Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 3. Paris, 1833.

Bild:
<< vorherige Seite

archien gegeben worden. Weil ihm das
Herz so schwach, traut er seinem Kopfe nicht.
Er frägt: "De quel style decririez-vous les
danses dont retentissait peut-etre Herculanum
la veille du jour qui se leva le dernier sur
la cite condamnee
?" So sind die Legitimi¬
sten. Wenn sich Peter statt Paul auf einen
Thron setzt, sehen sie darin den Untergang ei¬
nes verfluchten Landes. Vier tausend Gäste
waren versammelt. Charles X. trat zwischen
dem Herzoge von Orleans und dem Könige von
Neapel in den Saal. Nach wenigen Wochen
war der eine vom Throne gestürzt, der zweite
todt, der dritte König! Charles X. sagte, den
Himmel betrachtend zu Salvandy: "il fait beau
temps pour ma flotte d'Algier
."... Au mo¬
ment que j'ecris, le pirate que Charles X.
decreta de punir, se promene au milieu de
nous, parait dans la meme Palais-Royal
d'ou Charles X. suivait son foudre vengeur

archien gegeben worden. Weil ihm das
Herz ſo ſchwach, traut er ſeinem Kopfe nicht.
Er fraͤgt: „De quel style décririez-vous les
danses dont rétentissait peut-être Herculanum
la veille du jour qui se leva le dernier sur
la cité condamnée
?“ So ſind die Legitimi¬
ſten. Wenn ſich Peter ſtatt Paul auf einen
Thron ſetzt, ſehen ſie darin den Untergang ei¬
nes verfluchten Landes. Vier tauſend Gaͤſte
waren verſammelt. Charles X. trat zwiſchen
dem Herzoge von Orleans und dem Koͤnige von
Neapel in den Saal. Nach wenigen Wochen
war der eine vom Throne geſtuͤrzt, der zweite
todt, der dritte Koͤnig! Charles X. ſagte, den
Himmel betrachtend zu Salvandy: „il fait beau
temps pour ma flotte d'Algier
.“... Au mo¬
ment que j'écris, le pirate que Charles X.
décrêta de punir, se promène au milieu de
nous, parâit dans la même Palais-Royal
d'où Charles X. suivait son foudre vengeur

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0130" n="116"/><hi rendition="#g">archien gegeben worden</hi>. Weil ihm das<lb/>
Herz &#x017F;o &#x017F;chwach, traut er &#x017F;einem Kopfe nicht.<lb/>
Er fra&#x0364;gt: &#x201E;<hi rendition="#aq">De quel style décririez-vous les<lb/>
danses dont rétentissait peut-être Herculanum<lb/>
la veille du jour qui se leva le dernier sur<lb/>
la cité condamnée</hi>?&#x201C; So &#x017F;ind die Legitimi¬<lb/>
&#x017F;ten. Wenn &#x017F;ich Peter &#x017F;tatt Paul auf einen<lb/>
Thron &#x017F;etzt, &#x017F;ehen &#x017F;ie darin den Untergang ei¬<lb/>
nes verfluchten Landes. Vier tau&#x017F;end Ga&#x0364;&#x017F;te<lb/>
waren ver&#x017F;ammelt. Charles <hi rendition="#aq">X</hi>. trat zwi&#x017F;chen<lb/>
dem Herzoge von Orleans und dem Ko&#x0364;nige von<lb/>
Neapel in den Saal. Nach wenigen Wochen<lb/>
war der eine vom Throne ge&#x017F;tu&#x0364;rzt, der zweite<lb/>
todt, der dritte Ko&#x0364;nig! Charles <hi rendition="#aq">X</hi>. &#x017F;agte, den<lb/>
Himmel betrachtend zu Salvandy: <hi rendition="#aq">&#x201E;il fait beau<lb/>
temps pour ma flotte d'Algier</hi>.&#x201C;... <hi rendition="#aq">Au mo¬<lb/>
ment que j'écris, le pirate que Charles X.<lb/>
décrêta de punir, se promène au milieu de<lb/>
nous, parâit dans la même Palais-Royal<lb/>
d'où Charles X. suivait son foudre vengeur<lb/></hi></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[116/0130] archien gegeben worden. Weil ihm das Herz ſo ſchwach, traut er ſeinem Kopfe nicht. Er fraͤgt: „De quel style décririez-vous les danses dont rétentissait peut-être Herculanum la veille du jour qui se leva le dernier sur la cité condamnée?“ So ſind die Legitimi¬ ſten. Wenn ſich Peter ſtatt Paul auf einen Thron ſetzt, ſehen ſie darin den Untergang ei¬ nes verfluchten Landes. Vier tauſend Gaͤſte waren verſammelt. Charles X. trat zwiſchen dem Herzoge von Orleans und dem Koͤnige von Neapel in den Saal. Nach wenigen Wochen war der eine vom Throne geſtuͤrzt, der zweite todt, der dritte Koͤnig! Charles X. ſagte, den Himmel betrachtend zu Salvandy: „il fait beau temps pour ma flotte d'Algier.“... Au mo¬ ment que j'écris, le pirate que Charles X. décrêta de punir, se promène au milieu de nous, parâit dans la même Palais-Royal d'où Charles X. suivait son foudre vengeur

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris03_1833
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris03_1833/130
Zitationshilfe: Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 3. Paris, 1833, S. 116. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris03_1833/130>, abgerufen am 23.04.2024.