Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.Des Hertzogs von Arione &c. daß diese zwey Personen sich nicht wider uns alsFeinde erklären solten. So lasset demnach zu/ daß ich mich an einen stillen Ort wende/ wo dergleichen unbeqveme Anfälle meine Ruhe nicht weiter stöh- ren. Glaubet nicht/ daß ich von meinem Vorsatz ab- stehe. Jch werde mich über eure allzu grosse Gefäl- ligkeit beklagen/ wenn ihr mir meine Bitte versa- get/ und ich werde mir einbilden/ daß ich gar nicht bey euch in dem Credite stehe/ welchen meine Liebe verdienet. Federic muste endlich auf so inständiges Suchen Jhre Ergötzlichkeiten waren die allerreinesten. Er reisete also ab/ und kame bald zu Vaillade lid klei-
Des Hertzogs von Arione &c. daß dieſe zwey Perſonen ſich nicht wider uns alsFeinde erklaͤren ſolten. So laſſet demnach zu/ daß ich mich an einen ſtillen Ort wende/ wo dergleichen unbeqveme Anfaͤlle meine Ruhe nicht weiter ſtoͤh- ren. Glaubet nicht/ daß ich von meinem Vorſatz ab- ſtehe. Jch werde mich uͤber eure allzu groſſe Gefaͤl- ligkeit beklagen/ wenn ihr mir meine Bitte verſa- get/ und ich werde mir einbilden/ daß ich gar nicht bey euch in dem Credite ſtehe/ welchen meine Liebe verdienet. Federic muſte endlich auf ſo inſtaͤndiges Suchen Jhre Ergoͤtzlichkeiten waren die allerreineſten. Er reiſete alſo ab/ und kame bald zu Vaillade lid klei-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0374" n="342"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Des Hertzogs von <hi rendition="#aq">Arione &c.</hi></hi></fw><lb/> daß dieſe zwey Perſonen ſich nicht wider uns als<lb/> Feinde erklaͤren ſolten. So laſſet demnach zu/ daß<lb/> ich mich an einen ſtillen Ort wende/ wo dergleichen<lb/> unbeqveme Anfaͤlle meine Ruhe nicht weiter ſtoͤh-<lb/> ren. Glaubet nicht/ daß ich von meinem Vorſatz ab-<lb/> ſtehe. Jch werde mich uͤber eure allzu groſſe Gefaͤl-<lb/> ligkeit beklagen/ wenn ihr mir meine Bitte verſa-<lb/> get/ und ich werde mir einbilden/ daß ich gar nicht<lb/> bey euch in dem Credite ſtehe/ welchen meine Liebe<lb/> verdienet.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">Federic</hi> muſte endlich auf ſo inſtaͤndiges Suchen<lb/> in ihr Verlangen willigen/ und fuͤhrete ſie nach <hi rendition="#aq">Vill-<lb/> horado,</hi> allwo ihre Liebe einen ſo gluͤcklichen An-<lb/> fang genomm̃en hatte. Sie befande ſich daſelbſt ſo<lb/> ruhig und vergnuͤgt/ als man leicht ſich einbilden<lb/> kan. Jhre gantze Auffuͤhrung ware weit munterer<lb/> als in der groſſen Geſellſchafft des Hofes/ und ihre<lb/> Schoͤnheit ſo vollkommen/ daß <hi rendition="#aq">Federic</hi> in deren voͤl-<lb/> liger Genieſſung ſein Gluͤck ſondergleichen ſchaͤtzete.</p><lb/> <p>Jhre Ergoͤtzlichkeiten waren die allerreineſten.<lb/> Die Fiſcherey/ die Jagd/ die Spatzierfahrten/ die<lb/><hi rendition="#aq">Viſite</hi>n der umliegenden vornehmen <hi rendition="#aq">Familie</hi>n ga-<lb/> ben ihnen vergnuͤgten Zeitvertreib ab. Aber nach<lb/> vierzehn Tagen ware der Hertzog genoͤthiget/ wieder<lb/> nach <hi rendition="#aq">Vailladolid</hi> ſich zu begeben; woran er zwar<lb/> mit rechtem Widerwillen gienge. Doch ſie troͤſtete<lb/> ihn/ und bat nur um ſeine ehefte Wiederkunfft/ auch<lb/> daß er nichts ſchoͤnes/ ſo es moͤglich waͤre/ am Hofe<lb/> antreffen ſolte.</p><lb/> <p>Er reiſete alſo ab/ und kame bald zu <hi rendition="#aq">Vaillade lid</hi><lb/> an; abereben den Tag ſeines Aufbruchs/ da einige<lb/> Weiber ein Zimmer/ worinnen er ſich ſonſt anzu-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">klei-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [342/0374]
Des Hertzogs von Arione &c.
daß dieſe zwey Perſonen ſich nicht wider uns als
Feinde erklaͤren ſolten. So laſſet demnach zu/ daß
ich mich an einen ſtillen Ort wende/ wo dergleichen
unbeqveme Anfaͤlle meine Ruhe nicht weiter ſtoͤh-
ren. Glaubet nicht/ daß ich von meinem Vorſatz ab-
ſtehe. Jch werde mich uͤber eure allzu groſſe Gefaͤl-
ligkeit beklagen/ wenn ihr mir meine Bitte verſa-
get/ und ich werde mir einbilden/ daß ich gar nicht
bey euch in dem Credite ſtehe/ welchen meine Liebe
verdienet.
Federic muſte endlich auf ſo inſtaͤndiges Suchen
in ihr Verlangen willigen/ und fuͤhrete ſie nach Vill-
horado, allwo ihre Liebe einen ſo gluͤcklichen An-
fang genomm̃en hatte. Sie befande ſich daſelbſt ſo
ruhig und vergnuͤgt/ als man leicht ſich einbilden
kan. Jhre gantze Auffuͤhrung ware weit munterer
als in der groſſen Geſellſchafft des Hofes/ und ihre
Schoͤnheit ſo vollkommen/ daß Federic in deren voͤl-
liger Genieſſung ſein Gluͤck ſondergleichen ſchaͤtzete.
Jhre Ergoͤtzlichkeiten waren die allerreineſten.
Die Fiſcherey/ die Jagd/ die Spatzierfahrten/ die
Viſiten der umliegenden vornehmen Familien ga-
ben ihnen vergnuͤgten Zeitvertreib ab. Aber nach
vierzehn Tagen ware der Hertzog genoͤthiget/ wieder
nach Vailladolid ſich zu begeben; woran er zwar
mit rechtem Widerwillen gienge. Doch ſie troͤſtete
ihn/ und bat nur um ſeine ehefte Wiederkunfft/ auch
daß er nichts ſchoͤnes/ ſo es moͤglich waͤre/ am Hofe
antreffen ſolte.
Er reiſete alſo ab/ und kame bald zu Vaillade lid
an; abereben den Tag ſeines Aufbruchs/ da einige
Weiber ein Zimmer/ worinnen er ſich ſonſt anzu-
klei-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/374 |
Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 342. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/374>, abgerufen am 24.07.2024. |