Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Erstes Buch.
weiß und wissen muß. Fulvius sahe Ladisla an/ lachete in seinem Herzen dieser hohen Be-
nahmung/ und sagte zu ihm: Herr und unbekanter Freund/ daß er dieser treflichen Fräu-
lein in ihren nöhten zu Hülffe getreten ist/ dessen bedancke ich mich gegen ihn/ und erkenne
mich demselben hinwiederumb mit einem Ritterdienste verbunden. Herr und unbekan-
ter Freund/ antwortete Ladisla/ daß wenige so etwa in Rettung dieser Durchl. Fräulein
ich verrichten mögen/ darzu hat mich die Pflicht meiner selbsteigenen Ehre verbunden/
gebühret mir also von keinem Menschen dank davor/ wiewol ich Unwirdiger von meinem
Gnädigen Fräulein so hohe Vergeltung ihrer Gutwilligkeit wieder meinen Willen an-
nehmen müssen/ daß ich mich schuldig erkenne/ derselben Zeit meines Lebens als ein
verpflichteter Knecht und Diener ohn einige Außrede auffzuwarten. Ach mein Herr/ ant-
wortete sie/ ich bitte sehr/ meine geringfügige Dankbarkeit nicht so hoch zuerheben/ weil die-
selbe viel zu schwach ist/ an daß minste seiner hohen Verdienste zu reichen; dann weil ja ü-
ber Ehr und Leben kein Ding in der Welt mag geschätzet werden/ und aber dieses beydes
euer siegreiches Schwert mir erhalten hat/ muß ich die allmögenden Götter bitten/ den
Abgang meines unvermögens zuersetzen/ und wird mir Vergnügungs gnug seyn/ wann
ich sehen werde/ daß mein dankbegieriger Wille meinem Herren nicht wird unangeneh-
me seyn. Mein Fräulein/ wieder antwortete er; was erhebet sie ihres unwerten Dieners
gar zu schlechte Dienste über allen Verdienst/ daß ich vor anderen deßwegen schamroht
stehen muß? Ihre ja ihre Krafft/ so in ihrer Tugend und Volkommenheit bestehet/ wahr
nicht allein meines leichten Schwertes Nachdruk/ sondern benam den Räubern allen Muht
und stärke/ und stürzete sie zur Erden/ daß ihnen weder Vermögen mich zubeschädigen/
noch sich zubeschützen übrig blieb. Das Fräulein blickete ihn hierauff mit liebreizenden
Augelein an/ und sagete: Mein Herr und wahrer Freund; es beliebet ihn also/ mich leich-
tes Federchen zu schmücken/ die ich Ungültigkeit halben wol hätte verstäuben müssen;
Dann O weh mir elenden/ wann sonst keine mächtigere/ als meine eigene Krafft sich mei-
ner angenommen hätte/ so würde ich schon entehret/ und kein Mensch mehr seyn; Wolle
demnach mein Erretter mir gönnen/ seinen hochverdienten Preiß außzutragen/ und bey-
des Freunden und Feinden bekant zu machen/ daß wie ich ihm alles was ich bin/ zu danken
habe/ also auch solches zu bekennen nicht möge gehindert werden. Fulvius hörete diesen
ihren freundlichen Reden zu/ als ein Entzükter/ kunte sie nicht gnug anschauen/ die ihm
doch kein Auge zuwendete/ sondern/ als währe er nicht zugegen/ sich nach Ladisla kehrete;
worüber der Stathalter schier in die Erde gesunken währe/ weil er sahe/ dz dieses Trauer-
spiel sich schon bey nüchterm Munde anspinnen wolte; suchte deßhalben Ursach davon zu
scheiden/ und baht Fulvius höchlich umb Verzeihung/ daß er ihm/ Schwachheit halber/
bey der Mahlzeit nicht könte Geselschafft leisten; hoffete doch/ sein Gemahl/ Sohn und
Tochter/ neben andern erbehtenen Freunden/ würden seine stelle biß nach abgetragenem
Tische vertreten/ da er sich willig bey ihnen wolte finden lassen. Herzlieber H. Vater/ sag-
te das Fräulein zu ihm: Ich bitte kindlich/ mir zu gönnen/ daß ich euch in euer Unpaßlig-
keit auffwarten möge. Nein/ geliebtes Kind/ antwortete er/ gehe du mit diesen beyden
Herren zum essen/ und leiste jhnen als eine Hauß Tochter gebührliche Gesellschafft/ ich
werde mich hernach schon finden. Es hätte Fulvius mit dem Vater gerne noch vor der

Mahl-
L ij

Erſtes Buch.
weiß und wiſſen muß. Fulvius ſahe Ladiſla an/ lachete in ſeinem Herzen dieſer hohen Be-
nahmung/ und ſagte zu ihm: Herr und unbekanter Freund/ daß er dieſer treflichen Fraͤu-
lein in ihren noͤhten zu Huͤlffe getreten iſt/ deſſen bedancke ich mich gegen ihn/ und erkenne
mich demſelben hinwiederumb mit einem Ritterdienſte verbunden. Herr und unbekan-
ter Freund/ antwortete Ladiſla/ daß wenige ſo etwa in Rettung dieſer Durchl. Fraͤulein
ich verrichten moͤgen/ darzu hat mich die Pflicht meiner ſelbſteigenen Ehre verbunden/
gebuͤhret mir alſo von keinem Menſchen dank davor/ wiewol ich Unwirdiger von meinem
Gnaͤdigen Fraͤulein ſo hohe Vergeltung ihrer Gutwilligkeit wieder meinen Willen an-
nehmen muͤſſen/ daß ich mich ſchuldig erkenne/ derſelben Zeit meines Lebens als ein
verpflichteter Knecht und Diener ohn einige Außrede auffzuwarten. Ach mein Herr/ ant-
wortete ſie/ ich bitte ſehr/ meine geringfuͤgige Dankbarkeit nicht ſo hoch zuerheben/ weil die-
ſelbe viel zu ſchwach iſt/ an daß minſte ſeiner hohen Verdienſte zu reichen; dann weil ja uͤ-
ber Ehr und Leben kein Ding in der Welt mag geſchaͤtzet werden/ und aber dieſes beydes
euer ſiegreiches Schwert mir erhalten hat/ muß ich die allmoͤgenden Goͤtter bitten/ den
Abgang meines unvermoͤgens zuerſetzen/ und wird mir Vergnuͤgungs gnug ſeyn/ wann
ich ſehen werde/ daß mein dankbegieriger Wille meinem Herren nicht wird unangeneh-
me ſeyn. Mein Fraͤulein/ wieder antwortete er; was erhebet ſie ihres unwerten Dieners
gar zu ſchlechte Dienſte uͤber allen Verdienſt/ daß ich vor anderen deßwegen ſchamroht
ſtehen muß? Ihre ja ihre Krafft/ ſo in ihrer Tugend und Volkommenheit beſtehet/ wahr
nicht allein meines leichtẽ Schwertes Nachdruk/ ſondern benam den Raͤubern allẽ Muht
und ſtaͤrke/ und ſtuͤrzete ſie zur Erden/ daß ihnen weder Vermoͤgen mich zubeſchaͤdigen/
noch ſich zubeſchuͤtzen uͤbrig blieb. Das Fraͤulein blickete ihn hierauff mit liebreizenden
Augelein an/ und ſagete: Mein Herr und wahrer Freund; es beliebet ihn alſo/ mich leich-
tes Federchen zu ſchmuͤcken/ die ich Unguͤltigkeit halben wol haͤtte verſtaͤuben muͤſſen;
Dann O weh mir elenden/ wann ſonſt keine maͤchtigere/ als meine eigene Krafft ſich mei-
ner angenommen haͤtte/ ſo wuͤrde ich ſchon entehret/ und kein Menſch mehr ſeyn; Wolle
demnach mein Erretter mir goͤnnen/ ſeinen hochverdienten Preiß außzutragen/ und bey-
des Freunden und Feinden bekant zu machen/ daß wie ich ihm alles was ich bin/ zu danken
habe/ alſo auch ſolches zu bekennen nicht moͤge gehindert werden. Fulvius hoͤrete dieſen
ihren freundlichen Reden zu/ als ein Entzuͤkter/ kunte ſie nicht gnug anſchauen/ die ihm
doch kein Auge zuwendete/ ſondern/ als waͤhre er nicht zugegen/ ſich nach Ladiſla kehrete;
woruͤber der Stathalter ſchier in die Erde geſunken waͤhre/ weil er ſahe/ dz dieſes Trauer-
ſpiel ſich ſchon bey nuͤchterm Munde anſpinnen wolte; ſuchte deßhalben Urſach davon zu
ſcheiden/ und baht Fulvius hoͤchlich umb Verzeihung/ daß er ihm/ Schwachheit halber/
bey der Mahlzeit nicht koͤnte Geſelſchafft leiſten; hoffete doch/ ſein Gemahl/ Sohn und
Tochter/ neben andern erbehtenen Freunden/ wuͤrden ſeine ſtelle biß nach abgetragenem
