deren einer/ die meine Fr. Schwe&#x017F;ter von den Ra&#x0364;ubern erlo&#x0364;&#x017F;et habe&#x0303;.<lb/>
Ich bin meiner Fra&#x0364;ulein/ wie auch ihrer Fr. Schwe&#x017F;ter &#x017F;tets ergebener Knecht/ antwor-<lb/>
tete er; un&#x0303; jenes Geba&#x0364;u/ welches dort vor uns liget/ i&#x017F;t der ort/ wo&#x017F;elb&#x017F;t mein Frl. in Ge&#x017F;el-<lb/>
&#x017F;chaft eines hocha&#x0364;dlen Frauenzim&#x0303;ers zur Nachtherberge großgu&#x0364;n&#x017F;tig vorlieb nehme&#x0303; wird.</p><lb/>
        <p>Frr. Ur&#x017F;ul und Sophia gingen hau&#x017F;&#x017F;en vor dem Vorwerke/ umb zu &#x017F;ehen/ ob Her-<lb/>
kules mit dem fremden Fra&#x0364;ulein/ wovon ihnen Klodius ge&#x017F;agt hatte/ bald kommen wu&#x0364;rde;<lb/>
Und als &#x017F;ie ihn von ferne erblicketen/ lieffen &#x017F;ie ihm fro&#x0364;lich entgegen/ da ihm Fr. Sophia<lb/>
zurieff: Mein Herr Bruder/ Herr Herkules/ was vor ein &#x017F;cho&#x0364;nes zahmes habt ihr ge-<lb/>
fangen/ und &#x017F;eid nur dem Wilde nach geritte&#x0303;? Das Fra&#x0364;ulein erken&#x0303;ete alsbald ihre Stim-<lb/>
me/ und &#x017F;agte zu Herkules: Ach mein Herr/ warumb hat er &#x017F;ich mir nicht wollen zuerken-<lb/>
nen geben/ daß ich ihm die gebu&#x0364;hrliche Ehre gelei&#x017F;tet ha&#x0364;tte/ nachdem &#x017F;ein hochberu&#x0364;mter<lb/>
Nahme aus meiner Fr. Schwe&#x017F;ter Schreiben mir wolbekant i&#x017F;t? Er aber &#x017F;tieg vom Pfer-<lb/>
de/ und huhb &#x017F;ie herab/ u&#x0364;ber welche die beyde Frauen &#x017F;ich zum ho&#x0364;ch&#x017F;ten verwunderten/ &#x017F;ie<lb/>
freundlich umbfingen/ und zu ihr &#x017F;ageten: O Herzen Schwe&#x017F;terchen/ wie &#x017F;ehen wir euch<lb/>
&#x017F;o unvermuhtlich/ und ohn Ge&#x017F;el&#x017F;chafft? die&#x017F;e antwortete: Sie wa&#x0364;hre vor wenig &#x017F;tunden<lb/>
von dem &#x017F;chno&#x0364;den Silvan geraubet/ ha&#x0364;tte auch ohn zweiffel Ehr und Leben einbu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en/ wann die&#x017F;er tapffere Ritter und Herr &#x017F;ie nicht errettet und den Ra&#x0364;uber er&#x017F;chlagen<lb/>
ha&#x0364;tte. Worauff Fr. Sophia &#x017F;agte: Muß dann Herr Herkules den Fabier To&#x0364;chtern zum<lb/>
Heyl und ihrer ehren Rettung gebohren &#x017F;eyn? O wie hoch i&#x017F;t ihm Herr M. Fabius hier-<lb/>
umb verbunden/ weiler nur die&#x017F;es einige Kind hat/ durch deren Verlu&#x017F;t alle &#x017F;eine Freude<lb/>
zugleich mit wu&#x0364;rde ver&#x017F;chwunde&#x0303; &#x017F;eyn. Herkules antwortete; &#x017F;eine &#x017F;chlechte Dien&#x017F;te wa&#x0364;h-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ren</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[126/0164] Erſtes Buch. außdruͤklich zu dem Ende auff dieſe Reiſe begeben/ daß ich meiner Frl. Schweſter bey ih- rem Hochzeitfeſt moͤge auffwaͤrtig und bedienet ſeyn. Hier bekam nun Herkules groſſe Reue/ ſeiner ertichteten Anmuhtung/ kuͤſſete ihr die Hand und ſagete: Durchleuchtiges Fraͤulein/ iſt dann Fr. Sophia Fabia ihre ſo nahe Anverwantin? Ja mein Herr/ antwor- tete ſie; Wir ſind zweer Bruͤder Kinder/ und iſt mein Nahme Sibylla Fabia. Hochge- bohrnes Fraͤulein/ ſagte hierauff Herkules: Der wahre Gott Him̃els und Erden iſt mein Zeuge/ daß Zeit meines Lebens ich keinem einigen Weibsbilde Ungebuͤhr zugemuhtet/ auch gegen ihre Durchl. deſſen im allergeringſten nicht geſinnet bin/ ſondern meine Reden ſind eines teils zum Scherze/ andern teils dahin gemeinet/ daß weil ich lebe/ ich euer Vortreflig- keit ergebener Knecht und Diener ſeyn und bleiben wil; und iſt mir herzlich leid/ daß ſie meine Worte ungleich auffgenommen/ oder wegen dieſes Abweges Argwohn gefaſſet hat/ welchen ich aber bloß/ der Gefahr zuentgehen/ und ſie in Sicherheit zu angenehmer Ge- ſelſchaft hinzufuͤhren/ vorgenommen habe/ weil ich befuͤrchte/ des erſchlagenen Mitraͤuber duͤrfften dem gemeinen Wege bald folgen; weil ich mich auch unwirdig erkenne/ ein ſo hohes Fraͤulein vor mir auff dem Pferde zu fuͤhren/ wil ich willig abſteigen/ und neben ihr zu fuſſe herlauffen. Ach nein/ mein Herr/ antwortete ſie; ſo waͤhre ich das unhoͤflichſte Wei- besbild/ wann ich meinen Erloͤſer vom Pferde ſtoſſen/ und an ſeine ſtelle mich drauff ſetzen wuͤrde. Ich bedanke mich aber von herzen vor das hoheerbieten/ vernehme daher ſein ehr- liebendes Gemuͤht/ welches ich weit hoͤher als ſeine Tapfferkeit ſchaͤtze/ und ich die meinen auch dahin vermahnen wil/ ihm alle moͤgliche Dankbarkeit zu erzeigen. Aber mein Herr/ vielleicht iſt er ſelbſt deren einer/ die meine Fr. Schweſter von den Raͤubern erloͤſet habẽ. Ich bin meiner Fraͤulein/ wie auch ihrer Fr. Schweſter ſtets ergebener Knecht/ antwor- tete er; uñ jenes Gebaͤu/ welches dort vor uns liget/ iſt der ort/ woſelbſt mein Frl. in Geſel- ſchaft eines hochaͤdlen Frauenzim̃ers zur Nachtherberge großguͤnſtig vorlieb nehmẽ wird. Frr. Urſul und Sophia gingen hauſſen vor dem Vorwerke/ umb zu ſehen/ ob Her- kules mit dem fremden Fraͤulein/ wovon ihnen Klodius geſagt hatte/ bald kommen wuͤrde; Und als ſie ihn von ferne erblicketen/ lieffen ſie ihm froͤlich entgegen/ da ihm Fr. Sophia zurieff: Mein Herr Bruder/ Herr Herkules/ was vor ein ſchoͤnes zahmes habt ihr ge- fangen/ und ſeid nur dem Wilde nach gerittẽ? Das Fraͤulein erkeñete alsbald ihre Stim- me/ und ſagte zu Herkules: Ach mein Herr/ warumb hat er ſich mir nicht wollen zuerken- nen geben/ daß ich ihm die gebuͤhrliche Ehre geleiſtet haͤtte/ nachdem ſein hochberuͤmter Nahme aus meiner Fr. Schweſter Schreiben mir wolbekant iſt? Er aber ſtieg vom Pfer- de/ und huhb ſie herab/ uͤber welche die beyde Frauen ſich zum hoͤchſten verwunderten/ ſie freundlich umbfingen/ und zu ihr ſageten: O Herzen Schweſterchen/ wie ſehen wir euch ſo unvermuhtlich/ und ohn Geſelſchafft? dieſe antwortete: Sie waͤhre vor wenig ſtunden von dem ſchnoͤden Silvan geraubet/ haͤtte auch ohn zweiffel Ehr und Leben einbuͤſſen muͤſ- ſen/ wann dieſer tapffere Ritter und Herr ſie nicht errettet und den Raͤuber erſchlagen haͤtte. Worauff Fr. Sophia ſagte: Muß dann Herr Herkules den Fabier Toͤchtern zum Heyl und ihrer ehren Rettung gebohren ſeyn? O wie hoch iſt ihm Herr M. Fabius hier- umb verbunden/ weiler nur dieſes einige Kind hat/ durch deren Verluſt alle ſeine Freude zugleich mit wuͤrde verſchwundẽ ſeyn. Herkules antwortete; ſeine ſchlechte Dienſte waͤh- ren

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/164
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 126. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/164>, abgerufen am 17.05.2024.