Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 4. Offenbach, 1833.

Bild:
<< vorherige Seite

"Und jetzt? Bist du heute im Stande ein vernünf¬
"tiges Wort in den Freimüthigen zu schreiben, dann
"will ich zwölf Dutzend Austernschaalen ohne ihren
"Inhalt hinunterschlingen. Dein Spartakus.
"N. S. Die Kisten mit den Dolchen werden heute
"Abend bei dir abgeholt werden." Dieses Billet
würde ich an den Referendär Hering adressiren, ver¬
siegeln, wieder aufbrechen, und damit auf die Polizei
gehen, meinen Permissionsschein gegen acht Groschen
erneuern zu lassen. Da ließ ich das Billet unbe¬
merkt aus der Tasche fallen. Ein Polizeibeamter
würde es aufheben, und es ganz natürlich finden,
das es der Referendär dort verlohren. Und jetzt die
Untersuchung, die Herings-Angst! Das alle müßte
köstlich seyn.

-- Gott stehe mir bei! Ich wollte das Brock-
Narren-Haus verlassen, in dem ich mich einige Stun¬
den aufgehalten, da stürzte mir auf dem Korridor ein
verrückter Philolog entgegen, und hielt mich fest, und
drehte mir alle Knöpfe vom Rocke. Ich weiß nicht,
wie der Narr heißt; es muß aber ein ausgezeichne¬
ter deutscher Philolog seyn, denn er versteht kein
deutsch. Der Narr hat No. 97 im Hause. Der
läßt sich, wie folgt, vernehmen. "Börne (der Phi¬
"losoph, wie er sich selbst nennt) hat in den Briefen
"aus Paris einen Beitrag zur forcirten Juden¬
"literatur geliefert, zu welcher auch Heine, sein

„Und jetzt? Biſt du heute im Stande ein vernünf¬
„tiges Wort in den Freimüthigen zu ſchreiben, dann
„will ich zwölf Dutzend Auſternſchaalen ohne ihren
„Inhalt hinunterſchlingen. Dein Spartakus.
„N. S. Die Kiſten mit den Dolchen werden heute
„Abend bei dir abgeholt werden.“ Dieſes Billet
würde ich an den Referendär Hering adreſſiren, ver¬
ſiegeln, wieder aufbrechen, und damit auf die Polizei
gehen, meinen Permiſſionsſchein gegen acht Groſchen
erneuern zu laſſen. Da ließ ich das Billet unbe¬
merkt aus der Taſche fallen. Ein Polizeibeamter
würde es aufheben, und es ganz natürlich finden,
das es der Referendär dort verlohren. Und jetzt die
Unterſuchung, die Herings-Angſt! Das alle müßte
köſtlich ſeyn.

— Gott ſtehe mir bei! Ich wollte das Brock-
Narren-Haus verlaſſen, in dem ich mich einige Stun¬
den aufgehalten, da ſtürzte mir auf dem Korridor ein
verrückter Philolog entgegen, und hielt mich feſt, und
drehte mir alle Knöpfe vom Rocke. Ich weiß nicht,
wie der Narr heißt; es muß aber ein ausgezeichne¬
ter deutſcher Philolog ſeyn, denn er verſteht kein
deutſch. Der Narr hat No. 97 im Hauſe. Der
läßt ſich, wie folgt, vernehmen. „Börne (der Phi¬
„loſoph, wie er ſich ſelbſt nennt) hat in den Briefen
„aus Paris einen Beitrag zur forcirten Juden¬
literatur geliefert, zu welcher auch Heine, ſein

