ist schon vorbey/ und ihr wollet noch nichts vom Schlaffe hören? Seyd ihr entschlossen/ auch eurer Bedienten ihre Ruhe als wie eurer Liebhaber ihre zu stören: So lege dich dann nieder Zaide, antwor- tete Victoria, heute sey es dir erlaubet/ wenn du mich nur nicht in meinem Schreiben störest.
Wenn es an dem Hertzog von Arione ist/ sagte dieses Mägdgen lächlend/ so will ich gerne darein willigen/ aber wenn es an dem Reichs-Feldherrn von Castilien ist/ so will ich mich mit aller Gewalt widersetzen. Du bist eine Närrin/ Zaide, hub Vi- ctoria an/ und eine recht vollkommene Närrin. Wor- an dencket ihr/ Madame, sagte Zaide, erzürnet euch nicht über eure getreue Dienerin; und vergebet ihr/ wann sie euch versichert/ daß Don Alvaros de Lu- na in euch verliebet sey. Schweig Schwätzerin/ ge- both ihr Victoria, und lege dich schlaffen/ daß deine verlohrne Vernunfft sich wiederfinde. Jhr werdet einmahl sehen/ Madame, sagte Zaide, ob ich sie ver- lohren habe; und ob ich die Liebe kenne. Darauf schwiege sie/ und Victoria schriebe folgendes:
Victoria an den Hertzog von Arione.
Die Gräfin vonHaro,die euch eine Scharpe von meiner Liberey und von meiner Hand verfertiget übersendet/ will/ daß ihr selbige bey dem Turniere tragen sollet/ in der Versiche- rung/ daß eure Geschicklichkeit ihr viel Ehre geben wird; und ich wünsche/ daß dieses Zei- chen ihrer Hochachtung euch so viel Vergnü- gung gebe/ als ich dabey empfunden/ indem ich einer Person gehorsamet/ ohne deren Befehl ich nichts darff noch werde vornehmen.
Ein
Des Hertzogs von Arione &c.
iſt ſchon vorbey/ und ihr wollet noch nichts vom Schlaffe hoͤren? Seyd ihr entſchloſſen/ auch eurer Bedienten ihre Ruhe als wie eurer Liebhaber ihre zu ſtoͤren: So lege dich dann nieder Zaide, antwor- tete Victoria, heute ſey es dir erlaubet/ wenn du mich nur nicht in meinem Schreiben ſtoͤreſt.
Wenn es an dem Hertzog von Arione iſt/ ſagte dieſes Maͤgdgen laͤchlend/ ſo will ich gerne darein willigen/ aber wenn es an dem Reichs-Feldherꝛn von Caſtilien iſt/ ſo will ich mich mit aller Gewalt widerſetzen. Du biſt eine Naͤrrin/ Zaide, hub Vi- ctoria an/ und eine recht vollkom̃ene Naͤrrin. Wor- an dencket ihr/ Madame, ſagte Zaide, erzuͤrnet euch nicht uͤber eure getreue Dienerin; und vergebet ihr/ wann ſie euch verſichert/ daß Don Alvaros de Lu- na in euch verliebet ſey. Schweig Schwaͤtzerin/ ge- both ihr Victoria, und lege dich ſchlaffen/ daß deine verlohrne Vernunfft ſich wiederfinde. Jhr werdet einmahl ſehen/ Madame, ſagte Zaide, ob ich ſie ver- lohren habe; und ob ich die Liebe kenne. Darauf ſchwiege ſie/ und Victoria ſchriebe folgendes:
Victoria an den Hertzog von Arione.
Die Graͤfin vonHaro,die euch eine Scharpe von meiner Liberey und von meiner Hand verfertiget uͤberſendet/ will/ daß ihr ſelbige bey dem Turniere tragen ſollet/ in der Verſiche- rung/ daß eure Geſchicklichkeit ihr viel Ehre geben wird; und ich wuͤnſche/ daß dieſes Zei- chen ihrer Hochachtung euch ſo viel Vergnuͤ- gung gebe/ als ich dabey empfunden/ indem ich einer Perſon gehorſamet/ ohne deren Befehl ich nichts darff noch werde vornehmen.
