Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Brentano, Clemens: Gockel, Hinkel und Gackeleia. Frankfurt, 1838.

Bild:
<< vorherige Seite

so demüthige dich und bettle das Futter für das Hühnlein
zusammen, so werden die Wohlthäter tausendfach belohnt
werden; und du selbst theile das Ueberflüßige mit Gott und
den Armen, so wird Alles auch tausendfach gemehrt werden,
und Alles das schenke dem Aermsten aller Armen, mir --
damit ich meine Schuld tilge und zur Ruhe gelange." So
flehte das Büblein zu Verena und sie gab ihm die Hand
darauf und es verschwand. -- Von dieser Zeit an bettelte
Verena immer den Weizen zur Nahrung des ganzen Galli¬
nariums und verwendete den Ueberfluß, wie du weißt, für
die Kirche und die Armen, und Gott segnete ihr Thun reich¬
lich. Niemals hat sie das Geheimniß des Bübleins ausge¬
sprochen, nie mehr von ihm gesagt, als: "es macht sein
Sach" -- denn man soll die Schuld der Todten tilgen,
ohne sie zu verkünden. Gestern Abend nun, als sie alle
Hühner noch fütterte und das Hühnlein im Korb mit auf
ihre Kammer nehmen wollte, um heute vor Tag, ohne die
andern Hühner im Schlafe zu stören ihren jährlichen Gang
zu der Höhle Salmos mit ihm anzutreten, sah sie das Büb¬
lein im Gewölbe sehr beschäftigt, als packe es seinen Rei¬
sebündel. -- Nach Mitternacht, nachdem sie wenige Stun¬
den geschlafen, weckte sie die Erscheinung und sprach: "Ve¬
rena, ich komme Abschied von dir zu nehmen, lohn dir das
wahre Weizenkörnlein tausendfältig, was du an mir gethan!
Alles, was ich schulde, ist bezahlt, schenk mir doch noch ein
Bischen auf den Weg, daß ich doch Etwas mitbringe und
nicht ganz so kahl ankomme, sieh, ich habe noch Platz oben
in meinem Bündlein!" Da stand Verena auf und betete von
Herzen für das Büblein, bis es sagte: "Genug, genug,
ich krieg den Seckel sonst nicht zu. Jetzt gehe zu Jakob
von Guise und sage ihm, wie es mit dem Büblein beschaf¬
fen war, und wie es sein Sach endlich durch dich zu Stande
gebracht. Sage ihm auch, er solle der Gräfin Amey Alles
erzählen und sie bitten, daß sie mir mein Bündlein zuschnüre,

ſo demuͤthige dich und bettle das Futter fuͤr das Huͤhnlein
zuſammen, ſo werden die Wohlthaͤter tauſendfach belohnt
werden; und du ſelbſt theile das Ueberfluͤßige mit Gott und
den Armen, ſo wird Alles auch tauſendfach gemehrt werden,
und Alles das ſchenke dem Aermſten aller Armen, mir —
damit ich meine Schuld tilge und zur Ruhe gelange.“ So
flehte das Buͤblein zu Verena und ſie gab ihm die Hand
darauf und es verſchwand. — Von dieſer Zeit an bettelte
Verena immer den Weizen zur Nahrung des ganzen Galli¬
nariums und verwendete den Ueberfluß, wie du weißt, fuͤr
die Kirche und die Armen, und Gott ſegnete ihr Thun reich¬
lich. Niemals hat ſie das Geheimniß des Buͤbleins ausge¬
ſprochen, nie mehr von ihm geſagt, als: „es macht ſein
Sach“ — denn man ſoll die Schuld der Todten tilgen,
ohne ſie zu verkuͤnden. Geſtern Abend nun, als ſie alle
Huͤhner noch fuͤtterte und das Huͤhnlein im Korb mit auf
ihre Kammer nehmen wollte, um heute vor Tag, ohne die
andern Huͤhner im Schlafe zu ſtoͤren ihren jaͤhrlichen Gang
zu der Hoͤhle Salmos mit ihm anzutreten, ſah ſie das Buͤb¬
lein im Gewoͤlbe ſehr beſchaͤftigt, als packe es ſeinen Rei¬
ſebuͤndel. — Nach Mitternacht, nachdem ſie wenige Stun¬
den geſchlafen, weckte ſie die Erſcheinung und ſprach: „Ve¬
rena, ich komme Abſchied von dir zu nehmen, lohn dir das
wahre Weizenkoͤrnlein tauſendfaͤltig, was du an mir gethan!
Alles, was ich ſchulde, iſt bezahlt, ſchenk mir doch noch ein
Bischen auf den Weg, daß ich doch Etwas mitbringe und
nicht ganz ſo kahl ankomme, ſieh, ich habe noch Platz oben
in meinem Buͤndlein!“ Da ſtand Verena auf und betete von
Herzen fuͤr das Buͤblein, bis es ſagte: „Genug, genug,
ich krieg den Seckel ſonſt nicht zu. Jetzt gehe zu Jakob
von Guiſe und ſage ihm, wie es mit dem Buͤblein beſchaf¬
fen war, und wie es ſein Sach endlich durch dich zu Stande
gebracht. Sage ihm auch, er ſolle der Graͤfin Amey Alles
erzaͤhlen und ſie bitten, daß ſie mir mein Buͤndlein zuſchnuͤre,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0320" n="266"/>
&#x017F;o demu&#x0364;thige dich und bettle das Futter fu&#x0364;r das Hu&#x0364;hnlein<lb/>
zu&#x017F;ammen, &#x017F;o werden die Wohltha&#x0364;ter tau&#x017F;endfach belohnt<lb/>
werden; und du &#x017F;elb&#x017F;t theile das Ueberflu&#x0364;ßige mit Gott und<lb/>
den Armen, &#x017F;o wird Alles auch tau&#x017F;endfach gemehrt werden,<lb/>
und Alles das &#x017F;chenke dem Aerm&#x017F;ten aller Armen, mir &#x2014;<lb/>
damit ich meine Schuld tilge und zur Ruhe gelange.&#x201C; So<lb/>
flehte das Bu&#x0364;blein zu Verena und &#x017F;ie gab ihm die Hand<lb/>
darauf und es ver&#x017F;chwand. &#x2014; Von die&#x017F;er Zeit an bettelte<lb/>
Verena immer den Weizen zur Nahrung des ganzen Galli¬<lb/>
nariums und verwendete den Ueberfluß, wie du weißt, fu&#x0364;r<lb/>
die Kirche und die Armen, und Gott &#x017F;egnete ihr Thun reich¬<lb/>
lich. Niemals hat &#x017F;ie das Geheimniß des Bu&#x0364;bleins ausge¬<lb/>
&#x017F;prochen, nie mehr von ihm ge&#x017F;agt, als: &#x201E;es macht &#x017F;ein<lb/>
Sach&#x201C; &#x2014; denn man &#x017F;oll die Schuld der Todten tilgen,<lb/>
ohne &#x017F;ie zu verku&#x0364;nden. Ge&#x017F;tern Abend nun, als &#x017F;ie alle<lb/>
Hu&#x0364;hner noch fu&#x0364;tterte und das Hu&#x0364;hnlein im Korb mit auf<lb/>
ihre Kammer nehmen wollte, um heute vor Tag, ohne die<lb/>
andern Hu&#x0364;hner im Schlafe zu &#x017F;to&#x0364;ren ihren ja&#x0364;hrlichen Gang<lb/>
zu der Ho&#x0364;hle Salmos mit ihm anzutreten, &#x017F;ah &#x017F;ie das Bu&#x0364;<lb/>
lein im Gewo&#x0364;lbe &#x017F;ehr be&#x017F;cha&#x0364;ftigt, als packe es &#x017F;einen Rei¬<lb/>
&#x017F;ebu&#x0364;ndel. &#x2014; Nach Mitternacht, nachdem &#x017F;ie wenige Stun¬<lb/>
den ge&#x017F;chlafen, weckte &#x017F;ie die Er&#x017F;cheinung und &#x017F;prach: &#x201E;Ve¬<lb/>
rena, ich komme Ab&#x017F;chied von dir zu nehmen, lohn dir das<lb/>
wahre Weizenko&#x0364;rnlein tau&#x017F;endfa&#x0364;ltig, was du an mir gethan!<lb/>
Alles, was ich &#x017F;chulde, i&#x017F;t bezahlt, &#x017F;chenk mir doch noch ein<lb/>
Bischen auf den Weg, daß ich doch Etwas mitbringe und<lb/>
nicht ganz &#x017F;o kahl ankomme, &#x017F;ieh, ich habe noch Platz oben<lb/>
in meinem Bu&#x0364;ndlein!&#x201C; Da &#x017F;tand Verena auf und betete von<lb/>
Herzen fu&#x0364;r das Bu&#x0364;blein, bis es &#x017F;agte: &#x201E;Genug, genug,<lb/>
ich krieg den Seckel &#x017F;on&#x017F;t nicht zu. Jetzt gehe zu Jakob<lb/>
von Gui&#x017F;e und &#x017F;age ihm, wie es mit dem Bu&#x0364;blein be&#x017F;chaf¬<lb/>
fen war, und wie es &#x017F;ein Sach endlich durch dich zu Stande<lb/>
gebracht. Sage ihm auch, er &#x017F;olle der Gra&#x0364;fin Amey Alles<lb/>
erza&#x0364;hlen und &#x017F;ie bitten, daß &#x017F;ie mir mein Bu&#x0364;ndlein zu&#x017F;chnu&#x0364;re,<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[266/0320] ſo demuͤthige dich und bettle das Futter fuͤr das Huͤhnlein zuſammen, ſo werden die Wohlthaͤter tauſendfach belohnt werden; und du ſelbſt theile das Ueberfluͤßige mit Gott und den Armen, ſo wird Alles auch tauſendfach gemehrt werden, und Alles das ſchenke dem Aermſten aller Armen, mir — damit ich meine Schuld tilge und zur Ruhe gelange.“ So flehte das Buͤblein zu Verena und ſie gab ihm die Hand darauf und es verſchwand. — Von dieſer Zeit an bettelte Verena immer den Weizen zur Nahrung des ganzen Galli¬ nariums und verwendete den Ueberfluß, wie du weißt, fuͤr die Kirche und die Armen, und Gott ſegnete ihr Thun reich¬ lich. Niemals hat ſie das Geheimniß des Buͤbleins ausge¬ ſprochen, nie mehr von ihm geſagt, als: „es macht ſein Sach“ — denn man ſoll die Schuld der Todten tilgen, ohne ſie zu verkuͤnden. Geſtern Abend nun, als ſie alle Huͤhner noch fuͤtterte und das Huͤhnlein im Korb mit auf ihre Kammer nehmen wollte, um heute vor Tag, ohne die andern Huͤhner im Schlafe zu ſtoͤren ihren jaͤhrlichen Gang zu der Hoͤhle Salmos mit ihm anzutreten, ſah ſie das Buͤb¬ lein im Gewoͤlbe ſehr beſchaͤftigt, als packe es ſeinen Rei¬ ſebuͤndel. — Nach Mitternacht, nachdem ſie wenige Stun¬ den geſchlafen, weckte ſie die Erſcheinung und ſprach: „Ve¬ rena, ich komme Abſchied von dir zu nehmen, lohn dir das wahre Weizenkoͤrnlein tauſendfaͤltig, was du an mir gethan! Alles, was ich ſchulde, iſt bezahlt, ſchenk mir doch noch ein Bischen auf den Weg, daß ich doch Etwas mitbringe und nicht ganz ſo kahl ankomme, ſieh, ich habe noch Platz oben in meinem Buͤndlein!“ Da ſtand Verena auf und betete von Herzen fuͤr das Buͤblein, bis es ſagte: „Genug, genug, ich krieg den Seckel ſonſt nicht zu. Jetzt gehe zu Jakob von Guiſe und ſage ihm, wie es mit dem Buͤblein beſchaf¬ fen war, und wie es ſein Sach endlich durch dich zu Stande gebracht. Sage ihm auch, er ſolle der Graͤfin Amey Alles erzaͤhlen und ſie bitten, daß ſie mir mein Buͤndlein zuſchnuͤre,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/brentano_gockel_1838
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/brentano_gockel_1838/320
Zitationshilfe: Brentano, Clemens: Gockel, Hinkel und Gackeleia. Frankfurt, 1838, S. 266. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/brentano_gockel_1838/320>, abgerufen am 02.05.2024.