Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Erstes Buch. ren wir jetzo bey uns haben. Römische sind sie nicht; Griechen auch nicht; und zeiget ihreweisse Farbe/ daß das schwarze Afrika/ oder daß gelbangelauffene Asia sie nicht gezeuget hat. Geringes Standes können sie nicht seyn/ weil sie Römische von Adel vor ihre Die- ner haben bestellen dürffen. Ihre Sitten und Geberden neben der prächtigen Kleidung und hohen Rede/ geben sie vor Fürst- und Königliche Herren an/ und solte ich rahten/ hiel- te ich sie vor Teutsche/ oder derselben Grenz Nachbarn; wo sie nicht gar aus den Mitter- nächtigen Reichen/ Dännemark oder Schweden kommen. Aber diese Völker übern hauffen sind von art grob und unsittig/ wie wol ich etliche Teutschen zu Rom geschen/ die von ihrer Jugend an/ in Höffligkeiten unterwiesen wahren/ welche sie dergestalt begriffen hat- ten/ daß sie den trefflichsten Hofeleuten nichts bevor gaben. Es sey aber wie ihm wolle/ so werde ich doch nicht ruhen/ biß ich ihrer bessere Kundschafft habe/ die unserer Töchter Ehr und Leben zu retten/ sich so ritterlich gewaget/ und daß äusserste dran gewendet/ wel- ches kein ander hätte dürffen gedenken. Fr. Pompeja antwortete: Wann mein liebster Herr hierzu so grosse Begierde träget/ können wir in der Nachfrage niemand besser/ als unsere Tochter gebrauchen/ und treuget mich mein Sinn nicht/ sind H. Ladisla und sie eins dem andern nicht ungewogen. Eben dieses/ sagte er/ hält mich schlaffloß/ und kan ich mich über des Medchens Kühnheit nicht gnug verwundern/ welche mit ihm nicht an- ders umbgehet/ als währe sie mit ihm aufferzogen/ oder wol gar versprochen. Ich habe an ihr Beyspiels gnug/ daß die eingepflanzete Regung über die Lehr gehet/ massen ich weis/ daß sie bißdaher mit Mannesbildern nicht umgangen ist. O hohe Zeit hohe Zeit/ daß mit der geschlossenen Heyraht ehist verfahren werde/ es dürfften sonst diese beyden wol gar ei- nen neuen Kauff machen; jedoch hätte ich sie nicht schon einem andern versprochen/ und dieser sie in Ehren meynete/ wie ich fast nicht zweiffele/ wüste ich sie ihm nicht zu versagen/ im falle ers alsdann an mich begehrete/ weil sie ihm doch Ehr und Leben zu danken hat; wovon aber nunmehr nicht zu sagen ist. Geliebter Herr/ antwortete sie/ ihr wisset/ wie hart mir euer Vornehmen zuwieder gewesen/ absonderlich/ das unser Kind biß auff diese Stunde nichts darumb wissen müssen/ und gläube ich nimmermehr/ daß sie diese Hey- raht mit gutem willen bestätigen werde; Solte sie dann in gezwungener Ehe leben/ währe mir leid/ dürffte auch nichts gutes daraus erfolgen/ weil ihre angebohrne Großmühtig- keit mir viel zu wol bekant ist. Schweiget/ sagte er mit sonderlichem Eyfer; sie muß ihren Vater nicht schänden/ oder dessen Maul zur Tasche machen; viellieber wolte ich/ sie wäh- re schon tod. Es liegt mir aber allermeist im Sinne/ daß ich mit Fulvius Abrede