Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 4. Offenbach, 1833.

Bild:
<< vorherige Seite

sprach Raspail: "Herr Präsident, nennen Sie mich
"Herr Raspail, ich verlange es; nicht für mich
"(man weiß, wie wenig wir auf so nichtige Dinge
"halten), aber ich fordere es im Namen der Würde
"der Vertheidigung und der Achtung, die man den
"Angeklagten schuldig ist. Die Beklagten, die man
"alle Tage auf diese Bänke schleppt, sind gewohnt
"vor Ihnen zu zittern. Nun wohl! Sie mögen sich
"selbst achten lernen, es ist ein gutes Beispiel, das
"wir ihnen geben." So wie Raspail vor den As¬
sisen, stehe ich jetzt vor der Frankfurter Polizei.
Mein Verbrechen ist mir unbekannt; aber die mir
drohende Strafe ist fürchterlich. Wenn ich verurtheilt
werde, muß ich den Galeeren-Dienst bei diesem Amte
versehen. Darum sage ich im Gefühle meiner Würde
dieser Polizei: "Madame! Wenn ich Sie anrede,
"nenne ich Sie Madame; nennen Sie mich Herr.
"Die Achtung, die ich Ihnen bezeuge, sind Sie auch
"mir schuldig. Den Doktor erlasse ich Ihnen, auch
"meine übrigen Titel, deren ich viele habe, brauchen
"Sie mir nicht zu salviren, auch dem Wohlge¬
"bornen
entsage ich. Aber nennen Sie mich
"Herr Börne, ich bestehe darauf."

-- Auf dieses Tutti lasse ich ein Solo folgen;
denn ich spiele ein unpartheiisches Doppel-Conzert,
indem ich zwar als Komponist und Conzertgeber mir
die erste Stimme vorbehalte, doch zur gehörigen Zeit

ſprach Raspail: „Herr Präſident, nennen Sie mich
Herr Raspail, ich verlange es; nicht für mich
„(man weiß, wie wenig wir auf ſo nichtige Dinge
„halten), aber ich fordere es im Namen der Würde
„der Vertheidigung und der Achtung, die man den
„Angeklagten ſchuldig iſt. Die Beklagten, die man
„alle Tage auf dieſe Bänke ſchleppt, ſind gewohnt
„vor Ihnen zu zittern. Nun wohl! Sie mögen ſich
„ſelbſt achten lernen, es iſt ein gutes Beiſpiel, das
„wir ihnen geben.“ So wie Raspail vor den Aſ¬
ſiſen, ſtehe ich jetzt vor der Frankfurter Polizei.
Mein Verbrechen iſt mir unbekannt; aber die mir
drohende Strafe iſt fürchterlich. Wenn ich verurtheilt
werde, muß ich den Galeeren-Dienſt bei dieſem Amte
verſehen. Darum ſage ich im Gefühle meiner Würde
dieſer Polizei: „Madame! Wenn ich Sie anrede,
„nenne ich Sie Madame; nennen Sie mich Herr.
„Die Achtung, die ich Ihnen bezeuge, ſind Sie auch
„mir ſchuldig. Den Doktor erlaſſe ich Ihnen, auch
„meine übrigen Titel, deren ich viele habe, brauchen
„Sie mir nicht zu ſalviren, auch dem Wohlge¬
„bornen
entſage ich. Aber nennen Sie mich
Herr Börne, ich beſtehe darauf.“

— Auf dieſes Tutti laſſe ich ein Solo folgen;
denn ich ſpiele ein unpartheiiſches Doppel-Conzert,
indem ich zwar als Komponiſt und Conzertgeber mir
die erſte Stimme vorbehalte, doch zur gehörigen Zeit

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div>
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0182" n="168"/>
&#x017F;prach Raspail: &#x201E;Herr Prä&#x017F;ident, nennen Sie mich<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#g">Herr Raspail</hi>, ich verlange es; nicht für mich<lb/>
&#x201E;(man weiß, wie wenig wir auf &#x017F;o nichtige Dinge<lb/>
&#x201E;halten), aber ich fordere es im Namen der Würde<lb/>
&#x201E;der Vertheidigung und der Achtung, die man den<lb/>
&#x201E;Angeklagten &#x017F;chuldig i&#x017F;t. Die Beklagten, die man<lb/>
&#x201E;alle Tage auf die&#x017F;e Bänke &#x017F;chleppt, &#x017F;ind gewohnt<lb/>
&#x201E;vor Ihnen zu zittern. Nun wohl! Sie mögen &#x017F;ich<lb/>
&#x201E;&#x017F;elb&#x017F;t achten lernen, es i&#x017F;t ein gutes Bei&#x017F;piel, das<lb/>
&#x201E;wir ihnen geben.&#x201C; So wie Raspail vor den A&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;i&#x017F;en, &#x017F;tehe ich jetzt vor der Frankfurter Polizei.<lb/>
Mein Verbrechen i&#x017F;t mir unbekannt; aber die mir<lb/>
drohende Strafe i&#x017F;t fürchterlich. Wenn ich verurtheilt<lb/>
werde, muß ich den Galeeren-Dien&#x017F;t bei die&#x017F;em Amte<lb/>
ver&#x017F;ehen. Darum &#x017F;age ich im Gefühle meiner Würde<lb/>
die&#x017F;er Polizei: &#x201E;Madame! Wenn ich Sie anrede,<lb/>
&#x201E;nenne ich Sie <hi rendition="#g">Madame</hi>; nennen Sie mich <hi rendition="#g">Herr</hi>.<lb/>
&#x201E;Die <choice><sic>Achtuug</sic><corr>Achtung</corr></choice>, die ich Ihnen bezeuge, &#x017F;ind Sie auch<lb/>
&#x201E;mir &#x017F;chuldig. Den Doktor erla&#x017F;&#x017F;e ich Ihnen, auch<lb/>
&#x201E;meine übrigen Titel, deren ich viele habe, brauchen<lb/>
&#x201E;Sie mir nicht zu <hi rendition="#g">&#x017F;alviren</hi>, auch dem <hi rendition="#g">Wohlge¬<lb/>
&#x201E;bornen</hi> ent&#x017F;age ich. <choice><sic>Aben</sic><corr>Aber</corr></choice> nennen Sie mich<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#g">Herr Börne</hi>, ich be&#x017F;tehe darauf.&#x201C;</p><lb/>
            <p>&#x2014; Auf die&#x017F;es Tutti la&#x017F;&#x017F;e ich ein Solo folgen;<lb/>
denn ich &#x017F;piele ein unpartheii&#x017F;ches Doppel-Conzert,<lb/>
indem ich zwar als Komponi&#x017F;t und Conzertgeber mir<lb/>
die er&#x017F;te Stimme vorbehalte, doch zur gehörigen Zeit<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[168/0182] ſprach Raspail: „Herr Präſident, nennen Sie mich „Herr Raspail, ich verlange es; nicht für mich „(man weiß, wie wenig wir auf ſo nichtige Dinge „halten), aber ich fordere es im Namen der Würde „der Vertheidigung und der Achtung, die man den „Angeklagten ſchuldig iſt. Die Beklagten, die man „alle Tage auf dieſe Bänke ſchleppt, ſind gewohnt „vor Ihnen zu zittern. Nun wohl! Sie mögen ſich „ſelbſt achten lernen, es iſt ein gutes Beiſpiel, das „wir ihnen geben.“ So wie Raspail vor den Aſ¬ ſiſen, ſtehe ich jetzt vor der Frankfurter Polizei. Mein Verbrechen iſt mir unbekannt; aber die mir drohende Strafe iſt fürchterlich. Wenn ich verurtheilt werde, muß ich den Galeeren-Dienſt bei dieſem Amte verſehen. Darum ſage ich im Gefühle meiner Würde dieſer Polizei: „Madame! Wenn ich Sie anrede, „nenne ich Sie Madame; nennen Sie mich Herr. „Die Achtung, die ich Ihnen bezeuge, ſind Sie auch „mir ſchuldig. Den Doktor erlaſſe ich Ihnen, auch „meine übrigen Titel, deren ich viele habe, brauchen „Sie mir nicht zu ſalviren, auch dem Wohlge¬ „bornen entſage ich. Aber nennen Sie mich „Herr Börne, ich beſtehe darauf.“ — Auf dieſes Tutti laſſe ich ein Solo folgen; denn ich ſpiele ein unpartheiiſches Doppel-Conzert, indem ich zwar als Komponiſt und Conzertgeber mir die erſte Stimme vorbehalte, doch zur gehörigen Zeit

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris04_1833
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris04_1833/182
Zitationshilfe: Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 4. Offenbach, 1833, S. 168. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris04_1833/182>, abgerufen am 02.05.2024.