Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.in die Canarien-Jnsuln. Monsieur Dancourt wäre von dem Gouver- Darauf erzehlet der Autor, wie er in einem Non- Des Autoris Aufbruch nach Teneriffa, der al- Teneriffa hielte man an funfzehn tausend Ein- Der grosse Wunder-Baum/ von dem man sonst in H 4
in die Canarien-Jnſuln. Monſieur Dancourt waͤre von dem Gouver- Darauf erzehlet der Autor, wie er in einem Non- Des Autoris Aufbruch nach Teneriffa, der al- Teneriffa hielte man an funfzehn tauſend Ein- Der groſſe Wunder-Baum/ von dem man ſonſt in H 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0125" n="101"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">in die Canarien-Jnſuln.</hi> </fw><lb/> <p><hi rendition="#aq">Monſieur Dancourt</hi> waͤre von dem <hi rendition="#aq">Gouver-<lb/> neur</hi> der Jnſul wohl empfangen/ und von ihm nebſt<lb/> dem Franzoͤſiſchen <hi rendition="#aq">Conſul, Monſieur Rémond,</hi><lb/> koͤſtlich <hi rendition="#aq">tracti</hi>ret worden.</p><lb/> <p>Darauf erzehlet der <hi rendition="#aq">Autor,</hi> wie er in einem Non-<lb/> nen-Cloſter geweſen/ daſelbſt er viele eingebildete<lb/> Krancken angetroffen. Jhre meiſte Unpaͤßlichkeit<lb/> waͤre wohl geweſen/ daß ſie das Gitter von einer<lb/> freyen <hi rendition="#aq">Converſatio</hi>n mit dem Manns-Volcke ab-<lb/> geſondert: doch habe er auf ihr Erſuchen ihnen al-<lb/> lerhand Mittel verordnet/ wie vor ſolche Patienten<lb/> gehoͤrete: davor ſie ihm dann mit allerhand Confi-<lb/> turen/ Fruͤchten/ Limonade/ Malvaſier/ und allerley<lb/> ſchoͤnen <hi rendition="#aq">Bouquet</hi>en beſchencket haͤtten.</p><lb/> <p>Des <hi rendition="#aq">Autoris</hi> Aufbruch nach <hi rendition="#aq">Teneriffa,</hi> der al-<lb/> lerreicheſten unter den ſieben Canarien-Jnſuln.<lb/> Beſchreibung eines Berges daſelbſt/ <hi rendition="#aq">Pic</hi> genannt/<lb/> welcher einer von den hoͤchſten der gantzen Welt<lb/> waͤre/ und welchen man bey die viertzig Meilen im<lb/> Meere koͤnte liegen ſehen: er waͤre ſtets mit Schnee<lb/> bedeckt/ ob es ſchon daſelbſt nie ſchneyete noch froͤre.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">Teneriffa</hi> hielte man an funfzehn tauſend Ein-<lb/> wohner ſtarck. Daſelbſt wuͤchſe der vortrefflichſte<lb/> Malvaſier; und haͤtten die Spanier die erſten Re-<lb/> ben aus <hi rendition="#aq">Candia</hi> dahin gebracht; da er denn nun<lb/> beſſer als in <hi rendition="#aq">Candia</hi> ſelbſt gezeuget wuͤrde.</p><lb/> <p>Der groſſe Wunder-Baum/ von dem man ſonſt<lb/> laͤſe/ der daſelbſt ſeyn ſolte/ unter deſſen Zweige die<lb/> Einwohner Gefaͤße ſetzeten/ und ein ſo haͤuffig Waſ-<lb/> ſer von ſeinen Blaͤttern ſammlen koͤnten/ daß die<lb/> gantze Jnſul davon genug ſuͤßes Waſſer haͤtte/<lb/> waͤre ein Mehrlein/ und wuͤſte davon niemand<lb/> <fw place="bottom" type="sig">H 4</fw><fw place="bottom" type="catch">in</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [101/0125]
in die Canarien-Jnſuln.
Monſieur Dancourt waͤre von dem Gouver-
neur der Jnſul wohl empfangen/ und von ihm nebſt
dem Franzoͤſiſchen Conſul, Monſieur Rémond,
koͤſtlich tractiret worden.
Darauf erzehlet der Autor, wie er in einem Non-
nen-Cloſter geweſen/ daſelbſt er viele eingebildete
Krancken angetroffen. Jhre meiſte Unpaͤßlichkeit
waͤre wohl geweſen/ daß ſie das Gitter von einer
freyen Converſation mit dem Manns-Volcke ab-
geſondert: doch habe er auf ihr Erſuchen ihnen al-
lerhand Mittel verordnet/ wie vor ſolche Patienten
gehoͤrete: davor ſie ihm dann mit allerhand Confi-
turen/ Fruͤchten/ Limonade/ Malvaſier/ und allerley
ſchoͤnen Bouqueten beſchencket haͤtten.
Des Autoris Aufbruch nach Teneriffa, der al-
lerreicheſten unter den ſieben Canarien-Jnſuln.
Beſchreibung eines Berges daſelbſt/ Pic genannt/
welcher einer von den hoͤchſten der gantzen Welt
waͤre/ und welchen man bey die viertzig Meilen im
Meere koͤnte liegen ſehen: er waͤre ſtets mit Schnee
bedeckt/ ob es ſchon daſelbſt nie ſchneyete noch froͤre.
Teneriffa hielte man an funfzehn tauſend Ein-
wohner ſtarck. Daſelbſt wuͤchſe der vortrefflichſte
Malvaſier; und haͤtten die Spanier die erſten Re-
ben aus Candia dahin gebracht; da er denn nun
beſſer als in Candia ſelbſt gezeuget wuͤrde.
Der groſſe Wunder-Baum/ von dem man ſonſt
laͤſe/ der daſelbſt ſeyn ſolte/ unter deſſen Zweige die
Einwohner Gefaͤße ſetzeten/ und ein ſo haͤuffig Waſ-
ſer von ſeinen Blaͤttern ſammlen koͤnten/ daß die
gantze Jnſul davon genug ſuͤßes Waſſer haͤtte/
waͤre ein Mehrlein/ und wuͤſte davon niemand
in
H 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/125 |
Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 101. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/125>, abgerufen am 23.07.2024. |