Tiſche vertreten/ da er ſich willig bey ihnen wolte finden laſſen. Herzlieber H. Vater/ ſag-
te das Fraͤulein zu ihm: Ich bitte kindlich/ mir zu goͤnnen/ daß ich euch in euer Unpaßlig-
keit auffwarten moͤge. Nein/ geliebtes Kind/ antwortete er/ gehe du mit dieſen beyden
Herren zum eſſen/ und leiſte jhnen als eine Hauß Tochter gebuͤhrliche Geſellſchafft/ ich
werde mich hernach ſchon finden. Es haͤtte Fulvius mit dem Vater gerne noch vor der

Mahl-
L ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0121" n="83"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
weiß und wi&#x017F;&#x017F;en muß. Fulvius &#x017F;ahe Ladi&#x017F;la an/ lachete in &#x017F;einem Herzen die&#x017F;er hohen Be-<lb/>
nahmung/ und &#x017F;agte zu ihm: Herr und unbekanter Freund/ daß er die&#x017F;er treflichen Fra&#x0364;u-<lb/>
lein in ihren no&#x0364;hten zu Hu&#x0364;lffe getreten i&#x017F;t/ de&#x017F;&#x017F;en bedancke ich mich gegen ihn/ und erkenne<lb/>
mich dem&#x017F;elben hinwiederumb mit einem Ritterdien&#x017F;te verbunden. Herr und unbekan-<lb/>
ter Freund/ antwortete Ladi&#x017F;la/ daß wenige &#x017F;o etwa in Rettung die&#x017F;er Durchl. Fra&#x0364;ulein<lb/>
ich verrichten mo&#x0364;gen/ darzu hat mich die Pflicht meiner &#x017F;elb&#x017F;teigenen Ehre verbunden/<lb/>
gebu&#x0364;hret mir al&#x017F;o von keinem Men&#x017F;chen dank davor/ wiewol ich Unwirdiger von meinem<lb/>
Gna&#x0364;digen Fra&#x0364;ulein &#x017F;o hohe Vergeltung ihrer Gutwilligkeit wieder meinen Willen an-<lb/>
nehmen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ daß ich mich &#x017F;chuldig erkenne/ der&#x017F;elben Zeit meines Lebens als ein<lb/>
verpflichteter Knecht und Diener ohn einige Außrede auffzuwarten. Ach mein Herr/ ant-<lb/>
wortete &#x017F;ie/ ich bitte &#x017F;ehr/ meine geringfu&#x0364;gige Dankbarkeit nicht &#x017F;o hoch zuerheben/ weil die-<lb/>
&#x017F;elbe viel zu &#x017F;chwach i&#x017F;t/ an daß min&#x017F;te &#x017F;einer hohen Verdien&#x017F;te zu reichen; dann weil ja u&#x0364;-<lb/>
ber Ehr und Leben kein Ding in der Welt mag ge&#x017F;cha&#x0364;tzet werden/ und aber die&#x017F;es beydes<lb/>
euer &#x017F;iegreiches Schwert mir erhalten hat/ muß ich die allmo&#x0364;genden Go&#x0364;tter bitten/ den<lb/>
Abgang meines unvermo&#x0364;gens zuer&#x017F;etzen/ und wird mir Vergnu&#x0364;gungs gnug &#x017F;eyn/ wann<lb/>
ich &#x017F;ehen werde/ daß mein dankbegieriger Wille meinem Herren nicht wird unangeneh-<lb/>
me &#x017F;eyn. Mein Fra&#x0364;ulein/ wieder antwortete er; was erhebet &#x017F;ie ihres unwerten Dieners<lb/>
gar zu &#x017F;chlechte Dien&#x017F;te u&#x0364;ber allen Verdien&#x017F;t/ daß ich vor anderen deßwegen &#x017F;chamroht<lb/>
&#x017F;tehen muß? Ihre ja ihre Krafft/ &#x017F;o in ihrer Tugend und Volkommenheit be&#x017F;tehet/ wahr<lb/>
nicht allein meines leichte&#x0303; Schwertes Nachdruk/ &#x017F;ondern benam den Ra&#x0364;ubern alle&#x0303; Muht<lb/>
und &#x017F;ta&#x0364;rke/ und &#x017F;tu&#x0364;rzete &#x017F;ie zur Erden/ daß ihnen weder Vermo&#x0364;gen mich zube&#x017F;cha&#x0364;digen/<lb/>
noch &#x017F;ich zube&#x017F;chu&#x0364;tzen u&#x0364;brig blieb. Das Fra&#x0364;ulein blickete ihn hierauff mit liebreizenden<lb/>
