Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Erstes Buch. der redet/ dann ich wil/ wie gesagt/ durchauß meinen Willen haben. Sie er schrak zwardieser Rede auffs hefftigste/ durffte aber nicht widersprechen/ nur daß sie zur antwort gab: das Fräulein währe seine Tochter/ und würde er nach seiner Weißheit und angebehrnen Güte wol mit ihr verfahren. Ja/ sagte er; sie hat ein trotziges halsstarriges Gemüht/ wie ich heut zum ersten mahl erfahren; aber ich werde versuchen/ ob das Reiß mir schon ent- wachsen sey/ daß ichs nicht mehr beugen könne. Der Diener meldete ihm H. Ladisla wie- derkunfft an/ der auch ungefoderthinauff trat/ und nach beschehener Ehrerbietung zu dem Stathalter sagete: Mein Herr/ nach dem ich Ehrenhalben anders nicht gekunt/ als dem Schänder Fulvius das Haupt zubieten/ die Götter auch der Unschuld sich angenommen/ und mir den sieg verlihen; als bitte dienstlich/ mich des ungebührlichen Aufflaufs großgeneigt entschuldiget zu nehmen. Mein Herr/ antwortete er/ ich habe euren harten Kampf durch ein klares Durchsicht/ oben auf meinem Turm gar eben angesehen; kan wegen geschehener Eh- renrettung ihm nichts verübeln/ nur daß mir leid ist/ daß Fulvius sich so mutwillig in sein Verderben gestürzet/ an dem gleichwol Rom nicht einen verzagten Ritter verlohren hat. Baht hierauff Herrn Kornelius und Emilius/ sie möchten ein halb stündichen allein zu seyn/ sich nicht verdriessen lassen/ weil Ladisla nach Herkules ging/ und er mit seinen Kin- dern und Gemahl etwas zu reden hätte/ daß ihm gleich jetzo unter die Hand gefallen wäh- re; ging alsbald mit denselben auf ein besonderes Gemach/ und nam die Tochter also vor: Liebes Kind/ du hast diese beyden Tage sehr grosse Widerwertigkeit und Anfechtung aus- stehen müssen/ und solches doch nicht umb Missetaht/ sondern um deiner Tugend und Ga- ben willen. Gestern haben dich die Räuber in ihren händen gehabt; heut ist der treflichste Ritter aus Rom/ Herr Fulvius deinet/ ja bloß deinet wegen erschlagen. Nun bin ich aber nicht bedacht/ solcher gefahr hinfüro mehr gewärtig zu seyn; viel weniger noch/ meinen einmahl gefasseten Schluß zu endern/ sondern was ich in meinem Herzen geschworen ha- be/ sol und muß diesen Tag erfüllet werden/ nehmlich daß du diesen Abend einem/ den ich mir alsbald nach geendigtem Kampffe außersehen/ ehelich beygeleget werdest; ist dann der Bräutigam gleich nicht auß Rom/ so finden sich auch noch zu Padua gnug-ädle Herren/ die dein wert sind/ und ich denselben schon weiß/ welcher dir gefallen sol und muß; hüte dich aber bey straffe meiner Ungnade/ daß du mir mit deiner heutigen Leir nicht wieder aufge- zogen kommest/ mit welcher du dir selbst diesen Tanz gefidelt hast/ und ich sonst so eilig mit dir zu verfahren nicht gemeynet war. Hier befand sich das Frl. in den höchsten nöhten/ darinnen sie jemals gewesen war/ und kunte vor Herzensprast kein Wort sagen/ deßwegen er also fort fuhr: jezt wir ich in demer Mutter und deines Bruders gegenwart kurzum von dir wissen/ ob du gehorsamen wollest; wo nicht/ werde ich schon mein Vaterrecht mit zu hülffe nehmen. Nicht viel fehlete/ ihr wäre vor Angst geschwunden; sie stund zitternd vor ihm/ weil er sie ohn unterlaß zur antwort antrieb/ da sie endlich ihren Bruder kläglich ansahe/ und mit einem Wink zuverstehen gab/ er möchte ihre Stelle zur Antwort vertreten; wie er dann von ihm selber schon des willens wahr. Aber der Vater hies ihn schweigen/ und sagete: Was hastu dich weiter einzumischen/ als ich dichs heisse? hat sie selber nicht Mauls gnug? heut über Tische kunte sie ja den ansehnlichen Herrn Fulvius trotzig gnug/ und mit höhni- schen reden über das Maul fahren/ daß mich dessen Geduld groß Wunder nahm; wie ist sie
Erſtes Buch. der redet/ dann ich wil/ wie geſagt/ durchauß meinen Willen haben. Sie er ſchrak zwardieſer Rede auffs hefftigſte/ durffte aber nicht widerſprechen/ nur daß ſie zur antwort gab: das Fraͤulein waͤhre ſeine Tochter/ und wuͤrde er nach ſeiner Weißheit und angebehrnen Guͤte wol mit ihr verfahren. Ja/ ſagte er; ſie hat ein trotziges halsſtarriges Gemuͤht/ wie ich heut zum erſten mahl erfahren; aber ich werde verſuchen/ ob das Reiß mir ſchon ent- wachſen ſey/ daß ichs nicht mehr beugen koͤnne. Der Diener meldete ihm H. Ladiſla wie- derkunfft an/ der auch ungefoderthinauff trat/ und nach beſchehener Ehrerbietung zu dem Stathalter ſagete: Mein Herr/ nach dem ich Ehrenhalben anders nicht gekunt/ als dem Schaͤnder Fulvius das Haupt zubieten/ die Goͤtter auch der Unſchuld ſich angenom̃en/ uñ mir den ſieg verlihen; als bitte dienſtlich/ mich des ungebuͤhꝛlichẽ Aufflaufs gꝛoßgeneigt entſchuldiget zu nehmẽ. Mein Herꝛ/ antwortete er/ ich habe euren harten Kampf durch ein klares Durchſicht/ oben auf meinem Turm gar eben angeſehen; kan wegẽ geſchehener Eh- renrettung ihm nichts veruͤbeln/ nur daß mir leid iſt/ daß Fulvius ſich ſo mutwillig in ſein Verderben geſtuͤrzet/ an dem gleichwol Rom nicht einen verzagten Ritter verlohren hat. Baht hierauff Herrn Kornelius und Emilius/ ſie moͤchten ein halb ſtuͤndichen allein zu ſeyn/ ſich nicht verdrieſſen laſſen/ weil Ladiſla nach Herkules ging/ und er mit ſeinen Kin- dern und Gemahl etwas zu reden haͤtte/ daß ihm gleich jetzo unter die Hand gefallen waͤh- re; ging alsbald mit denſelben auf ein beſonderes Gemach/ und nam die Tochter alſo vor: Liebes Kind/ du haſt dieſe beyden Tage ſehr groſſe Widerwertigkeit und Anfechtung aus- ſtehen muͤſſen/ und ſolches doch nicht umb Miſſetaht/ ſondern um deiner Tugend und Ga- ben willen. Geſtern haben dich die Raͤuber in ihren haͤnden gehabt; heut iſt der treflichſte Ritter aus Rom/ Herr Fulvius deinet/ ja bloß deinet wegen erſchlagen. Nun bin ich aber nicht bedacht/ ſolcher gefahr hinfuͤro mehr gewaͤrtig zu ſeyn; viel weniger noch/ meinen einmahl gefaſſeten Schluß zu endern/ ſondern was ich in meinem Herzen geſchworen ha- be/ ſol und muß dieſen Tag erfuͤllet werden/ nehmlich daß du dieſen Abend einem/ den ich mir alsbald nach geendigtem Kampffe außerſehen/ ehelich beygeleget werdeſt; iſt dann deꝛ Braͤutigam gleich nicht auß Rom/ ſo finden ſich auch noch zu Padua gnug-aͤdle Herren/ die dein wert ſind/ und ich denſelben ſchon weiß/ welcher dir gefallen ſol und muß; huͤte dich aber bey ſtraffe meiner Ungnade/ daß du mir mit deiner heutigen Leir nicht wieder aufge- zogen kommeſt/ mit welcher du dir ſelbſt dieſen Tanz gefidelt haſt/ und ich ſonſt ſo eilig mit dir zu verfahren nicht gemeynet war. Hier befand ſich das Frl. in den hoͤchſten noͤhten/ dariñen ſie jemals geweſen war/ und kunte vor Herzenspraſt kein Wort ſagen/ deßwegẽ er alſo fort fuhr: jezt wir ich in demer Mutter uñ deines Bruders gegenwart kuꝛzum von diꝛ wiſſen/ ob du gehorſamen wolleſt; wo nicht/ werde ich ſchon mein Vaterrecht mit zu huͤlffe nehmen. Nicht viel fehlete/ ihr waͤre vor Angſt geſchwundẽ; ſie ſtund zitternd vor ihm/ weil er ſie ohn unterlaß zur antwoꝛt antꝛieb/ da ſie endlich ihren Brudeꝛ klaͤglich anſahe/ uñ mit einem Wink zuverſtehen gab/ er moͤchte ihre Stelle zur Antwort vertreten; wie er dann von ihm ſelber ſchon des willens wahr. Aber der Vater hies ihn ſchweigen/ und ſagete: Was haſtu dich weiter einzumiſchen/ als ich dichs heiſſe? hat ſie ſelber nicht Mauls gnug? heut uͤber Tiſche kunte ſie ja den anſehnlichen Herrn Fulvius trotzig gnug/ und mit hoͤhni- ſchen reden uͤber das Maul fahren/ daß mich deſſen Geduld groß Wunder nahm; wie iſt ſie
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0132" n="94"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> der redet/ dann ich wil/ wie geſagt/ durchauß meinen Willen haben. Sie er ſchrak zwar<lb/> dieſer Rede auffs hefftigſte/ durffte aber nicht widerſprechen/ nur daß ſie zur antwort gab:<lb/> das Fraͤulein waͤhre ſeine Tochter/ und wuͤrde er nach ſeiner Weißheit und angebehrnen<lb/> Guͤte wol mit ihr verfahren. Ja/ ſagte er; ſie hat ein trotziges halsſtarriges Gemuͤht/ wie<lb/> ich heut zum erſten mahl erfahren; aber ich werde verſuchen/ ob das Reiß mir ſchon ent-<lb/> wachſen ſey/ daß ichs nicht mehr beugen koͤnne. Der Diener meldete ihm H. Ladiſla wie-<lb/> derkunfft an/ der auch ungefoderthinauff trat/ und nach beſchehener Ehrerbietung zu dem<lb/> Stathalter ſagete: Mein Herr/ nach dem ich Ehrenhalben anders nicht gekunt/ als dem<lb/> Schaͤnder Fulvius das Haupt zubieten/ die Goͤtter auch der Unſchuld ſich angenom̃en/<lb/> uñ mir den ſieg verlihen; als bitte dienſtlich/ mich des ungebuͤhꝛlichẽ Aufflaufs gꝛoßgeneigt<lb/> entſchuldiget zu nehmẽ. Mein Herꝛ/ antwortete er/ ich habe euren harten Kampf durch ein<lb/> klares Durchſicht/ oben auf meinem Turm gar eben angeſehen; kan wegẽ geſchehener Eh-<lb/> renrettung ihm nichts veruͤbeln/ nur daß mir leid iſt/ daß Fulvius ſich ſo mutwillig in ſein<lb/> Verderben geſtuͤrzet/ an dem gleichwol Rom nicht einen verzagten Ritter verlohren hat.<lb/> Baht hierauff Herrn Kornelius und Emilius/ ſie moͤchten ein halb ſtuͤndichen allein zu<lb/> ſeyn/ ſich nicht verdrieſſen laſſen/ weil Ladiſla nach Herkules ging/ und er mit ſeinen Kin-<lb/> dern und Gemahl etwas zu reden haͤtte/ daß ihm gleich jetzo unter die Hand gefallen waͤh-<lb/> re; ging alsbald mit denſelben auf ein beſonderes Gemach/ und nam die Tochter alſo vor:<lb/> Liebes Kind/ du haſt dieſe beyden Tage ſehr groſſe Widerwertigkeit und Anfechtung aus-<lb/> ſtehen muͤſſen/ und ſolches doch nicht umb Miſſetaht/ ſondern um deiner Tugend und Ga-<lb/> ben willen. Geſtern haben dich die Raͤuber in ihren haͤnden gehabt; heut iſt der treflichſte<lb/> Ritter aus Rom/ Herr Fulvius deinet/ ja bloß deinet wegen erſchlagen. Nun bin ich aber<lb/> nicht bedacht/ ſolcher gefahr hinfuͤro mehr gewaͤrtig zu ſeyn; viel weniger noch/ meinen<lb/> einmahl gefaſſeten Schluß zu endern/ ſondern was ich in meinem Herzen geſchworen ha-<lb/> be/ ſol und muß dieſen Tag erfuͤllet werden/ nehmlich daß du dieſen Abend einem/ den ich<lb/> mir alsbald nach geendigtem Kampffe außerſehen/ ehelich beygeleget werdeſt; iſt dann deꝛ<lb/> Braͤutigam gleich nicht auß Rom/ ſo finden ſich auch noch zu Padua gnug-aͤdle Herren/<lb/> die dein wert ſind/ und ich denſelben ſchon weiß/ welcher dir gefallen ſol und muß; huͤte dich<lb/> aber bey ſtraffe meiner Ungnade/ daß du mir mit deiner heutigen Leir nicht wieder aufge-<lb/> zogen kommeſt/ mit welcher du dir ſelbſt dieſen Tanz gefidelt haſt/ und ich ſonſt ſo eilig mit<lb/> dir zu verfahren nicht gemeynet war. Hier befand ſich das Frl. in den hoͤchſten noͤhten/<lb/> dariñen ſie jemals geweſen war/ und kunte vor Herzenspraſt kein Wort ſagen/ deßwegẽ er<lb/> alſo fort fuhr: jezt wir ich in demer Mutter uñ deines Bruders gegenwart kuꝛzum von diꝛ<lb/> wiſſen/ ob du gehorſamen wolleſt; wo nicht/ werde ich ſchon mein Vaterrecht mit zu huͤlffe<lb/> nehmen. Nicht viel fehlete/ ihr waͤre vor Angſt geſchwundẽ; ſie ſtund zitternd vor ihm/ weil<lb/> er ſie ohn unterlaß zur antwoꝛt antꝛieb/ da ſie endlich ihren Brudeꝛ klaͤglich anſahe/ uñ mit<lb/> einem Wink zuverſtehen gab/ er moͤchte ihre Stelle zur Antwort vertreten; wie er dann<lb/> von ihm ſelber ſchon des willens wahr. Aber der Vater hies ihn ſchweigen/ und ſagete:<lb/> Was haſtu dich weiter einzumiſchen/ als ich dichs heiſſe? hat ſie ſelber nicht Mauls gnug?<lb/> heut uͤber Tiſche kunte ſie ja den anſehnlichen Herrn Fulvius trotzig gnug/ und mit hoͤhni-<lb/> ſchen reden uͤber das Maul fahren/ daß mich deſſen Geduld groß Wunder nahm; wie iſt<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſie</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [94/0132]
Erſtes Buch.
der redet/ dann ich wil/ wie geſagt/ durchauß meinen Willen haben. Sie er ſchrak zwar
dieſer Rede auffs hefftigſte/ durffte aber nicht widerſprechen/ nur daß ſie zur antwort gab:
das Fraͤulein waͤhre ſeine Tochter/ und wuͤrde er nach ſeiner Weißheit und angebehrnen
Guͤte wol mit ihr verfahren. Ja/ ſagte er; ſie hat ein trotziges halsſtarriges Gemuͤht/ wie
ich heut zum erſten mahl erfahren; aber ich werde verſuchen/ ob das Reiß mir ſchon ent-
wachſen ſey/ daß ichs nicht mehr beugen koͤnne. Der Diener meldete ihm H. Ladiſla wie-
derkunfft an/ der auch ungefoderthinauff trat/ und nach beſchehener Ehrerbietung zu dem
Stathalter ſagete: Mein Herr/ nach dem ich Ehrenhalben anders nicht gekunt/ als dem
Schaͤnder Fulvius das Haupt zubieten/ die Goͤtter auch der Unſchuld ſich angenom̃en/
uñ mir den ſieg verlihen; als bitte dienſtlich/ mich des ungebuͤhꝛlichẽ Aufflaufs gꝛoßgeneigt
entſchuldiget zu nehmẽ. Mein Herꝛ/ antwortete er/ ich habe euren harten Kampf durch ein
klares Durchſicht/ oben auf meinem Turm gar eben angeſehen; kan wegẽ geſchehener Eh-
renrettung ihm nichts veruͤbeln/ nur daß mir leid iſt/ daß Fulvius ſich ſo mutwillig in ſein
Verderben geſtuͤrzet/ an dem gleichwol Rom nicht einen verzagten Ritter verlohren hat.
