Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703.

Bild:
<< vorherige Seite

Holländische Reisen
chen/ und dessen gantze Hände voll essen. p. 121. Den
12. Augusti treffen sie wieder ein Rußisch Schiff
an/ welchen sie von Fischen ein Theil abkauffen;
weil ihr Proviant gantz aufgezehret. Die Cha-
loupe
kömmt von der Schüte ab. Sie kommen
endlich an das Vorgebürge von Candnoes: Trei-
ben ans Land/ wo kleine Fischer-Häuser stehen/ in
welchen dreyzehen Russen und zwey Lappländer mit
drey Weibern und einem Kinde sind: Man nimmt
sie allda freundlich auf/ führet sie in eine Stube/
und trocknet daselbst ihre Kleider/ giebt ihnen auch
Fische zu essen. p. 132. Sie treffen allda zweene
Leute von ihrer Chaloupe an/ welche wollen Pro-
viant
einkauffen. Die Chaloupe folget selbst/
also kommen sie wiederum zusammen; und fahren
miteinander weiter. Sie schicken einen Lappländer
mit einem ihrer Matrosen nach Cola voraus; Der
Lappe kömmt zurück/ und bringt einen Brief von
Jan Cornelis mit/ den sie längst mit seinem Schif-
fe vor untergegangen gehalten. Jan Cornelis
hat eben dieses von Heemskerken und Barentsen
gedacht/ da sie nun den 2. Septembris auff dem
Strohme unweit Cola zusammen kommen/ als wo
Jan Cornelis sein Schiff vor Ancker lieget/ ist die
Freude ungemein groß bey beyden Partien. Gegen
Abend begeben sie sich in die Rußische Stadt Cola:
erholen sich wieder durch mancherley Erfrischun-
gen/ lassen ihre beyden kleinen Fahrzeuge/ die Schü-
te und Chaloupe, zum ewigen Andencken ihrer so
gefährlichen Reise/ indem sie damit über vierhun-
dert Meilen geseegelt/ daselbst/ und begeben sich den

18.

Hollaͤndiſche Reiſen
chen/ und deſſen gantze Haͤnde voll eſſen. p. 121. Den
12. Auguſti treffen ſie wieder ein Rußiſch Schiff
an/ welchen ſie von Fiſchen ein Theil abkauffen;
weil ihr Proviant gantz aufgezehret. Die Cha-
loupe
koͤmmt von der Schuͤte ab. Sie kommen
endlich an das Vorgebuͤrge von Candnoes: Trei-
ben ans Land/ wo kleine Fiſcher-Haͤuſer ſtehen/ in
welchen dreyzehen Ruſſen und zwey Lapplaͤnder mit
drey Weibern und einem Kinde ſind: Man nimmt
ſie allda freundlich auf/ fuͤhret ſie in eine Stube/
und trocknet daſelbſt ihre Kleider/ giebt ihnen auch
Fiſche zu eſſen. p. 132. Sie treffen allda zweene
Leute von ihrer Chaloupe an/ welche wollen Pro-
viant
einkauffen. Die Chaloupe folget ſelbſt/
alſo kommen ſie wiederum zuſammen; und fahren
miteinander weiter. Sie ſchicken einen Lapplaͤnder
mit einem ihrer Matroſen nach Cola voraus; Der
Lappe koͤmmt zuruͤck/ und bringt einen Brief von
Jan Cornelis mit/ den ſie laͤngſt mit ſeinem Schif-
fe vor untergegangen gehalten. Jan Cornelis
hat eben dieſes von Heemskerken und Barentſen
gedacht/ da ſie nun den 2. Septembris auff dem
Strohme unweit Cola zuſammen kommen/ als wo
Jan Cornelis ſein Schiff vor Ancker lieget/ iſt die
Freude ungemein groß bey beyden Partien. Gegen
Abend begeben ſie ſich in die Rußiſche Stadt Cola:
erholen ſich wieder durch mancherley Erfriſchun-
gen/ laſſen ihre beyden kleinen Fahrzeuge/ die Schuͤ-
te und Chaloupe, zum ewigen Andencken ihrer ſo
gefaͤhrlichen Reiſe/ indem ſie damit uͤber vierhun-
dert Meilen geſeegelt/ daſelbſt/ und begeben ſich den

