Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.

Bild:
<< vorherige Seite

Liebes-Geschichte.
gegeben worden/ und wie ich meine Zeit zugebracht.
Hatte nun der Hertzog von Arione eine sonderhare
Freude/ daß er auf dem Gemählde seine eigene Ge-
stalt antraff/ da er seinen Nebenbuhler zu finden
vermeynete/ so gab ihm hingegen ein Brieff/ der an
ihn geschrieben/ und dessen Hand er doch nicht ken-
nete/ eine gantz erstaunende Befremdung.

Wann ihr/ hub Victoria an/ bey der Feldmar-
schallin ihren Gunften ein wenig sorgfältiger gewe-
sen/ so hättet ihr derselben das Schämen/ und euch
die Verwirrung ersparen können. Aber Klugheit
und Liebe seynd selten beysammen.

Die Feldmarschallin/ sagte der Hertzog/ hat nie
diesen Brieff geschrieben/ und so ihr mir noch etwas
zutrauet/ so kan ich euch mit Warheit versichern/ daß
ich noch nicht einmahl dieses Papier gesehen/ son-
dern solches mir itzt zum ersten in die Hände kömmt.

Es ist aber doch/ gab die Hertzogin hingegen/ in
eben diesem Zimmer gleich den Tag gefunden wor-
den/ wie ihr nach Vailladolid reisetet. Nun urthei-
let/ mein Herr/ was ich dabey habe dencken sollen/
und was ich habe leiden können. Jhr brachet nach
einem Orte auf/ wo ihr geliebet werdet/ und da ihr
vormahls auch nicht die/ so euch liebet/ gehasset. Jch
sahe Brieffe/ die euch dahin berieffen: Was kunte
ich bey solchen Uberzeugungen vor ein gutes Ver-
trauen behalten? Jhr habt recht Madame, sagte
der Hertzog/ und ihr habt noch allzu gütig gegen mich
gehandelt/ da soviel Sachen wider mich redeten.
Dieses Schreiben ist gar nicht der Reichs-Feld-
marschallin ihre Hand; es wird leicht seyn/ euch die-
ses zu überführen: Jch weiß indeß nicht/ wer es da-

hin

Liebes-Geſchichte.
gegeben worden/ und wie ich meine Zeit zugebracht.
Hatte nun der Hertzog von Arione eine ſonderhare
Freude/ daß er auf dem Gemaͤhlde ſeine eigene Ge-
ſtalt antraff/ da er ſeinen Nebenbuhler zu finden
vermeynete/ ſo gab ihm hingegen ein Brieff/ der an
ihn geſchrieben/ und deſſen Hand er doch nicht ken-
nete/ eine gantz erſtaunende Befremdung.

Wann ihr/ hub Victoria an/ bey der Feldmar-
ſchallin ihren Gunften ein wenig ſorgfaͤltiger gewe-
ſen/ ſo haͤttet ihr derſelben das Schaͤmen/ und euch
die Verwirrung erſparen koͤnnen. Aber Klugheit
und Liebe ſeynd ſelten beyſammen.

Die Feldmarſchallin/ ſagte der Hertzog/ hat nie
dieſen Brieff geſchrieben/ und ſo ihr mir noch etwas
zutrauet/ ſo kan ich euch mit Warheit verſichern/ daß
ich noch nicht einmahl dieſes Papier geſehen/ ſon-
dern ſolches mir itzt zum erſten in die Haͤnde koͤm̃t.

Es iſt aber doch/ gab die Hertzogin hingegen/ in
eben dieſem Zimmer gleich den Tag gefunden wor-
den/ wie ihr nach Vailladolid reiſetet. Nun urthei-
let/ mein Herr/ was ich dabey habe dencken ſollen/
und was ich habe leiden koͤnnen. Jhr brachet nach
einem Orte auf/ wo ihr geliebet werdet/ und da ihr
vormahls auch nicht die/ ſo euch liebet/ gehaſſet. Jch
ſahe Brieffe/ die euch dahin berieffen: Was kunte
ich bey ſolchen Uberzeugungen vor ein gutes Ver-
trauen behalten? Jhr habt recht Madame, ſagte
der Hertzog/ und ihr habt noch allzu guͤtig gegen mich
gehandelt/ da ſoviel Sachen wider mich redeten.
Dieſes Schreiben iſt gar nicht der Reichs-Feld-
marſchallin ihre Hand; es wird leicht ſeyn/ euch die-
ſes zu uͤberfuͤhren: Jch weiß indeß nicht/ wer es da-

