"Und jetzt? Bist du heute im Stande ein vernünf¬ "tiges Wort in den Freimüthigen zu schreiben, dann "will ich zwölf Dutzend Austernschaalen ohne ihren "Inhalt hinunterschlingen. Dein Spartakus. "N. S. Die Kisten mit den Dolchen werden heute "Abend bei dir abgeholt werden." Dieses Billet würde ich an den Referendär Hering adressiren, ver¬ siegeln, wieder aufbrechen, und damit auf die Polizei gehen, meinen Permissionsschein gegen acht Groschen erneuern zu lassen. Da ließ ich das Billet unbe¬ merkt aus der Tasche fallen. Ein Polizeibeamter würde es aufheben, und es ganz natürlich finden, das es der Referendär dort verlohren. Und jetzt die Untersuchung, die Herings-Angst! Das alle müßte köstlich seyn.
-- Gott stehe mir bei! Ich wollte das Brock- Narren-Haus verlassen, in dem ich mich einige Stun¬ den aufgehalten, da stürzte mir auf dem Korridor ein verrückter Philolog entgegen, und hielt mich fest, und drehte mir alle Knöpfe vom Rocke. Ich weiß nicht, wie der Narr heißt; es muß aber ein ausgezeichne¬ ter deutscher Philolog seyn, denn er versteht kein deutsch. Der Narr hat No. 97 im Hause. Der läßt sich, wie folgt, vernehmen. "Börne (der Phi¬ "losoph, wie er sich selbst nennt) hat in den Briefen "aus Paris einen Beitrag zur forcirten Juden¬ "literatur geliefert, zu welcher auch Heine, sein
„Und jetzt? Biſt du heute im Stande ein vernünf¬ „tiges Wort in den Freimüthigen zu ſchreiben, dann „will ich zwölf Dutzend Auſternſchaalen ohne ihren „Inhalt hinunterſchlingen. Dein Spartakus. „N. S. Die Kiſten mit den Dolchen werden heute „Abend bei dir abgeholt werden.“ Dieſes Billet würde ich an den Referendär Hering adreſſiren, ver¬ ſiegeln, wieder aufbrechen, und damit auf die Polizei gehen, meinen Permiſſionsſchein gegen acht Groſchen erneuern zu laſſen. Da ließ ich das Billet unbe¬ merkt aus der Taſche fallen. Ein Polizeibeamter würde es aufheben, und es ganz natürlich finden, das es der Referendär dort verlohren. Und jetzt die Unterſuchung, die Herings-Angſt! Das alle müßte köſtlich ſeyn.
— Gott ſtehe mir bei! Ich wollte das Brock- Narren-Haus verlaſſen, in dem ich mich einige Stun¬ den aufgehalten, da ſtürzte mir auf dem Korridor ein verrückter Philolog entgegen, und hielt mich feſt, und drehte mir alle Knöpfe vom Rocke. Ich weiß nicht, wie der Narr heißt; es muß aber ein ausgezeichne¬ ter deutſcher Philolog ſeyn, denn er verſteht kein deutſch. Der Narr hat No. 97 im Hauſe. Der läßt ſich, wie folgt, vernehmen. „Börne (der Phi¬ „loſoph, wie er ſich ſelbſt nennt) hat in den Briefen „aus Paris einen Beitrag zur forcirten Juden¬ „literatur geliefert, zu welcher auch Heine, ſein
<TEI><text><body><divn="1"><div><divn="3"><p><pbfacs="#f0204"n="190"/>„Und jetzt? Biſt du heute im Stande ein vernünf¬<lb/>„tiges Wort in den Freimüthigen zu ſchreiben, dann<lb/>„will ich zwölf Dutzend Auſternſchaalen ohne ihren<lb/>„Inhalt hinunterſchlingen. <hirendition="#g">Dein Spartakus</hi>.<lb/>„N. S. Die Kiſten mit den Dolchen werden heute<lb/>„Abend bei dir abgeholt werden.“ Dieſes Billet<lb/>
würde ich an den Referendär Hering adreſſiren, ver¬<lb/>ſiegeln, wieder aufbrechen, und damit auf die Polizei<lb/>
gehen, meinen Permiſſionsſchein gegen acht Groſchen<lb/>
erneuern zu laſſen. Da ließ ich das Billet unbe¬<lb/>
merkt aus der Taſche fallen. Ein Polizeibeamter<lb/>
würde es aufheben, und es ganz natürlich finden,<lb/>
das es der Referendär dort verlohren. Und jetzt die<lb/>
Unterſuchung, die Herings-Angſt! Das alle müßte<lb/>
köſtlich ſeyn.</p><lb/><p>— Gott ſtehe mir bei! Ich wollte das Brock-<lb/>
Narren-Haus verlaſſen, in dem ich mich einige Stun¬<lb/>
den aufgehalten, da ſtürzte mir auf dem Korridor ein<lb/>
verrückter Philolog entgegen, und hielt mich feſt, und<lb/>
drehte mir alle Knöpfe vom Rocke. Ich weiß nicht,<lb/>
wie der Narr heißt; es muß aber ein ausgezeichne¬<lb/>
ter deutſcher Philolog ſeyn, denn er verſteht kein<lb/>
deutſch. Der Narr hat No. 97 im Hauſe. Der<lb/>
läßt ſich, wie folgt, vernehmen. „Börne (der Phi¬<lb/>„loſoph, wie er ſich ſelbſt nennt) hat in den Briefen<lb/>„aus Paris einen Beitrag zur <hirendition="#g">forcirten Juden¬</hi><lb/>„<hirendition="#g">literatur</hi> geliefert, zu welcher auch Heine, ſein<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[190/0204]
„Und jetzt? Biſt du heute im Stande ein vernünf¬
„tiges Wort in den Freimüthigen zu ſchreiben, dann
„will ich zwölf Dutzend Auſternſchaalen ohne ihren
„Inhalt hinunterſchlingen. Dein Spartakus.
„N. S. Die Kiſten mit den Dolchen werden heute
„Abend bei dir abgeholt werden.“ Dieſes Billet
würde ich an den Referendär Hering adreſſiren, ver¬
ſiegeln, wieder aufbrechen, und damit auf die Polizei
gehen, meinen Permiſſionsſchein gegen acht Groſchen
erneuern zu laſſen. Da ließ ich das Billet unbe¬
merkt aus der Taſche fallen. Ein Polizeibeamter
würde es aufheben, und es ganz natürlich finden,
das es der Referendär dort verlohren. Und jetzt die
Unterſuchung, die Herings-Angſt! Das alle müßte
köſtlich ſeyn.
— Gott ſtehe mir bei! Ich wollte das Brock-
Narren-Haus verlaſſen, in dem ich mich einige Stun¬
den aufgehalten, da ſtürzte mir auf dem Korridor ein
verrückter Philolog entgegen, und hielt mich feſt, und
drehte mir alle Knöpfe vom Rocke. Ich weiß nicht,
wie der Narr heißt; es muß aber ein ausgezeichne¬
ter deutſcher Philolog ſeyn, denn er verſteht kein
deutſch. Der Narr hat No. 97 im Hauſe. Der
läßt ſich, wie folgt, vernehmen. „Börne (der Phi¬
„loſoph, wie er ſich ſelbſt nennt) hat in den Briefen
„aus Paris einen Beitrag zur forcirten Juden¬
„literatur geliefert, zu welcher auch Heine, ſein
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 4. Offenbach, 1833, S. 190. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris04_1833/204>, abgerufen am 18.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.