18.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0144" n="124"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Holla&#x0364;ndi&#x017F;che Rei&#x017F;en</hi></fw><lb/>
chen/ und de&#x017F;&#x017F;en gantze Ha&#x0364;nde voll e&#x017F;&#x017F;en. <hi rendition="#aq">p.</hi> 121. Den<lb/>
12. <hi rendition="#aq">Augu&#x017F;ti</hi> treffen &#x017F;ie wieder ein Rußi&#x017F;ch Schiff<lb/>
an/ welchen &#x017F;ie von Fi&#x017F;chen ein Theil abkauffen;<lb/>
weil ihr <hi rendition="#aq">Proviant</hi> gantz aufgezehret. Die <hi rendition="#aq">Cha-<lb/>
loupe</hi> ko&#x0364;mmt von der Schu&#x0364;te ab. Sie kommen<lb/>
endlich an das Vorgebu&#x0364;rge von <hi rendition="#aq">Candnoes:</hi> Trei-<lb/>
ben ans Land/ wo kleine Fi&#x017F;cher-Ha&#x0364;u&#x017F;er &#x017F;tehen/ in<lb/>
welchen dreyzehen Ru&#x017F;&#x017F;en und zwey Lappla&#x0364;nder mit<lb/>
drey Weibern und einem Kinde &#x017F;ind: Man nimmt<lb/>
&#x017F;ie allda freundlich auf/ fu&#x0364;hret &#x017F;ie in eine Stube/<lb/>
und trocknet da&#x017F;elb&#x017F;t ihre Kleider/ giebt ihnen auch<lb/>
Fi&#x017F;che zu e&#x017F;&#x017F;en. <hi rendition="#aq">p.</hi> 132. Sie treffen allda zweene<lb/>
Leute von ihrer <hi rendition="#aq">Chaloupe</hi> an/ welche wollen <hi rendition="#aq">Pro-<lb/>
viant</hi> einkauffen. Die <hi rendition="#aq">Chaloupe</hi> folget &#x017F;elb&#x017F;t/<lb/>
al&#x017F;o kommen &#x017F;ie wiederum zu&#x017F;ammen; und fahren<lb/>
miteinander weiter. Sie &#x017F;chicken einen Lappla&#x0364;nder<lb/>
mit einem ihrer <hi rendition="#aq">Matro&#x017F;en</hi> nach <hi rendition="#aq">Cola</hi> voraus; Der<lb/>
Lappe ko&#x0364;mmt zuru&#x0364;ck/ und bringt einen Brief von<lb/><hi rendition="#aq">Jan Cornelis</hi> mit/ den &#x017F;ie la&#x0364;ng&#x017F;t mit &#x017F;einem Schif-<lb/>
fe vor untergegangen gehalten. <hi rendition="#aq">Jan Cornelis</hi><lb/>
hat eben die&#x017F;es von <hi rendition="#aq">Heemskerken</hi> und <hi rendition="#aq">Barent&#x017F;en</hi><lb/>
gedacht/ da &#x017F;ie nun den 2. <hi rendition="#aq">Septembris</hi> auff dem<lb/>
Strohme unweit <hi rendition="#aq">Cola</hi> zu&#x017F;ammen kommen/ als wo<lb/><hi rendition="#aq">Jan Cornelis</hi> &#x017F;ein Schiff vor Ancker lieget/ i&#x017F;t die<lb/>
Freude ungemein groß bey beyden <hi rendition="#aq">Partien.</hi> Gegen<lb/>
Abend begeben &#x017F;ie &#x017F;ich in die Rußi&#x017F;che Stadt <hi rendition="#aq">Cola:</hi><lb/>
erholen &#x017F;ich wieder durch mancherley Erfri&#x017F;chun-<lb/>
gen/ la&#x017F;&#x017F;en ihre beyden kleinen Fahrzeuge/ die Schu&#x0364;-<lb/>
te und <hi rendition="#aq">Chaloupe,</hi> zum ewigen Andencken ihrer &#x017F;o<lb/>
gefa&#x0364;hrlichen Rei&#x017F;e/ indem &#x017F;ie damit u&#x0364;ber vierhun-<lb/>
dert Meilen ge&#x017F;eegelt/ da&#x017F;elb&#x017F;t/ und begeben &#x017F;ich den<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">18.</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[124/0144] Hollaͤndiſche Reiſen chen/ und deſſen gantze Haͤnde voll eſſen. p. 121. Den 12. Auguſti treffen ſie wieder ein Rußiſch Schiff an/ welchen ſie von Fiſchen ein Theil abkauffen; weil ihr Proviant gantz aufgezehret. Die Cha- loupe koͤmmt von der Schuͤte ab. Sie kommen endlich an das Vorgebuͤrge von Candnoes: Trei- ben ans Land/ wo kleine Fiſcher-Haͤuſer ſtehen/ in welchen dreyzehen Ruſſen und zwey Lapplaͤnder mit drey Weibern und einem Kinde ſind: Man nimmt ſie allda freundlich auf/ fuͤhret ſie in eine Stube/ und trocknet daſelbſt ihre Kleider/ giebt ihnen auch Fiſche zu eſſen. p. 132. Sie treffen allda zweene Leute von ihrer Chaloupe an/ welche wollen Pro- viant einkauffen. Die Chaloupe folget ſelbſt/ alſo kommen ſie wiederum zuſammen; und fahren miteinander weiter. Sie ſchicken einen Lapplaͤnder mit einem ihrer Matroſen nach Cola voraus; Der Lappe koͤmmt zuruͤck/ und bringt einen Brief von Jan Cornelis mit/ den ſie laͤngſt mit ſeinem Schif- fe vor untergegangen gehalten. Jan Cornelis hat eben dieſes von Heemskerken und Barentſen gedacht/ da ſie nun den 2. Septembris auff dem Strohme unweit Cola zuſammen kommen/ als wo Jan Cornelis ſein Schiff vor Ancker lieget/ iſt die Freude ungemein groß bey beyden Partien. Gegen Abend begeben ſie ſich in die Rußiſche Stadt Cola: erholen ſich wieder durch mancherley Erfriſchun- gen/ laſſen ihre beyden kleinen Fahrzeuge/ die Schuͤ- te und Chaloupe, zum ewigen Andencken ihrer ſo gefaͤhrlichen Reiſe/ indem ſie damit uͤber vierhun- dert Meilen geſeegelt/ daſelbſt/ und begeben ſich den 18.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Diese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703/144
Zitationshilfe: Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703, S. 124. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703/144>, abgerufen am 06.05.2024.