genom- men/ auf morgen diese Heyraht zu volzihen/ und zweifele nicht/ er werde sich zeitig gnug ein- stellen; weiß aber nicht/ wie ichs best anschlage/ daß ich ihm unsere Tochter ohn der Frem- den Vorwissen zuführe und beylege; Ehrenhalben muß ich sie dazu bitten/ wo ich nicht die Gesetze der gebührlichen Dankbarkeit brechen wil. Ach mein Herr/ antwortete sie; solte Fulvius sich morgen einstellen/ fürchte ich sehr/ es werde ohn Lermen nicht abgehen; dann wo sonst Herr Ladisla unser Kind von Herzen meynet/ wird er sich ihrer in diesem falle mehr/ als heut im Walde/ annehmen/ und sein Leben nicht sparen/ umb zu besitzen/ was er mit Ritterlicher Fast erworben hat. Wir wollen ein bessers hoffen/ sagte er/ und müsset ihr mit unser Tochter reden/ etliche Zeichen einzuzihen/ umb dasselbe/ was wir fürchten/ eigent- lich
Erſtes Buch. ren wir jetzo bey uns haben. Roͤmiſche ſind ſie nicht; Griechen auch nicht; und zeiget ihreweiſſe Farbe/ daß das ſchwarze Afrika/ oder daß gelbangelauffene Aſia ſie nicht gezeuget hat. Geringes Standes koͤnnen ſie nicht ſeyn/ weil ſie Roͤmiſche von Adel vor ihre Die- ner haben beſtellen duͤrffen. Ihre Sitten und Geberden neben der praͤchtigen Kleidung und hohen Rede/ geben ſie vor Fuͤrſt- und Koͤnigliche Herren an/ und ſolte ich rahten/ hiel- te ich ſie vor Teutſche/ oder derſelben Grenz Nachbarn; wo ſie nicht gar aus den Mitter- naͤchtigen Reichen/ Daͤnnemark oder Schweden kommen. Aber dieſe Voͤlker uͤbern hauffen ſind von art grob und unſittig/ wie wol ich etliche Teutſchen zu Rom geſchẽ/ die von ihrer Jugend an/ in Hoͤffligkeiten unterwieſen wahren/ welche ſie dergeſtalt begriffen hat- ten/ daß ſie den trefflichſten Hofeleuten nichts bevor gaben. Es ſey aber wie ihm wolle/ ſo werde ich doch nicht ruhen/ biß ich ihrer beſſere Kundſchafft habe/ die unſerer Toͤchter Ehr und Leben zu retten/ ſich ſo ritterlich gewaget/ und daß aͤuſſerſte dran gewendet/ wel- ches kein ander haͤtte duͤrffen gedenken. Fr. Pompeja antwortete: Wann mein liebſter Herr hierzu ſo groſſe Begierde traͤget/ koͤnnen wir in der Nachfrage niemand beſſer/ als unſere Tochter gebrauchen/ und treuget mich mein Sinn nicht/ ſind H. Ladiſla und ſie eins dem andern nicht ungewogen. Eben dieſes/ ſagte er/ haͤlt mich ſchlaffloß/ und kan ich mich uͤber des Medchens Kuͤhnheit nicht gnug verwundern/ welche mit ihm nicht an- ders umbgehet/ als waͤhre ſie mit ihm aufferzogen/ oder wol gar verſprochen. Ich habe an ihr Beyſpiels gnug/ daß die eingepflanzete Regung uͤber die Lehr gehet/ maſſen ich weis/ daß ſie bißdaher mit Mannesbildern nicht umgangen iſt. O hohe Zeit hohe Zeit/ daß mit der geſchloſſenen Heyraht ehiſt verfahren werde/ es duͤrfften ſonſt dieſe beyden wol gar ei- nen neuen Kauff machen; jedoch haͤtte ich ſie nicht ſchon einem andern verſprochen/ und dieſer ſie in Ehren meynete/ wie ich faſt nicht zweiffele/ wuͤſte ich ſie ihm nicht