Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 3. Paris, 1833.

Bild:
<< vorherige Seite

als hätte er gesprochen. Stumm und roth wie
ein Krebs! Ich schämte mich -- nein, das ist
das rechte Wort nicht -- es schmerzte mich.
Und warum habe ich nicht gesprochen? Der
Pole vor mir sprach viel schlechter Französisch,
als ich. Und mir war das Herz so voll, daß
ich eine ganze Stunde hätte sprechen können,
und ich hätte vermocht, alles so schnell nieder¬
zuschreiben, als es hätte gesprochen werden müs¬
sen. Aber mir kam in den Sinn, was wohl
meine Aengstlichkeit entschuldigt, aber das Ge¬
fühl derselben nur noch bitterer macht. Ich be¬
dachte: ein Pole, ein Spanier repräsentirt ein
Vaterland, sein Volk steht hinter ihm, was er
spricht sind nicht Worte, er berührt Tasten, die
Thaten wiederklingen, er erinnert, man hört
nicht ihn, man hört die Vergangenheit, man
sieht das weit entfernte Land. Aber was re¬
präsentire ich, an welche Thaten erinnere ich?
Ich stehe allein, ich bin ein Lakai und trage,

18 *

als haͤtte er geſprochen. Stumm und roth wie
ein Krebs! Ich ſchaͤmte mich — nein, das iſt
das rechte Wort nicht — es ſchmerzte mich.
Und warum habe ich nicht geſprochen? Der
Pole vor mir ſprach viel ſchlechter Franzoͤſiſch,
als ich. Und mir war das Herz ſo voll, daß
ich eine ganze Stunde haͤtte ſprechen koͤnnen,
und ich haͤtte vermocht, alles ſo ſchnell nieder¬
zuſchreiben, als es haͤtte geſprochen werden muͤſ¬
ſen. Aber mir kam in den Sinn, was wohl
meine Aengſtlichkeit entſchuldigt, aber das Ge¬
fuͤhl derſelben nur noch bitterer macht. Ich be¬
dachte: ein Pole, ein Spanier repraͤſentirt ein
Vaterland, ſein Volk ſteht hinter ihm, was er
ſpricht ſind nicht Worte, er beruͤhrt Taſten, die
Thaten wiederklingen, er erinnert, man hoͤrt
nicht ihn, man hoͤrt die Vergangenheit, man
ſieht das weit entfernte Land. Aber was re¬
praͤſentire ich, an welche Thaten erinnere ich?
Ich ſtehe allein, ich bin ein Lakai und trage,

18 *
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0289" n="275"/>
als ha&#x0364;tte er ge&#x017F;prochen. Stumm und roth wie<lb/>
ein Krebs! Ich &#x017F;cha&#x0364;mte mich &#x2014; nein, das i&#x017F;t<lb/>
das rechte Wort nicht &#x2014; es &#x017F;chmerzte mich.<lb/>
Und warum habe ich nicht ge&#x017F;prochen? Der<lb/>
Pole vor mir &#x017F;prach viel &#x017F;chlechter Franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch,<lb/>
als ich. Und mir war das Herz &#x017F;o voll, daß<lb/>
ich eine ganze Stunde ha&#x0364;tte &#x017F;prechen ko&#x0364;nnen,<lb/>
und ich ha&#x0364;tte vermocht, alles &#x017F;o &#x017F;chnell nieder¬<lb/>
zu&#x017F;chreiben, als es ha&#x0364;tte ge&#x017F;prochen werden mu&#x0364;&#x017F;¬<lb/>
&#x017F;en. Aber mir kam in den Sinn, was wohl<lb/>
meine Aeng&#x017F;tlichkeit ent&#x017F;chuldigt, aber das Ge¬<lb/>
fu&#x0364;hl der&#x017F;elben nur noch bitterer macht. Ich be¬<lb/>
dachte: ein Pole, ein Spanier repra&#x0364;&#x017F;entirt ein<lb/>
Vaterland, &#x017F;ein Volk &#x017F;teht hinter ihm, was er<lb/>
&#x017F;pricht &#x017F;ind nicht Worte, er beru&#x0364;hrt Ta&#x017F;ten, die<lb/>
Thaten wiederklingen, er erinnert, man ho&#x0364;rt<lb/>
nicht ihn, man ho&#x0364;rt die Vergangenheit, man<lb/>
&#x017F;ieht das weit entfernte Land. Aber was re¬<lb/>
pra&#x0364;&#x017F;entire ich, an welche Thaten erinnere ich?<lb/>
Ich &#x017F;tehe allein, ich bin ein Lakai und trage,<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">18 *<lb/></fw>
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[275/0289] als haͤtte er geſprochen. Stumm und roth wie ein Krebs! Ich ſchaͤmte mich — nein, das iſt das rechte Wort nicht — es ſchmerzte mich. Und warum habe ich nicht geſprochen? Der Pole vor mir ſprach viel ſchlechter Franzoͤſiſch, als ich. Und mir war das Herz ſo voll, daß ich eine ganze Stunde haͤtte ſprechen koͤnnen, und ich haͤtte vermocht, alles ſo ſchnell nieder¬ zuſchreiben, als es haͤtte geſprochen werden muͤſ¬ ſen. Aber mir kam in den Sinn, was wohl meine Aengſtlichkeit entſchuldigt, aber das Ge¬ fuͤhl derſelben nur noch bitterer macht. Ich be¬ dachte: ein Pole, ein Spanier repraͤſentirt ein Vaterland, ſein Volk ſteht hinter ihm, was er ſpricht ſind nicht Worte, er beruͤhrt Taſten, die Thaten wiederklingen, er erinnert, man hoͤrt nicht ihn, man hoͤrt die Vergangenheit, man ſieht das weit entfernte Land. Aber was re¬ praͤſentire ich, an welche Thaten erinnere ich? Ich ſtehe allein, ich bin ein Lakai und trage, 18 *

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris03_1833
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris03_1833/289
Zitationshilfe: Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 3. Paris, 1833, S. 275. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris03_1833/289>, abgerufen am 22.11.2024.