Augelein an/ und &#x017F;agete: Mein Herr und wahrer Freund; es beliebet ihn al&#x017F;o/ mich leich-<lb/>
tes Federchen zu &#x017F;chmu&#x0364;cken/ die ich Ungu&#x0364;ltigkeit halben wol ha&#x0364;tte ver&#x017F;ta&#x0364;uben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
Dann O weh mir elenden/ wann &#x017F;on&#x017F;t keine ma&#x0364;chtigere/ als meine eigene Krafft &#x017F;ich mei-<lb/>
ner angenommen ha&#x0364;tte/ &#x017F;o wu&#x0364;rde ich &#x017F;chon entehret/ und kein Men&#x017F;ch mehr &#x017F;eyn; Wolle<lb/>
demnach mein Erretter mir go&#x0364;nnen/ &#x017F;einen hochverdienten Preiß außzutragen/ und bey-<lb/>
des Freunden und Feinden bekant zu machen/ daß wie ich ihm alles was ich bin/ zu danken<lb/>
habe/ al&#x017F;o auch &#x017F;olches zu bekennen nicht mo&#x0364;ge gehindert werden. Fulvius ho&#x0364;rete die&#x017F;en<lb/>
ihren freundlichen Reden zu/ als ein Entzu&#x0364;kter/ kunte &#x017F;ie nicht gnug an&#x017F;chauen/ die ihm<lb/>
doch kein Auge zuwendete/ &#x017F;ondern/ als wa&#x0364;hre er nicht zugegen/ &#x017F;ich nach Ladi&#x017F;la kehrete;<lb/>
woru&#x0364;ber der Stathalter &#x017F;chier in die Erde ge&#x017F;unken wa&#x0364;hre/ weil er &#x017F;ahe/ dz die&#x017F;es Trauer-<lb/>
&#x017F;piel &#x017F;ich &#x017F;chon bey nu&#x0364;chterm Munde an&#x017F;pinnen wolte; &#x017F;uchte deßhalben Ur&#x017F;ach davon zu<lb/>
&#x017F;cheiden/ und baht Fulvius ho&#x0364;chlich umb Verzeihung/ daß er ihm/ Schwachheit halber/<lb/>
bey der Mahlzeit nicht ko&#x0364;nte Ge&#x017F;el&#x017F;chafft lei&#x017F;ten; hoffete doch/ &#x017F;ein Gemahl/ Sohn und<lb/>
Tochter/ neben andern erbehtenen Freunden/ wu&#x0364;rden &#x017F;eine &#x017F;telle biß nach abgetragenem<lb/>
Ti&#x017F;che vertreten/ da er &#x017F;ich willig bey ihnen wolte finden la&#x017F;&#x017F;en. Herzlieber H. Vater/ &#x017F;ag-<lb/>
te das Fra&#x0364;ulein zu ihm: Ich bitte kindlich/ mir zu go&#x0364;nnen/ daß ich euch in euer Unpaßlig-<lb/>
keit auffwarten mo&#x0364;ge. Nein/ geliebtes Kind/ antwortete er/ gehe du mit die&#x017F;en beyden<lb/>
Herren zum e&#x017F;&#x017F;en/ und lei&#x017F;te jhnen als eine Hauß Tochter gebu&#x0364;hrliche Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft/ ich<lb/>
werde mich hernach &#x017F;chon finden. Es ha&#x0364;tte Fulvius mit dem Vater gerne noch vor der<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">L ij</fw><fw place="bottom" type="catch">Mahl-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[83/0121] Erſtes Buch. weiß und wiſſen muß. Fulvius ſahe Ladiſla an/ lachete in ſeinem Herzen dieſer hohen Be- nahmung/ und ſagte zu ihm: Herr und unbekanter Freund/ daß er dieſer treflichen Fraͤu- lein in ihren noͤhten zu Huͤlffe getreten iſt/ deſſen bedancke ich mich gegen ihn/ und erkenne mich demſelben hinwiederumb mit einem Ritterdienſte verbunden. Herr und unbekan- ter Freund/ antwortete Ladiſla/ daß wenige ſo etwa in Rettung dieſer Durchl. Fraͤulein ich verrichten moͤgen/ darzu hat mich die Pflicht meiner ſelbſteigenen Ehre verbunden/ gebuͤhret mir alſo von keinem Menſchen dank davor/ wiewol ich Unwirdiger von meinem Gnaͤdigen Fraͤulein ſo hohe Vergeltung ihrer Gutwilligkeit wieder meinen Willen an- nehmen muͤſſen/ daß ich mich ſchuldig erkenne/ derſelben Zeit meines Lebens als ein verpflichteter Knecht und Diener ohn einige Außrede auffzuwarten. Ach mein Herr/ ant- wortete ſie/ ich bitte ſehr/ meine geringfuͤgige Dankbarkeit nicht ſo hoch zuerheben/ weil die- ſelbe viel zu ſchwach iſt/ an daß minſte ſeiner hohen Verdienſte zu reichen; dann weil ja uͤ- ber Ehr und Leben kein Ding in der Welt mag geſchaͤtzet werden/ und aber dieſes beydes euer ſiegreiches Schwert mir erhalten hat/ muß ich die allmoͤgenden Goͤtter bitten/ den Abgang meines unvermoͤgens zuerſetzen/ und wird mir Vergnuͤgungs gnug ſeyn/ wann ich ſehen werde/ daß mein dankbegieriger Wille meinem Herren nicht wird unangeneh- me ſeyn. Mein Fraͤulein/ wieder antwortete er; was erhebet ſie ihres unwerten Dieners gar zu ſchlechte Dienſte uͤber allen Verdienſt/ daß ich vor anderen deßwegen ſchamroht ſtehen muß? Ihre ja ihre Krafft/ ſo in ihrer Tugend und Volkommenheit beſtehet/ wahr nicht allein meines leichtẽ Schwertes Nachdruk/ ſondern benam den Raͤubern allẽ Muht und ſtaͤrke/ und ſtuͤrzete ſie zur Erden/ daß ihnen weder Vermoͤgen mich zubeſchaͤdigen/ noch ſich zubeſchuͤtzen uͤbrig blieb. Das Fraͤulein blickete ihn hierauff mit liebreizenden Augelein an/ und ſagete: Mein Herr und wahrer Freund; es beliebet ihn alſo/ mich leich- tes Federchen zu ſchmuͤcken/ die ich Unguͤltigkeit halben wol haͤtte verſtaͤuben muͤſſen; Dann O weh mir elenden/ wann ſonſt keine maͤchtigere/ als meine eigene Krafft ſich mei- ner angenommen haͤtte/ ſo wuͤrde ich ſchon entehret/ und kein Menſch mehr ſeyn; Wolle demnach mein Erretter mir goͤnnen/ ſeinen hochverdienten Preiß außzutragen/ und bey- des Freunden und Feinden bekant zu machen/ daß wie ich ihm alles was ich bin/ zu danken habe/ alſo auch ſolches zu bekennen nicht moͤge gehindert werden. Fulvius hoͤrete dieſen ihren freundlichen Reden zu/ als ein Entzuͤkter/ kunte ſie nicht gnug anſchauen/ die ihm doch kein Auge zuwendete/ ſondern/ als waͤhre er nicht zugegen/ ſich nach Ladiſla kehrete; woruͤber der Stathalter ſchier in die Erde geſunken waͤhre/ weil er ſahe/ dz dieſes Trauer- ſpiel ſich ſchon bey nuͤchterm Munde anſpinnen wolte; ſuchte deßhalben Urſach davon zu ſcheiden/ und baht Fulvius hoͤchlich umb Verzeihung/ daß er ihm/ Schwachheit halber/ bey der Mahlzeit nicht koͤnte Geſelſchafft leiſten; hoffete doch/ ſein Gemahl/ Sohn und Tochter/ neben andern erbehtenen Freunden/ wuͤrden ſeine ſtelle biß nach abgetragenem Tiſche vertreten/ da er ſich willig bey ihnen wolte finden laſſen. Herzlieber H. Vater/ ſag- te das Fraͤulein zu ihm: Ich bitte kindlich/ mir zu goͤnnen/ daß ich euch in euer Unpaßlig- keit auffwarten moͤge. Nein/ geliebtes Kind/ antwortete er/ gehe du mit dieſen beyden Herren zum eſſen/ und leiſte jhnen als eine Hauß Tochter gebuͤhrliche Geſellſchafft/ ich werde mich hernach ſchon finden. Es haͤtte Fulvius mit dem Vater gerne noch vor der Mahl- L ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/121
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 83. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/121>, abgerufen am 17.05.2024.