zu verſagen/ im falle ers alsdann an mich begehrete/ weil ſie ihm doch Ehr und Leben zu danken hat; wovon aber nunmehr nicht zu ſagen iſt. Geliebter Herr/ antwortete ſie/ ihr wiſſet/ wie hart mir euer Vornehmen zuwieder geweſen/ abſonderlich/ das unſer Kind biß auff dieſe Stunde nichts darumb wiſſen muͤſſen/ und glaͤube ich nimmermehr/ daß ſie dieſe Hey- raht mit gutem willen beſtaͤtigen werde; Solte ſie dann in gezwungener Ehe leben/ waͤhre mir leid/ duͤrffte auch nichts gutes daraus erfolgen/ weil ihre angebohrne Großmuͤhtig- keit mir viel zu wol bekant iſt. Schweiget/ ſagte er mit ſonderlichem Eyfer; ſie muß ihren Vater nicht ſchaͤnden/ oder deſſen Maul zur Taſche machen; viellieber wolte ich/ ſie waͤh- re ſchon tod. Es liegt mir aber allermeiſt im Sinne/ daß ich mit Fulvius Abrede genom- men/ auf morgen dieſe Heyraht zu volzihen/ und zweifele nicht/ er werde ſich zeitig gnug ein- ſtellen; weiß aber nicht/ wie ichs beſt anſchlage/ daß ich ihm unſere Tochter ohn der Frem- den Vorwiſſen zufuͤhre und beylege; Ehrenhalben muß ich ſie dazu bitten/ wo ich nicht die Geſetze der gebuͤhrlichen Dankbarkeit brechen wil. Ach mein Herr/ antwortete ſie; ſolte Fulvius ſich morgen einſtellen/ fuͤrchte ich ſehr/ es werde ohn Lermen nicht abgehen; dann wo ſonſt Herr Ladiſla unſer Kind von Herzen meynet/ wird er ſich ihrer in dieſem falle mehr/ als heut im Walde/ annehmen/ und ſein Leben nicht ſparen/ umb zu beſitzen/ was er mit Ritterlicher Faſt erworben hat. Wir wollen ein beſſers hoffen/ ſagte er/ und muͤſſet ihr mit unſer Tochter reden/ etliche Zeichen einzuzihen/ umb daſſelbe/ was wir fuͤꝛchten/ eigent- lich
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0108" n="70"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> ren wir jetzo bey uns haben. Roͤmiſche ſind ſie nicht; Griechen auch nicht; und zeiget ihre<lb/> weiſſe Farbe/ daß das ſchwarze Afrika/ oder daß gelbangelauffene Aſia ſie nicht gezeuget<lb/> hat. Geringes Standes koͤnnen ſie nicht ſeyn/ weil ſie Roͤmiſche von Adel vor ihre Die-<lb/> ner haben beſtellen duͤrffen. Ihre Sitten und Geberden neben der praͤchtigen Kleidung<lb/> und hohen Rede/ geben ſie vor Fuͤrſt- und Koͤnigliche Herren an/ und ſolte ich rahten/ hiel-<lb/> te ich ſie vor Teutſche/ oder derſelben Grenz Nachbarn; wo ſie nicht gar aus den Mitter-<lb/> naͤchtigen Reichen/ Daͤnnemark oder Schweden kommen. Aber dieſe Voͤlker uͤbern<lb/> hauffen ſind von art grob und unſittig/ wie wol ich etliche Teutſchen zu Rom geſchẽ/ die von<lb/> ihrer Jugend an/ in Hoͤffligkeiten unterwieſen wahren/ welche ſie dergeſtalt begriffen hat-<lb/> ten/ daß ſie den trefflichſten Hofeleuten nichts bevor gaben. Es ſey aber wie ihm wolle/<lb/> ſo werde ich doch nicht ruhen/ biß ich ihrer beſſere Kundſchafft habe/ die unſerer Toͤchter<lb/> Ehr und Leben zu retten/ ſich ſo ritterlich gewaget/ und daß aͤuſſerſte dran gewendet/ wel-<lb/> ches kein ander haͤtte duͤrffen gedenken. Fr. Pompeja antwortete: Wann mein liebſter<lb/> Herr hierzu ſo groſſe Begierde traͤget/ koͤnnen wir in der Nachfrage niemand beſſer/ als<lb/> unſere Tochter gebrauchen/ und treuget mich mein Sinn nicht/ ſind H. Ladiſla und ſie<lb/> eins dem andern nicht ungewogen. Eben dieſes/ ſagte er/ haͤlt mich ſchlaffloß/ und kan ich<lb/> mich uͤber des Medchens Kuͤhnheit nicht gnug verwundern/ welche mit ihm nicht an-<lb/> ders umbgehet/ als waͤhre ſie mit ihm aufferzogen/ oder wol gar verſprochen. Ich habe an<lb/> ihr Beyſpiels gnug/ daß die eingepflanzete Regung uͤber die Lehr gehet/ maſſen ich weis/<lb/> daß ſie bißdaher mit Mannesbildern nicht umgangen iſt. O hohe Zeit hohe Zeit/ daß mit<lb/> der geſchloſſenen Heyraht ehiſt verfahren werde/ es duͤrfften ſonſt dieſe beyden wol gar ei-<lb/> nen neuen Kauff machen; jedoch haͤtte ich ſie nicht ſchon einem andern verſprochen/ und<lb/> dieſer ſie in Ehren meynete/ wie ich faſt nicht zweiffele/ wuͤſte ich ſie ihm nicht zu verſagen/<lb/> im falle ers alsdann an mich begehrete/ weil ſie ihm doch Ehr und Leben zu danken hat;<lb/> wovon aber nunmehr nicht zu ſagen iſt. Geliebter Herr/ antwortete ſie/ ihr wiſſet/ wie hart<lb/> mir euer Vornehmen zuwieder geweſen/ abſonderlich/ das unſer Kind biß auff dieſe<lb/> Stunde nichts darumb wiſſen muͤſſen/ und glaͤube ich nimmermehr/ daß ſie dieſe Hey-<lb/> raht mit gutem willen beſtaͤtigen werde; Solte ſie dann in gezwungener Ehe leben/ waͤhre<lb/> mir leid/ duͤrffte auch nichts gutes daraus erfolgen/ weil ihre angebohrne Großmuͤhtig-<lb/> keit mir viel zu wol bekant iſt. Schweiget/ ſagte er mit ſonderlichem Eyfer; ſie muß ihren<lb/> Vater nicht ſchaͤnden/ oder deſſen Maul zur Taſche machen; viellieber wolte ich/ ſie waͤh-<lb/> re ſchon tod. Es liegt mir aber allermeiſt im Sinne/ daß ich mit Fulvius Abrede genom-<lb/> men/ auf morgen dieſe Heyraht zu volzihen/ und zweifele nicht/ er werde ſich zeitig gnug ein-<lb/> ſtellen; weiß aber nicht/ wie ichs beſt anſchlage/ daß ich ihm unſere Tochter ohn der Frem-<lb/> den Vorwiſſen zufuͤhre und beylege; Ehrenhalben muß ich ſie dazu bitten/ wo ich nicht die<lb/> Geſetze der gebuͤhrlichen Dankbarkeit brechen wil. Ach mein Herr/ antwortete ſie; ſolte<lb/> Fulvius ſich morgen einſtellen/ fuͤrchte ich ſehr/ es werde ohn Lermen nicht abgehen; dann<lb/> wo ſonſt Herr Ladiſla unſer Kind von Herzen meynet/ wird er ſich ihrer in dieſem falle<lb/> mehr/ als heut im Walde/ annehmen/ und ſein Leben nicht ſparen/ umb zu beſitzen/ was er<lb/> mit Ritterlicher Faſt erworben hat. Wir wollen ein beſſers hoffen/ ſagte er/ und muͤſſet ihr<lb/> mit unſer Tochter reden/ etliche Zeichen einzuzihen/ umb daſſelbe/ was wir fuͤꝛchten/ eigent-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">lich</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [70/0108]
Erſtes Buch.