hin
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0387" n="355"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Liebes-Ge&#x017F;chichte.</hi></fw><lb/>
gegeben worden/ und wie ich meine Zeit zugebracht.<lb/>
Hatte nun der Hertzog von <hi rendition="#aq">Arione</hi> eine &#x017F;onderhare<lb/>
Freude/ daß er auf dem Gema&#x0364;hlde &#x017F;eine eigene Ge-<lb/>
&#x017F;talt antraff/ da er &#x017F;einen Nebenbuhler zu finden<lb/>
vermeynete/ &#x017F;o gab ihm hingegen ein Brieff/ der an<lb/>
ihn ge&#x017F;chrieben/ und de&#x017F;&#x017F;en Hand er doch nicht ken-<lb/>
nete/ eine gantz er&#x017F;taunende Befremdung.</p><lb/>
          <p>Wann ihr/ hub <hi rendition="#aq">Victoria</hi> an/ bey der Feldmar-<lb/>
&#x017F;challin ihren Gunften ein wenig &#x017F;orgfa&#x0364;ltiger gewe-<lb/>
&#x017F;en/ &#x017F;o ha&#x0364;ttet ihr der&#x017F;elben das Scha&#x0364;men/ und euch<lb/>
die Verwirrung er&#x017F;paren ko&#x0364;nnen. Aber Klugheit<lb/>
und Liebe &#x017F;eynd &#x017F;elten bey&#x017F;ammen.</p><lb/>
          <p>Die Feldmar&#x017F;challin/ &#x017F;agte der Hertzog/ hat nie<lb/>
die&#x017F;en Brieff ge&#x017F;chrieben/ und &#x017F;o ihr mir noch etwas<lb/>
zutrauet/ &#x017F;o kan ich euch mit Warheit ver&#x017F;ichern/ daß<lb/>
ich noch nicht einmahl die&#x017F;es Papier ge&#x017F;ehen/ &#x017F;on-<lb/>
dern &#x017F;olches mir itzt zum er&#x017F;ten in die Ha&#x0364;nde ko&#x0364;m&#x0303;t.</p><lb/>
          <p>Es i&#x017F;t aber doch/ gab die Hertzogin hingegen/ in<lb/>
eben die&#x017F;em Zimmer gleich den Tag gefunden wor-<lb/>
den/ wie ihr nach <hi rendition="#aq">Vailladolid</hi> rei&#x017F;etet. Nun urthei-<lb/>
let/ mein Herr/ was ich dabey habe dencken &#x017F;ollen/<lb/>
und was ich habe leiden ko&#x0364;nnen. Jhr brachet nach<lb/>
einem Orte auf/ wo ihr geliebet werdet/ und da ihr<lb/>
vormahls auch nicht die/ &#x017F;o euch liebet/ geha&#x017F;&#x017F;et. Jch<lb/>
&#x017F;ahe Brieffe/ die euch dahin berieffen: Was kunte<lb/>
ich bey &#x017F;olchen Uberzeugungen vor ein gutes Ver-<lb/>
trauen behalten? Jhr habt recht <hi rendition="#aq">Madame,</hi> &#x017F;agte<lb/>
der Hertzog/ und ihr habt noch allzu gu&#x0364;tig gegen mich<lb/>
gehandelt/ da &#x017F;oviel Sachen wider mich redeten.<lb/>
Die&#x017F;es Schreiben i&#x017F;t gar nicht der Reichs-Feld-<lb/>
mar&#x017F;challin ihre Hand; es wird leicht &#x017F;eyn/ euch die-<lb/>
&#x017F;es zu u&#x0364;berfu&#x0364;hren: Jch weiß indeß nicht/ wer es da-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">hin</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[355/0387] Liebes-Geſchichte. gegeben worden/ und wie ich meine Zeit zugebracht. Hatte nun der Hertzog von Arione eine ſonderhare Freude/ daß er auf dem Gemaͤhlde ſeine eigene Ge- ſtalt antraff/ da er ſeinen Nebenbuhler zu finden vermeynete/ ſo gab ihm hingegen ein Brieff/ der an ihn geſchrieben/ und deſſen Hand er doch nicht ken- nete/ eine gantz erſtaunende Befremdung. Wann ihr/ hub Victoria an/ bey der Feldmar- ſchallin ihren Gunften ein wenig ſorgfaͤltiger gewe- ſen/ ſo haͤttet ihr derſelben das Schaͤmen/ und euch die Verwirrung erſparen koͤnnen. Aber Klugheit und Liebe ſeynd ſelten beyſammen. Die Feldmarſchallin/ ſagte der Hertzog/ hat nie dieſen Brieff geſchrieben/ und ſo ihr mir noch etwas zutrauet/ ſo kan ich euch mit Warheit verſichern/ daß ich noch nicht einmahl dieſes Papier geſehen/ ſon- dern ſolches mir itzt zum erſten in die Haͤnde koͤm̃t. Es iſt aber doch/ gab die Hertzogin hingegen/ in eben dieſem Zimmer gleich den Tag gefunden wor- den/ wie ihr nach Vailladolid reiſetet. Nun urthei- let/ mein Herr/ was ich dabey habe dencken ſollen/ und was ich habe leiden koͤnnen. Jhr brachet nach einem Orte auf/ wo ihr geliebet werdet/ und da ihr vormahls auch nicht die/ ſo euch liebet/ gehaſſet. Jch ſahe Brieffe/ die euch dahin berieffen: Was kunte ich bey ſolchen Uberzeugungen vor ein gutes Ver- trauen behalten? Jhr habt recht Madame, ſagte der Hertzog/ und ihr habt noch allzu guͤtig gegen mich gehandelt/ da ſoviel Sachen wider mich redeten. Dieſes Schreiben iſt gar nicht der Reichs-Feld- marſchallin ihre Hand; es wird leicht ſeyn/ euch die- ſes zu uͤberfuͤhren: Jch weiß indeß nicht/ wer es da- hin

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Diese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/387
Zitationshilfe: Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 355. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/387>, abgerufen am 24.11.2024.