Ein
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0352"n="320"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Des Hertzogs von <hirendition="#aq">Arione &c.</hi></hi></fw><lb/>
iſt ſchon vorbey/ und ihr wollet noch nichts vom<lb/>
Schlaffe hoͤren? Seyd ihr entſchloſſen/ auch eurer<lb/>
Bedienten ihre Ruhe als wie eurer Liebhaber ihre<lb/>
zu ſtoͤren: So lege dich dann nieder <hirendition="#aq">Zaide,</hi> antwor-<lb/>
tete <hirendition="#aq">Victoria,</hi> heute ſey es dir erlaubet/ wenn du<lb/>
mich nur nicht in meinem Schreiben ſtoͤreſt.</p><lb/><p>Wenn es an dem Hertzog von <hirendition="#aq">Arione</hi> iſt/ ſagte<lb/>
dieſes Maͤgdgen laͤchlend/ ſo will ich gerne darein<lb/>
willigen/ aber wenn es an dem Reichs-Feldherꝛn<lb/>
von <hirendition="#aq">Caſtilien</hi> iſt/ ſo will ich mich mit aller Gewalt<lb/>
widerſetzen. Du biſt eine Naͤrrin/ <hirendition="#aq">Zaide,</hi> hub <hirendition="#aq">Vi-<lb/>
ctoria</hi> an/ und eine recht vollkom̃ene Naͤrrin. Wor-<lb/>
an dencket ihr/ <hirendition="#aq">Madame,</hi>ſagte <hirendition="#aq">Zaide,</hi> erzuͤrnet euch<lb/>
nicht uͤber eure getreue Dienerin; und vergebet ihr/<lb/>
wann ſie euch verſichert/ daß <hirendition="#aq">Don Alvaros de Lu-<lb/>
na</hi> in euch verliebet ſey. Schweig Schwaͤtzerin/ ge-<lb/>
both ihr <hirendition="#aq">Victoria,</hi> und lege dich ſchlaffen/ daß deine<lb/>
verlohrne Vernunfft ſich wiederfinde. Jhr werdet<lb/>
einmahl ſehen/ <hirendition="#aq">Madame,</hi>ſagte <hirendition="#aq">Zaide,</hi> ob ich ſie ver-<lb/>
lohren habe; und ob ich die Liebe kenne. Darauf<lb/>ſchwiege ſie/ und <hirendition="#aq">Victoria</hi>ſchriebe folgendes:</p><lb/><p><hirendition="#c"><hirendition="#aq">Victoria</hi> an den Hertzog von <hirendition="#aq">Arione.</hi></hi></p><lb/><p><hirendition="#fr"><hirendition="#in">D</hi>ie Graͤfin von</hi><hirendition="#aq"><hirendition="#i">Haro,</hi></hi><hirendition="#fr">die euch eine Scharpe<lb/>
von meiner Liberey und von meiner Hand<lb/>
verfertiget uͤberſendet/ will/ daß ihr ſelbige bey<lb/>
dem Turniere tragen ſollet/ in der Verſiche-<lb/>
rung/ daß eure Geſchicklichkeit ihr viel Ehre<lb/>
geben wird; und ich wuͤnſche/ daß dieſes Zei-<lb/>
chen ihrer Hochachtung euch ſo viel Vergnuͤ-<lb/>
gung gebe/ als ich dabey empfunden/ indem<lb/>
ich einer Perſon gehorſamet/ ohne deren Befehl<lb/>
ich nichts darff noch werde vornehmen.</hi></p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Ein</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[320/0352]
Des Hertzogs von Arione &c.
iſt ſchon vorbey/ und ihr wollet noch nichts vom
Schlaffe hoͤren? Seyd ihr entſchloſſen/ auch eurer
Bedienten ihre Ruhe als wie eurer Liebhaber ihre
zu ſtoͤren: So lege dich dann nieder Zaide, antwor-
tete Victoria, heute ſey es dir erlaubet/ wenn du
mich nur nicht in meinem Schreiben ſtoͤreſt.
Wenn es an dem Hertzog von Arione iſt/ ſagte
dieſes Maͤgdgen laͤchlend/ ſo will ich gerne darein
willigen/ aber wenn es an dem Reichs-Feldherꝛn
von Caſtilien iſt/ ſo will ich mich mit aller Gewalt
widerſetzen. Du biſt eine Naͤrrin/ Zaide, hub Vi-
ctoria an/ und eine recht vollkom̃ene Naͤrrin. Wor-
an dencket ihr/ Madame, ſagte Zaide, erzuͤrnet euch
nicht uͤber eure getreue Dienerin; und vergebet ihr/
wann ſie euch verſichert/ daß Don Alvaros de Lu-
na in euch verliebet ſey. Schweig Schwaͤtzerin/ ge-
both ihr Victoria, und lege dich ſchlaffen/ daß deine
verlohrne Vernunfft ſich wiederfinde. Jhr werdet
einmahl ſehen/ Madame, ſagte Zaide, ob ich ſie ver-
lohren habe; und ob ich die Liebe kenne. Darauf
ſchwiege ſie/ und Victoria ſchriebe folgendes:
Victoria an den Hertzog von Arione.
Die Graͤfin von Haro, die euch eine Scharpe
von meiner Liberey und von meiner Hand
verfertiget uͤberſendet/ will/ daß ihr ſelbige bey
dem Turniere tragen ſollet/ in der Verſiche-
rung/ daß eure Geſchicklichkeit ihr viel Ehre
geben wird; und ich wuͤnſche/ daß dieſes Zei-
chen ihrer Hochachtung euch ſo viel Vergnuͤ-
gung gebe/ als ich dabey empfunden/ indem
ich einer Perſon gehorſamet/ ohne deren Befehl
ich nichts darff noch werde vornehmen.
Ein
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Diese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr]
Diese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte [...]“. Diese Zeitschrift wurde von 1696 bis 1703 im Verlag Johann Ludwig Gleditsch in Leipzig unter Leitung von August Bohse herausgegeben (siehe auch http://gso.gbv.de/DB=1.28/CMD?ACT=SRCHA&IKT=8002&TRM=%2712:667401Z%27).
Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 320. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/352>, abgerufen am 19.05.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.