ren wir jetzo bey uns haben. Roͤmiſche ſind ſie nicht; Griechen auch nicht; und zeiget ihre
weiſſe Farbe/ daß das ſchwarze Afrika/ oder daß gelbangelauffene Aſia ſie nicht gezeuget
hat. Geringes Standes koͤnnen ſie nicht ſeyn/ weil ſie Roͤmiſche von Adel vor ihre Die-
ner haben beſtellen duͤrffen. Ihre Sitten und Geberden neben der praͤchtigen Kleidung
und hohen Rede/ geben ſie vor Fuͤrſt- und Koͤnigliche Herren an/ und ſolte ich rahten/ hiel-
te ich ſie vor Teutſche/ oder derſelben Grenz Nachbarn; wo ſie nicht gar aus den Mitter-
naͤchtigen Reichen/ Daͤnnemark oder Schweden kommen. Aber dieſe Voͤlker uͤbern
hauffen ſind von art grob und unſittig/ wie wol ich etliche Teutſchen zu Rom geſchẽ/ die von
ihrer Jugend an/ in Hoͤffligkeiten unterwieſen wahren/ welche ſie dergeſtalt begriffen hat-
ten/ daß ſie den trefflichſten Hofeleuten nichts bevor gaben. Es ſey aber wie ihm wolle/
ſo werde ich doch nicht ruhen/ biß ich ihrer beſſere Kundſchafft habe/ die unſerer Toͤchter
Ehr und Leben zu retten/ ſich ſo ritterlich gewaget/ und daß aͤuſſerſte dran gewendet/ wel-
ches kein ander haͤtte duͤrffen gedenken. Fr. Pompeja antwortete: Wann mein liebſter
Herr hierzu ſo groſſe Begierde traͤget/ koͤnnen wir in der Nachfrage niemand beſſer/ als
unſere Tochter gebrauchen/ und treuget mich mein Sinn nicht/ ſind H. Ladiſla und ſie
eins dem andern nicht ungewogen. Eben dieſes/ ſagte er/ haͤlt mich ſchlaffloß/ und kan ich
mich uͤber des Medchens Kuͤhnheit nicht gnug verwundern/ welche mit ihm nicht an-
ders umbgehet/ als waͤhre ſie mit ihm aufferzogen/ oder wol gar verſprochen. Ich habe an
ihr Beyſpiels gnug/ daß die eingepflanzete Regung uͤber die Lehr gehet/ maſſen ich weis/
daß ſie bißdaher mit Mannesbildern nicht umgangen iſt. O hohe Zeit hohe Zeit/ daß mit
der geſchloſſenen Heyraht ehiſt verfahren werde/ es duͤrfften ſonſt dieſe beyden wol gar ei-
nen neuen Kauff machen; jedoch haͤtte ich ſie nicht ſchon einem andern verſprochen/ und
dieſer ſie in Ehren meynete/ wie ich faſt nicht zweiffele/ wuͤſte ich ſie ihm nicht zu verſagen/
im falle ers alsdann an mich begehrete/ weil ſie ihm doch Ehr und Leben zu danken hat;
wovon aber nunmehr nicht zu ſagen iſt. Geliebter Herr/ antwortete ſie/ ihr wiſſet/ wie hart
mir euer Vornehmen zuwieder geweſen/ abſonderlich/ das unſer Kind biß auff dieſe
Stunde nichts darumb wiſſen muͤſſen/ und glaͤube ich nimmermehr/ daß ſie dieſe Hey-
raht mit gutem willen beſtaͤtigen werde; Solte ſie dann in gezwungener Ehe leben/ waͤhre
mir leid/ duͤrffte auch nichts gutes daraus erfolgen/ weil ihre angebohrne Großmuͤhtig-
keit mir viel zu wol bekant iſt. Schweiget/ ſagte er mit ſonderlichem Eyfer; ſie muß ihren
Vater nicht ſchaͤnden/ oder deſſen Maul zur Taſche machen; viellieber wolte ich/ ſie waͤh-
re ſchon tod. Es liegt mir aber allermeiſt im Sinne/ daß ich mit Fulvius Abrede genom-
men/ auf morgen dieſe Heyraht zu volzihen/ und zweifele nicht/ er werde ſich zeitig gnug ein-
ſtellen; weiß aber nicht/ wie ichs beſt anſchlage/ daß ich ihm unſere Tochter ohn der Frem-
den Vorwiſſen zufuͤhre und beylege; Ehrenhalben muß ich ſie dazu bitten/ wo ich nicht die
Geſetze der gebuͤhrlichen Dankbarkeit brechen wil. Ach mein Herr/ antwortete ſie; ſolte
Fulvius ſich morgen einſtellen/ fuͤrchte ich ſehr/ es werde ohn Lermen nicht abgehen; dann
wo ſonſt Herr Ladiſla unſer Kind von Herzen meynet/ wird er ſich ihrer in dieſem falle
mehr/ als heut im Walde/ annehmen/ und ſein Leben nicht ſparen/ umb zu beſitzen/ was er
mit Ritterlicher Faſt erworben hat. Wir wollen ein beſſers hoffen/ ſagte er/ und muͤſſet ihr
mit unſer Tochter reden/ etliche Zeichen einzuzihen/ umb daſſelbe/ was wir fuͤꝛchten/ eigent-
lich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/108 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 70. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/108>, abgerufen am 18.06.2024. |