Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703.Denckwürdigkeiten. Abt gewesen. Daher kommts/ daß man in Franck-reich sagt/ es sey Joannes Gerson Doctor von der Sorbone und Cantzler der Universität zu| Paris, welcher vor zwey hundert Jahren lebete. Per re- gulam: De duobus litigantibus gaudet tertius. Man findet eine alte Edition unter diesem Namen Gerson; ich habe solche auch gesehen unter dem Namen Sanct Bernardi. Monsieur Labbe ein Advocat, hat über diese Ma- Als der Cardinal Richelieu dieses Buch in ner P 4
Denckwuͤrdigkeiten. Abt geweſen. Daher kommts/ daß man in Franck-reich ſagt/ es ſey Joannes Gerſon Doctor von der Sorbone und Cantzler der Univerſitaͤt zu| Paris, welcher vor zwey hundert Jahren lebete. Per re- gulam: De duobus litigantibus gaudet tertius. Man findet eine alte Edition unter dieſem Namen Gerſon; ich habe ſolche auch geſehen unter dem Namen Sanct Bernardi. Monſieur Labbé ein Advocat, hat uͤber dieſe Ma- Als der Cardinal Richelieu dieſes Buch in ner P 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0251" n="231"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Denckwuͤrdigkeiten.</hi></fw><lb/> Abt geweſen. Daher kommts/ daß man in Franck-<lb/> reich ſagt/ es ſey <hi rendition="#aq">Joannes Gerſon Doctor</hi> von der<lb/><hi rendition="#aq">Sorbone</hi> und Cantzler der <hi rendition="#fr">U</hi>niverſitaͤt zu| <hi rendition="#aq">Paris,</hi><lb/> welcher vor zwey hundert Jahren lebete. <hi rendition="#aq">Per re-<lb/> gulam: De duobus litigantibus gaudet tertius.</hi><lb/> Man findet eine alte <hi rendition="#aq">Edition</hi> unter dieſem Namen<lb/><hi rendition="#aq">Gerſon;</hi> ich habe ſolche auch geſehen unter dem<lb/> Namen <hi rendition="#aq">Sanct Bernardi.</hi></p><lb/> <p><hi rendition="#aq">Monſieur Labbé</hi> ein <hi rendition="#aq">Advocat,</hi> hat uͤber dieſe <hi rendition="#aq">Ma-<lb/> terie</hi> ſich gemacht/ und will erweiſen/ daß der wahre<lb/><hi rendition="#aq">Autor</hi> dieſes Buchs/ Franckreich zur Ehre/ dieſer<lb/><hi rendition="#aq">Jean Gerſon</hi> ſey/ aber er wird es niemahls genug be-<lb/> haupten koͤnnen.</p><lb/> <p>Als der <hi rendition="#aq">Cardinal Richelieu</hi> dieſes Buch in<lb/><hi rendition="#aq">Louvre</hi> wieder drucken ließ/ ware er willens den Na-<lb/> men <hi rendition="#aq">Thomas à Kempis</hi> davor drucken zu laſſen: A-<lb/> ber die <hi rendition="#aq">Benedictiner</hi> in Franckreich kahmen dazwi-<lb/> ſchen/ und bathen ſehr/ es moͤchten ihre <hi rendition="#aq">Eminenz</hi><lb/> laſſen den Namen <hi rendition="#aq">Joann Gerſon</hi> davor ſetzen/ und<lb/> ruͤhmeten ſich/ daß ſie ſolches zu erweiſen vier <hi rendition="#aq">Ma-<lb/> nuſcripta</hi> dieſes Buchs zu Rom haͤtten/ welche alle<lb/> dieſen Namen fuͤhreten. Der <hi rendition="#aq">Cardinal</hi> willigte<lb/> in ihr Begehren/ ſo fern das/ was ſie vorgaͤben/<lb/> durch gute Leute und Kenner ſolcher Sachen beja-<lb/> het und vor wahr beſtaͤtiget wuͤrde: Er ſchrieb<lb/> auch ſelbſt an den <hi rendition="#aq">Cardinal Bagni,</hi> welcher als ein<lb/> Mañ von ſtattlichem Verſtande die vier <hi rendition="#aq">Manuſcri-<lb/> pta</hi> lieſſe zu ſich bringen/ daruͤber die Herren <hi rendition="#aq">Patres</hi><lb/> des <hi rendition="#aq">Benedictiner-</hi>Ordens ſehr froh waren/ denn ſie<lb/> meyneten/ den <hi rendition="#aq">Cardinal</hi> zu betruͤgen/ aber ſie ver-<lb/> mochten es nicht. Denn wir muſten ſie alle in ſei-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">P 4</fw><fw place="bottom" type="catch">ner</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [231/0251]
Denckwuͤrdigkeiten.
Abt geweſen. Daher kommts/ daß man in Franck-
reich ſagt/ es ſey Joannes Gerſon Doctor von der
Sorbone und Cantzler der Univerſitaͤt zu| Paris,
welcher vor zwey hundert Jahren lebete. Per re-
gulam: De duobus litigantibus gaudet tertius.
Man findet eine alte Edition unter dieſem Namen
Gerſon; ich habe ſolche auch geſehen unter dem
Namen Sanct Bernardi.
Monſieur Labbé ein Advocat, hat uͤber dieſe Ma-
terie ſich gemacht/ und will erweiſen/ daß der wahre
Autor dieſes Buchs/ Franckreich zur Ehre/ dieſer
Jean Gerſon ſey/ aber er wird es niemahls genug be-
haupten koͤnnen.
Als der Cardinal Richelieu dieſes Buch in
Louvre wieder drucken ließ/ ware er willens den Na-
men Thomas à Kempis davor drucken zu laſſen: A-
ber die Benedictiner in Franckreich kahmen dazwi-
ſchen/ und bathen ſehr/ es moͤchten ihre Eminenz
laſſen den Namen Joann Gerſon davor ſetzen/ und
ruͤhmeten ſich/ daß ſie ſolches zu erweiſen vier Ma-
nuſcripta dieſes Buchs zu Rom haͤtten/ welche alle
dieſen Namen fuͤhreten. Der Cardinal willigte
in ihr Begehren/ ſo fern das/ was ſie vorgaͤben/
durch gute Leute und Kenner ſolcher Sachen beja-
het und vor wahr beſtaͤtiget wuͤrde: Er ſchrieb
auch ſelbſt an den Cardinal Bagni, welcher als ein
Mañ von ſtattlichem Verſtande die vier Manuſcri-
pta lieſſe zu ſich bringen/ daruͤber die Herren Patres
des Benedictiner-Ordens ſehr froh waren/ denn ſie
meyneten/ den Cardinal zu betruͤgen/ aber ſie ver-
mochten es nicht. Denn wir muſten ſie alle in ſei-
ner
P 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703/251 |
Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703, S. 231. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703/251>, abgerufen am 29.07.2024. |