Spaziergang habe, Jard genannt, und das wäre die schönste Promenade Frankreichs. Ferner: in der Nähe von Chalons wäre das Schlachtfeld, wo einst Attila von den Römern und Franken besiegt worden. Das hätte ich nun alles sehen mögen, war aber jetzt so schwach, daß ich nicht ausgehen konnte. Es war mir lieblich zu Muthe! Aber Alles geht vor¬ über; es kam der folgende Tag, und mit ihm die Diligence, auf der ich Platz nahm. Man fährt von Chalons in 24 Stunden nach Paris, aber ich fühlte mich unbehaglich, scheute die Nachtfahrt und faßte den rasenden Entschluß mich nur bis Dormans, wo man Abends ankömmt, einschreiben zu lassen und da zu übernachten. So that ich es auch.
Meine Gefährten im Coupe waren eine junge schöne Modehändlerin aus der Provinz, die ihre pe¬ riodische Kunstreise nach Paris machte, und ein schon ältlicher Herr, der, nach seiner dunklen Kleidung und der Aengstlichkeit zu beurtheilen, in welche ihn die kleinste schiefe Neigung des Wagens versetzte, wohl ein protestantischer Pfarrer oder Schulmann war. Diese beiden Personen von so ungleichem Alter und Gewerbe unterhielten sich, ohne die kleinsten Pausen, auf das lebhafteste mit einander; aber ich achtete nicht darauf, und hörte das alles nur wie im Schlafe. In früheren Jahren war mir jede Reise ein Mas¬ kenballfest der Seele; alle meine Fähigkeiten walzten
Spaziergang habe, Jard genannt, und das wäre die ſchönſte Promenade Frankreichs. Ferner: in der Nähe von Chalons wäre das Schlachtfeld, wo einſt Attila von den Römern und Franken beſiegt worden. Das hätte ich nun alles ſehen mögen, war aber jetzt ſo ſchwach, daß ich nicht ausgehen konnte. Es war mir lieblich zu Muthe! Aber Alles geht vor¬ über; es kam der folgende Tag, und mit ihm die Diligence, auf der ich Platz nahm. Man fährt von Chalons in 24 Stunden nach Paris, aber ich fühlte mich unbehaglich, ſcheute die Nachtfahrt und faßte den raſenden Entſchluß mich nur bis Dormans, wo man Abends ankömmt, einſchreiben zu laſſen und da zu übernachten. So that ich es auch.
Meine Gefährten im Coupe waren eine junge ſchöne Modehändlerin aus der Provinz, die ihre pe¬ riodiſche Kunſtreiſe nach Paris machte, und ein ſchon ältlicher Herr, der, nach ſeiner dunklen Kleidung und der Aengſtlichkeit zu beurtheilen, in welche ihn die kleinſte ſchiefe Neigung des Wagens verſetzte, wohl ein proteſtantiſcher Pfarrer oder Schulmann war. Dieſe beiden Perſonen von ſo ungleichem Alter und Gewerbe unterhielten ſich, ohne die kleinſten Pauſen, auf das lebhafteſte mit einander; aber ich achtete nicht darauf, und hörte das alles nur wie im Schlafe. In früheren Jahren war mir jede Reiſe ein Mas¬ kenballfeſt der Seele; alle meine Fähigkeiten walzten
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0035"n="21"/>
Spaziergang habe, <hirendition="#g">Jard</hi> genannt, und das wäre<lb/>
die ſchönſte Promenade Frankreichs. Ferner: in der<lb/>
Nähe von Chalons wäre das Schlachtfeld, wo einſt<lb/>
Attila von den Römern und Franken beſiegt worden.<lb/>
Das hätte ich nun alles ſehen mögen, war aber<lb/>
jetzt ſo ſchwach, daß ich nicht ausgehen konnte. Es<lb/>
war mir lieblich zu Muthe! Aber Alles geht vor¬<lb/>
über; es kam der folgende Tag, und mit ihm die<lb/>
Diligence, auf der ich Platz nahm. Man fährt von<lb/>
Chalons in 24 Stunden nach Paris, aber ich fühlte<lb/>
mich unbehaglich, ſcheute die Nachtfahrt und faßte<lb/>
den raſenden Entſchluß mich nur bis Dormans, wo<lb/>
man Abends ankömmt, einſchreiben zu laſſen und da<lb/>
zu übernachten. So that ich es auch.</p><lb/><p>Meine Gefährten im Coupe waren eine junge<lb/>ſchöne Modehändlerin aus der Provinz, die ihre pe¬<lb/>
riodiſche Kunſtreiſe nach Paris machte, und ein ſchon<lb/>
ältlicher Herr, der, nach ſeiner dunklen Kleidung und<lb/>
der Aengſtlichkeit zu beurtheilen, in welche ihn die<lb/>
kleinſte ſchiefe Neigung des Wagens verſetzte, wohl<lb/>
ein proteſtantiſcher Pfarrer oder Schulmann war.<lb/>
Dieſe beiden Perſonen von ſo ungleichem Alter und<lb/>
Gewerbe unterhielten ſich, ohne die kleinſten Pauſen,<lb/>
auf das lebhafteſte mit einander; aber ich achtete<lb/>
nicht darauf, und hörte das alles nur wie im Schlafe.<lb/>
In früheren Jahren war mir jede Reiſe ein Mas¬<lb/>
kenballfeſt der Seele; alle meine Fähigkeiten walzten<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[21/0035]
Spaziergang habe, Jard genannt, und das wäre
die ſchönſte Promenade Frankreichs. Ferner: in der
Nähe von Chalons wäre das Schlachtfeld, wo einſt
Attila von den Römern und Franken beſiegt worden.
Das hätte ich nun alles ſehen mögen, war aber
jetzt ſo ſchwach, daß ich nicht ausgehen konnte. Es
war mir lieblich zu Muthe! Aber Alles geht vor¬
über; es kam der folgende Tag, und mit ihm die
Diligence, auf der ich Platz nahm. Man fährt von
Chalons in 24 Stunden nach Paris, aber ich fühlte
mich unbehaglich, ſcheute die Nachtfahrt und faßte
den raſenden Entſchluß mich nur bis Dormans, wo
man Abends ankömmt, einſchreiben zu laſſen und da
zu übernachten. So that ich es auch.
Meine Gefährten im Coupe waren eine junge
ſchöne Modehändlerin aus der Provinz, die ihre pe¬
riodiſche Kunſtreiſe nach Paris machte, und ein ſchon
ältlicher Herr, der, nach ſeiner dunklen Kleidung und
der Aengſtlichkeit zu beurtheilen, in welche ihn die
kleinſte ſchiefe Neigung des Wagens verſetzte, wohl
ein proteſtantiſcher Pfarrer oder Schulmann war.
Dieſe beiden Perſonen von ſo ungleichem Alter und
Gewerbe unterhielten ſich, ohne die kleinſten Pauſen,
auf das lebhafteſte mit einander; aber ich achtete
nicht darauf, und hörte das alles nur wie im Schlafe.
In früheren Jahren war mir jede Reiſe ein Mas¬
kenballfeſt der Seele; alle meine Fähigkeiten walzten
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 1. Hamburg, 1832, S. 21. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris01_1832/35>, abgerufen am 27.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.