Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.der Eyfersucht. weit grausamer? Was war mein Absehen? wolteich meine Scham und meine Verwirrung der gan- tzen Welt vor Augen legen? wolte ich mich einer of- fenbahren Gefahr preis geben? Endlich wolte ich mich selbst ins Verderben stürtzen? Aber was darf ich wohl sagen? könte ich mir wohl einbilden/ daß dieser Printz an mich gedacht/ und daß ich zu weilen sein Gemüth können unterhalten? wenn er gewahr worden/ was ich seinetwegen empfinde/ wozu hätte es gedienet/ als daß er über meine Schwachheit ge- lachet/ oder mich verachtet/ wann er noch so gütig ge- wesen/ grösseren Kummer mir zu erspahren? Dieses ist alles/ was ich hoffen kunte: Süsse Entziehung/ an- genehme Einsamkeit! wie hebet ihr an mir lieb zu werden. Jch kan zum wenigsten allhier alle meine Schmertzen in euch verschliessen. Es wird mir doch zuweilen vergönnet seyn/ mich ohne Aufmercker zu beklagen. Jch kan allhier die traurige Leidenschafft/ so mich zerreisset/ verbergen. Ach wie glückseelig wäre ich/ wenn ich solche Zeit lebens vor meinen Manne auch verstecken könte. Doch warum ver- stecken? wir wollen lieber darauf dencken/ solche gantz und gar auszulöschen. Die Abwesenheit und das entfernen seynd diese nicht ein starckes Mittel dazu? Lasset uns alle meine Tugend zu hülffe rufen. Monsieur de Chateau-Briant sey hinführo die eintzige Beschäfftigung meiner Gedancken und mei- ner Zuneigung. Als sie in diesen Klagen begriffen/ kömmt ihr Ge- höch-
der Eyferſucht. weit grauſamer? Was war mein Abſehen? wolteich meine Scham und meine Verwirrung der gan- tzen Welt vor Augen legen? wolte ich mich einer of- fenbahren Gefahr preis geben? Endlich wolte ich mich ſelbſt ins Verderben ſtuͤrtzen? Aber was darf ich wohl ſagen? koͤnte ich mir wohl einbilden/ daß dieſer Printz an mich gedacht/ und daß ich zu weilen ſein Gemuͤth koͤnnen unterhalten? wenn er gewahr worden/ was ich ſeinetwegen empfinde/ wozu haͤtte es gedienet/ als daß er uͤber meine Schwachheit ge- lachet/ oder mich verachtet/ wann er noch ſo guͤtig ge- weſen/ groͤſſeren Kummer mir zu erſpahren? Dieſes iſt alles/ was ich hoffen kunte: Suͤſſe Entziehung/ an- genehme Einſamkeit! wie hebet ihr an mir lieb zu werden. Jch kan zum wenigſten allhier alle meine Schmertzen in euch verſchlieſſen. Es wird mir doch zuweilen vergoͤnnet ſeyn/ mich ohne Aufmercker zu beklagen. Jch kan allhier die traurige Leidenſchafft/ ſo mich zerreiſſet/ verbergen. Ach wie gluͤckſeelig waͤre ich/ wenn ich ſolche Zeit lebens vor meinen Manne auch verſtecken koͤnte. Doch warum ver- ſtecken? wir wollen lieber darauf dencken/ ſolche gantz und gar auszuloͤſchen. Die Abweſenheit und das entfernen ſeynd dieſe nicht ein ſtarckes Mittel dazu? Laſſet uns alle meine Tugend zu huͤlffe rufen. Monſieur de Chateau-Briant ſey hinfuͤhro die eintzige Beſchaͤfftigung meiner Gedancken und mei- ner Zuneigung. Als ſie in dieſen Klagen begriffen/ koͤm̃t ihr Ge- hoͤch-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0175" n="151"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">der Eyferſucht.</hi></fw><lb/> weit grauſamer? Was war mein Abſehen? wolte<lb/> ich meine Scham und meine Verwirrung der gan-<lb/> tzen Welt vor Augen legen? wolte ich mich einer of-<lb/> fenbahren Gefahr preis geben? Endlich wolte ich<lb/> mich ſelbſt ins Verderben ſtuͤrtzen? Aber was darf<lb/> ich wohl ſagen? koͤnte ich mir wohl einbilden/ daß<lb/> dieſer Printz an mich gedacht/ und daß ich zu weilen<lb/> ſein Gemuͤth koͤnnen unterhalten? wenn er gewahr<lb/> worden/ was ich ſeinetwegen empfinde/ wozu haͤtte<lb/> es gedienet/ als daß er uͤber meine Schwachheit ge-<lb/> lachet/ oder mich verachtet/ wann er noch ſo guͤtig ge-<lb/> weſen/ groͤſſeren Kummer mir zu erſpahren? Dieſes<lb/> iſt alles/ was ich hoffen kunte: Suͤſſe Entziehung/ an-<lb/> genehme Einſamkeit! wie hebet ihr an mir lieb zu<lb/> werden. Jch kan zum wenigſten allhier alle meine<lb/> Schmertzen in euch verſchlieſſen. Es wird mir doch<lb/> zuweilen vergoͤnnet ſeyn/ mich ohne Aufmercker zu<lb/> beklagen. Jch kan allhier die traurige Leidenſchafft/<lb/> ſo mich zerreiſſet/ verbergen. Ach wie gluͤckſeelig<lb/> waͤre ich/ wenn ich ſolche Zeit lebens vor meinen<lb/> Manne auch verſtecken koͤnte. Doch warum ver-<lb/> ſtecken? wir wollen lieber darauf dencken/ ſolche<lb/> gantz und gar auszuloͤſchen. Die Abweſenheit und<lb/> das entfernen ſeynd dieſe nicht ein ſtarckes Mittel<lb/> dazu? Laſſet uns alle meine Tugend zu huͤlffe rufen.<lb/><hi rendition="#aq">Monſieur de Chateau-Briant</hi> ſey hinfuͤhro die<lb/> eintzige Beſchaͤfftigung meiner Gedancken und mei-<lb/> ner Zuneigung.</p><lb/> <p>Als ſie in dieſen Klagen begriffen/ koͤm̃t ihr Ge-<lb/> mahl gleich in das Zimmer/ ſagend/ wie er Briefe<lb/> von ihrem Herrn Bruder empfangen/ dabey welche<lb/> an ſie waͤren/ die er ihr giebet. Sie lieſet ſolche in<lb/> <fw place="bottom" type="catch">hoͤch-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [151/0175]
der Eyferſucht.
weit grauſamer? Was war mein Abſehen? wolte
ich meine Scham und meine Verwirrung der gan-
tzen Welt vor Augen legen? wolte ich mich einer of-
fenbahren Gefahr preis geben? Endlich wolte ich
mich ſelbſt ins Verderben ſtuͤrtzen? Aber was darf
ich wohl ſagen? koͤnte ich mir wohl einbilden/ daß
dieſer Printz an mich gedacht/ und daß ich zu weilen
ſein Gemuͤth koͤnnen unterhalten? wenn er gewahr
worden/ was ich ſeinetwegen empfinde/ wozu haͤtte
es gedienet/ als daß er uͤber meine Schwachheit ge-
lachet/ oder mich verachtet/ wann er noch ſo guͤtig ge-
weſen/ groͤſſeren Kummer mir zu erſpahren? Dieſes
iſt alles/ was ich hoffen kunte: Suͤſſe Entziehung/ an-
genehme Einſamkeit! wie hebet ihr an mir lieb zu
werden. Jch kan zum wenigſten allhier alle meine
Schmertzen in euch verſchlieſſen. Es wird mir doch
zuweilen vergoͤnnet ſeyn/ mich ohne Aufmercker zu
beklagen. Jch kan allhier die traurige Leidenſchafft/
ſo mich zerreiſſet/ verbergen. Ach wie gluͤckſeelig
waͤre ich/ wenn ich ſolche Zeit lebens vor meinen
Manne auch verſtecken koͤnte. Doch warum ver-
ſtecken? wir wollen lieber darauf dencken/ ſolche
gantz und gar auszuloͤſchen. Die Abweſenheit und
das entfernen ſeynd dieſe nicht ein ſtarckes Mittel
dazu? Laſſet uns alle meine Tugend zu huͤlffe rufen.
Monſieur de Chateau-Briant ſey hinfuͤhro die
eintzige Beſchaͤfftigung meiner Gedancken und mei-
ner Zuneigung.
Als ſie in dieſen Klagen begriffen/ koͤm̃t ihr Ge-
mahl gleich in das Zimmer/ ſagend/ wie er Briefe
von ihrem Herrn Bruder empfangen/ dabey welche
an ſie waͤren/ die er ihr giebet. Sie lieſet ſolche in
hoͤch-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDiese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |