Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.Liebes-Geschichte. Gemahlin sich dem Hofe entziehen wolte/ um bloßden Verdruß der übeln Nachrede oder der Eyfer- sucht zu vermeiden/ und daß sie ihre schönsten Zeiten der Sicherheit ihrer Ruhe aufopffern wolte. Er antwortete demnach: Jch will mich niemahls eurem Willen mit Gewalt widersetzen/ Madame, aber ich bitte euch inständigst/ ihr wollet doch bedencken/ daß ihr unmöglich könnet den Hoff quittiren/ wo ihr in so grosser estim seyd/ ohne daß man darane die Ur- sachen eurer Entfernung wird zu wissen verlangen. Man wird sagen/ ich sey jaloux, weil ich die schönste Frau von der Welt habe. Und ich selbst werde viel- leicht sagen/ daß sie mich nicht will täglich um sich leiden/ dieweil ihr meine Verrichtungen/ die mich um den König zu seyn verbinden/ nicht unbekandt sind. Alle Welt wird mich um Victorien befragen/ und ich selbst werde sie suchen. Wann eure Gesund- heit/ die mir so lieb als mein eigen Leben ist/ einer temperirteren Lufft nöthig hat/ als die zu Vaillado- lid ist/ und einige Tage ihr allein seyn wollet/ so kön- nen wir wohl auf etliche Tage unweit von hier uns aufhalten/ damit wir doch die Correspondenz und die Unterhaltung mit dem Hofe nicht gantz und gar entbähren dürffen. Dieses ist eben/ fiel Victoria ihm in die Rede/ wohl
Liebes-Geſchichte. Gemahlin ſich dem Hofe entziehen wolte/ um bloßden Verdruß der uͤbeln Nachrede oder der Eyfer- ſucht zu vermeiden/ und daß ſie ihre ſchoͤnſten Zeiten der Sicherheit ihrer Ruhe aufopffern wolte. Er antwortete demnach: Jch will mich niemahls eurem Willen mit Gewalt widerſetzen/ Madame, aber ich bitte euch inſtaͤndigſt/ ihr wollet doch bedencken/ daß ihr unmoͤglich koͤnnet den Hoff quittiren/ wo ihr in ſo groſſer eſtim ſeyd/ ohne daß man darane die Ur- ſachen eurer Entfernung wird zu wiſſen verlangen. Man wird ſagen/ ich ſey jaloux, weil ich die ſchoͤnſte Frau von der Welt habe. Und ich ſelbſt werde viel- leicht ſagen/ daß ſie mich nicht will taͤglich um ſich leiden/ dieweil ihr meine Verrichtungen/ die mich um den Koͤnig zu ſeyn verbinden/ nicht unbekandt ſind. Alle Welt wird mich um Victorien befragen/ und ich ſelbſt werde ſie ſuchen. Wann eure Geſund- heit/ die mir ſo lieb als mein eigen Leben iſt/ einer temperirteren Lufft noͤthig hat/ als die zu Vaillado- lid iſt/ und einige Tage ihr allein ſeyn wollet/ ſo koͤn- nen wir wohl auf etliche Tage unweit von hier uns aufhalten/ damit wir doch die Correſpondenz und die Unterhaltung mit dem Hofe nicht gantz und gar entbaͤhren duͤrffen. Dieſes iſt eben/ fiel Victoria ihm in die Rede/ wohl
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0371" n="339"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Liebes-Geſchichte.</hi></fw><lb/> Gemahlin ſich dem Hofe entziehen wolte/ um bloß<lb/> den Verdruß der uͤbeln Nachrede oder der Eyfer-<lb/> ſucht zu vermeiden/ und daß ſie ihre ſchoͤnſten Zeiten<lb/> der Sicherheit ihrer Ruhe aufopffern wolte. Er<lb/> antwortete demnach: Jch will mich niemahls eurem<lb/> Willen mit Gewalt widerſetzen/ <hi rendition="#aq">Madame,</hi> aber ich<lb/> bitte euch inſtaͤndigſt/ ihr wollet doch bedencken/ daß<lb/> ihr unmoͤglich koͤnnet den Hoff <hi rendition="#aq">quitti</hi>ren/ wo ihr in<lb/> ſo groſſer <hi rendition="#aq">eſtim</hi> ſeyd/ ohne daß man darane die Ur-<lb/> ſachen eurer Entfernung wird zu wiſſen verlangen.