Baht hierauff Herrn Kornelius und Emilius/ ſie moͤchten ein halb ſtuͤndichen allein zu
ſeyn/ ſich nicht verdrieſſen laſſen/ weil Ladiſla nach Herkules ging/ und er mit ſeinen Kin-
dern und Gemahl etwas zu reden haͤtte/ daß ihm gleich jetzo unter die Hand gefallen waͤh-
re; ging alsbald mit denſelben auf ein beſonderes Gemach/ und nam die Tochter alſo vor:
Liebes Kind/ du haſt dieſe beyden Tage ſehr groſſe Widerwertigkeit und Anfechtung aus-
ſtehen muͤſſen/ und ſolches doch nicht umb Miſſetaht/ ſondern um deiner Tugend und Ga-
ben willen. Geſtern haben dich die Raͤuber in ihren haͤnden gehabt; heut iſt der treflichſte
Ritter aus Rom/ Herr Fulvius deinet/ ja bloß deinet wegen erſchlagen. Nun bin ich aber
nicht bedacht/ ſolcher gefahr hinfuͤro mehr gewaͤrtig zu ſeyn; viel weniger noch/ meinen
einmahl gefaſſeten Schluß zu endern/ ſondern was ich in meinem Herzen geſchworen ha-
be/ ſol und muß dieſen Tag erfuͤllet werden/ nehmlich daß du dieſen Abend einem/ den ich
mir alsbald nach geendigtem Kampffe außerſehen/ ehelich beygeleget werdeſt; iſt dann deꝛ
Braͤutigam gleich nicht auß Rom/ ſo finden ſich auch noch zu Padua gnug-aͤdle Herren/
die dein wert ſind/ und ich denſelben ſchon weiß/ welcher dir gefallen ſol und muß; huͤte dich
aber bey ſtraffe meiner Ungnade/ daß du mir mit deiner heutigen Leir nicht wieder aufge-
zogen kommeſt/ mit welcher du dir ſelbſt dieſen Tanz gefidelt haſt/ und ich ſonſt ſo eilig mit
dir zu verfahren nicht gemeynet war. Hier befand ſich das Frl. in den hoͤchſten noͤhten/
dariñen ſie jemals geweſen war/ und kunte vor Herzenspraſt kein Wort ſagen/ deßwegẽ er
alſo fort fuhr: jezt wir ich in demer Mutter uñ deines Bruders gegenwart kuꝛzum von diꝛ
wiſſen/ ob du gehorſamen wolleſt; wo nicht/ werde ich ſchon mein Vaterrecht mit zu huͤlffe
nehmen. Nicht viel fehlete/ ihr waͤre vor Angſt geſchwundẽ; ſie ſtund zitternd vor ihm/ weil
er ſie ohn unterlaß zur antwoꝛt antꝛieb/ da ſie endlich ihren Brudeꝛ klaͤglich anſahe/ uñ mit
einem Wink zuverſtehen gab/ er moͤchte ihre Stelle zur Antwort vertreten; wie er dann
von ihm ſelber ſchon des willens wahr. Aber der Vater hies ihn ſchweigen/ und ſagete:
Was haſtu dich weiter einzumiſchen/ als ich dichs heiſſe? hat ſie ſelber nicht Mauls gnug?
heut uͤber Tiſche kunte ſie ja den anſehnlichen Herrn Fulvius trotzig gnug/ und mit hoͤhni-
ſchen reden uͤber das Maul fahren/ daß mich deſſen Geduld groß Wunder nahm; wie iſt
ſie
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/132 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 94. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/132>, abgerufen am 27.07.2024. |