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div>
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0204" n="190"/>
&#x201E;Und jetzt? Bi&#x017F;t du heute im Stande ein vernünf¬<lb/>
&#x201E;tiges Wort in den Freimüthigen zu &#x017F;chreiben, dann<lb/>
&#x201E;will ich zwölf Dutzend Au&#x017F;tern&#x017F;chaalen ohne ihren<lb/>
&#x201E;Inhalt hinunter&#x017F;chlingen. <hi rendition="#g">Dein Spartakus</hi>.<lb/>
&#x201E;N. S. Die Ki&#x017F;ten mit den Dolchen werden heute<lb/>
&#x201E;Abend bei dir abgeholt werden.&#x201C; Die&#x017F;es Billet<lb/>
würde ich an den Referendär Hering adre&#x017F;&#x017F;iren, ver¬<lb/>
&#x017F;iegeln, wieder aufbrechen, und damit auf die Polizei<lb/>
gehen, meinen Permi&#x017F;&#x017F;ions&#x017F;chein gegen acht Gro&#x017F;chen<lb/>
erneuern zu la&#x017F;&#x017F;en. Da ließ ich das Billet unbe¬<lb/>
merkt aus der Ta&#x017F;che fallen. Ein Polizeibeamter<lb/>
würde es aufheben, und es ganz natürlich finden,<lb/>
das es der Referendär dort verlohren. Und jetzt die<lb/>
Unter&#x017F;uchung, die Herings-Ang&#x017F;t! Das alle müßte<lb/>&#x017F;tlich &#x017F;eyn.</p><lb/>
            <p>&#x2014; Gott &#x017F;tehe mir bei! Ich wollte das Brock-<lb/>
Narren-Haus verla&#x017F;&#x017F;en, in dem ich mich einige Stun¬<lb/>
den aufgehalten, da &#x017F;türzte mir auf dem Korridor ein<lb/>
verrückter Philolog entgegen, und hielt mich fe&#x017F;t, und<lb/>
drehte mir alle Knöpfe vom Rocke. Ich weiß nicht,<lb/>
wie der Narr heißt; es muß aber ein ausgezeichne¬<lb/>
ter deut&#x017F;cher Philolog &#x017F;eyn, denn er ver&#x017F;teht kein<lb/>
deut&#x017F;ch. Der Narr hat No. 97 im Hau&#x017F;e. Der<lb/>
läßt &#x017F;ich, wie folgt, vernehmen. &#x201E;Börne (der Phi¬<lb/>
&#x201E;lo&#x017F;oph, wie er &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t nennt) hat in den Briefen<lb/>
&#x201E;aus Paris einen Beitrag zur <hi rendition="#g">forcirten Juden¬</hi><lb/>
&#x201E;<hi rendition="#g">literatur</hi> geliefert, zu welcher auch Heine, &#x017F;ein<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[190/0204] „Und jetzt? Biſt du heute im Stande ein vernünf¬ „tiges Wort in den Freimüthigen zu ſchreiben, dann „will ich zwölf Dutzend Auſternſchaalen ohne ihren „Inhalt hinunterſchlingen. Dein Spartakus. „N. S. Die Kiſten mit den Dolchen werden heute „Abend bei dir abgeholt werden.“ Dieſes Billet würde ich an den Referendär Hering adreſſiren, ver¬ ſiegeln, wieder aufbrechen, und damit auf die Polizei gehen, meinen Permiſſionsſchein gegen acht Groſchen erneuern zu laſſen. Da ließ ich das Billet unbe¬ merkt aus der Taſche fallen. Ein Polizeibeamter würde es aufheben, und es ganz natürlich finden, das es der Referendär dort verlohren. Und jetzt die Unterſuchung, die Herings-Angſt! Das alle müßte köſtlich ſeyn. — Gott ſtehe mir bei! Ich wollte das Brock- Narren-Haus verlaſſen, in dem ich mich einige Stun¬ den aufgehalten, da ſtürzte mir auf dem Korridor ein verrückter Philolog entgegen, und hielt mich feſt, und drehte mir alle Knöpfe vom Rocke. Ich weiß nicht, wie der Narr heißt; es muß aber ein ausgezeichne¬ ter deutſcher Philolog ſeyn, denn er verſteht kein deutſch. Der Narr hat No. 97 im Hauſe. Der läßt ſich, wie folgt, vernehmen. „Börne (der Phi¬ „loſoph, wie er ſich ſelbſt nennt) hat in den Briefen „aus Paris einen Beitrag zur forcirten Juden¬ „literatur geliefert, zu welcher auch Heine, ſein

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris04_1833
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris04_1833/204
Zitationshilfe: Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 4. Offenbach, 1833, S. 190. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris04_1833/204>, abgerufen am 05.05.2024.