<lb/> Man wird ſagen/ ich ſey <hi rendition="#aq">jaloux,</hi> weil ich die ſchoͤnſte<lb/> Frau von der Welt habe. Und ich ſelbſt werde viel-<lb/> leicht ſagen/ daß ſie mich nicht will taͤglich um ſich<lb/> leiden/ dieweil ihr meine Verrichtungen/ die mich<lb/> um den Koͤnig zu ſeyn verbinden/ nicht unbekandt<lb/> ſind. Alle Welt wird mich um <hi rendition="#aq">Victorien</hi> befragen/<lb/> und ich ſelbſt werde ſie ſuchen. Wann eure Geſund-<lb/> heit/ die mir ſo lieb als mein eigen Leben iſt/ einer<lb/><hi rendition="#aq">temperir</hi>teren Lufft noͤthig hat/ als die zu <hi rendition="#aq">Vaillado-<lb/> lid</hi> iſt/ und einige Tage ihr allein ſeyn wollet/ ſo koͤn-<lb/> nen wir wohl auf etliche Tage unweit von hier uns<lb/> aufhalten/ damit wir doch die <hi rendition="#aq">Correſpondenz</hi> und<lb/> die Unterhaltung mit dem Hofe nicht gantz und gar<lb/> entbaͤhren duͤrffen.</p><lb/> <p>Dieſes iſt eben/ fiel <hi rendition="#aq">Victoria</hi> ihm in die Rede/<lb/> was mir zuwider/ daß ich ſtets mit dem Hofe umge-<lb/> hen ſoll; und welches alle eure Verſtellungen von<lb/> mir nicht erhalten werden. Wollet ihr/ mein Herr/<lb/> daß ich unertraͤglichen Verdruß taͤglich ausſtehen<lb/> ſoll? Wenn man ſagete/ daß ihr eyferſuͤchtig waͤret/<lb/> ſoltet ihr denn daruͤber euch erzuͤrnen? Ja/ wenn ihr<lb/> mich ſo viel liebet/ als ich es wuͤndſche/ ſoltet ihr nicht<lb/> <fw place="bottom" type="catch">wohl</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [339/0371]
Liebes-Geſchichte.
Gemahlin ſich dem Hofe entziehen wolte/ um bloß
den Verdruß der uͤbeln Nachrede oder der Eyfer-
ſucht zu vermeiden/ und daß ſie ihre ſchoͤnſten Zeiten
der Sicherheit ihrer Ruhe aufopffern wolte. Er
antwortete demnach: Jch will mich niemahls eurem
Willen mit Gewalt widerſetzen/ Madame, aber ich
bitte euch inſtaͤndigſt/ ihr wollet doch bedencken/ daß
ihr unmoͤglich koͤnnet den Hoff quittiren/ wo ihr in
ſo groſſer eſtim ſeyd/ ohne daß man darane die Ur-
ſachen eurer Entfernung wird zu wiſſen verlangen.
Man wird ſagen/ ich ſey jaloux, weil ich die ſchoͤnſte
Frau von der Welt habe. Und ich ſelbſt werde viel-
leicht ſagen/ daß ſie mich nicht will taͤglich um ſich
leiden/ dieweil ihr meine Verrichtungen/ die mich
um den Koͤnig zu ſeyn verbinden/ nicht unbekandt
ſind. Alle Welt wird mich um Victorien befragen/
und ich ſelbſt werde ſie ſuchen. Wann eure Geſund-
heit/ die mir ſo lieb als mein eigen Leben iſt/ einer
temperirteren Lufft noͤthig hat/ als die zu Vaillado-
lid iſt/ und einige Tage ihr allein ſeyn wollet/ ſo koͤn-
nen wir wohl auf etliche Tage unweit von hier uns
aufhalten/ damit wir doch die Correſpondenz und
die Unterhaltung mit dem Hofe nicht gantz und gar
entbaͤhren duͤrffen.
Dieſes iſt eben/ fiel Victoria ihm in die Rede/
was mir zuwider/ daß ich ſtets mit dem Hofe umge-
hen ſoll; und welches alle eure Verſtellungen von
mir nicht erhalten werden. Wollet ihr/ mein Herr/
daß ich unertraͤglichen Verdruß taͤglich ausſtehen
ſoll? Wenn man ſagete/ daß ihr eyferſuͤchtig waͤret/
ſoltet ihr denn daruͤber euch erzuͤrnen? Ja/ wenn ihr
mich ſo viel liebet/ als ich es wuͤndſche/ ſoltet ihr nicht
wohl
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDiese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |