Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Birken, Sigmund von: Pegnesische Gesprächspiel-Gesellschaft von Nymfen und Hirten. Nürnberg, 1665.

Bild:
<< vorherige Seite

Die begrabne Emilie.
neugebohren. Hierauf ward die Grab-
schrift * abgelesen/ dieses Lauts und
Inhalts:



Du wirst mir beyfallen/
mein Fremdling!
ach! eine unbillige Würkung/
der leidigen Sterblichkeit!
Lise/ und urtheile!
Alles/ was alle Wele bewundert/
bewohnet diesen ängen und einigen
Grabschrein:
oder vielmehr/
Alles dasselbe hatte beysammen/
die diesen Sarg bewohnet/
die Hochfürtrefflichste
Emilia/ Gräfinn von Holland-Brederode;
von der Fr. Mutter/
aus dem Fürstlichen Haus Nassau:
Dannenhero von Stande und Stammen/
nicht nur Wohl- sondern Hochgebohren.
Von Gemüte/
welches/ aus des Mundes und der Stirne
Doppel Fenster/ hervorleuchtete/
ein Tempel aller Tugenden/
und mit einem Wort:
Die Allervollkommenste.
Von
* ex Latino translatum.
C iiij

Die begrabne Emilie.
neugebohren. Hierauf ward die Grab-
ſchrift * abgeleſen/ dieſes Lauts und
Inhalts:



Du wirſt mir beyfallen/
mein Fremdling!
ach! eine unbillige Wuͤrkung/
der leidigen Sterblichkeit!
Liſe/ und urtheile!
Alles/ was alle Wele bewundert/
bewohnet dieſen aͤngen und einigen
Grabſchrein:
oder vielmehr/
Alles daſſelbe hatte beyſammen/
die dieſen Sarg bewohnet/
die Hochfuͤrtrefflichſte
Emilia/ Graͤfiñ võ Holland-Brederode;
von der Fr. Mutter/
aus dem Fuͤrſtlichen Haus Naſſau:
Dannenhero von Stande und Stam̄en/
nicht nur Wohl- ſondern Hochgebohren.
Von Gemuͤte/
welches/ aus des Mundes un̄ der Stirne
Doppel Fenſter/ hervorleuchtete/
ein Tempel aller Tugenden/
und mit einem Wort:
Die Allervollkommenſte.
Von
* ex Latino translatum.
C iiij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0059" n="47"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#fr">Die begrabne Emilie.</hi></fw><lb/>
neugebohren. Hierauf ward die Grab-<lb/>
&#x017F;chrift <note place="foot" n="*"><hi rendition="#aq">ex Latino translatum.</hi></note> abgele&#x017F;en/ die&#x017F;es Lauts und<lb/>
Inhalts:</p><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <lg type="poem">
          <l>Du wir&#x017F;t mir beyfallen/</l><lb/>
          <l>mein Fremdling!</l><lb/>
          <l>ach! eine unbillige Wu&#x0364;rkung/</l><lb/>
          <l>der leidigen Sterblichkeit!</l><lb/>
          <l>Li&#x017F;e/ und urtheile!</l><lb/>
          <l>Alles/ was alle Wele bewundert/</l><lb/>
          <l>bewohnet die&#x017F;en a&#x0364;ngen und einigen</l><lb/>
          <l>Grab&#x017F;chrein:</l><lb/>
          <l>oder vielmehr/</l><lb/>
          <l>Alles da&#x017F;&#x017F;elbe hatte bey&#x017F;ammen/</l><lb/>
          <l>die die&#x017F;en Sarg bewohnet/</l><lb/>
          <l>die Hochfu&#x0364;rtrefflich&#x017F;te</l><lb/>
          <l>Emilia/ Gra&#x0364;fin&#x0303; vo&#x0303; Holland-Brederode;</l><lb/>
          <l>von der Fr. Mutter/</l><lb/>
          <l>aus dem Fu&#x0364;r&#x017F;tlichen Haus Na&#x017F;&#x017F;au:</l><lb/>
          <l>Dannenhero von Stande und Stam&#x0304;en/</l><lb/>
          <l>nicht nur Wohl- &#x017F;ondern Hochgebohren.</l><lb/>
          <l>Von Gemu&#x0364;te/</l><lb/>
          <l>welches/ aus des Mundes un&#x0304; der Stirne</l><lb/>
          <l>Doppel Fen&#x017F;ter/ hervorleuchtete/</l><lb/>
          <l>ein Tempel aller Tugenden/</l><lb/>
          <l>und mit einem Wort:</l><lb/>
          <l>Die Allervollkommen&#x017F;te.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig"> <hi rendition="#fr">C iiij</hi> </fw>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Von</hi> </fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[47/0059] Die begrabne Emilie. neugebohren. Hierauf ward die Grab- ſchrift * abgeleſen/ dieſes Lauts und Inhalts: Du wirſt mir beyfallen/ mein Fremdling! ach! eine unbillige Wuͤrkung/ der leidigen Sterblichkeit! Liſe/ und urtheile! Alles/ was alle Wele bewundert/ bewohnet dieſen aͤngen und einigen Grabſchrein: oder vielmehr/ Alles daſſelbe hatte beyſammen/ die dieſen Sarg bewohnet/ die Hochfuͤrtrefflichſte Emilia/ Graͤfiñ võ Holland-Brederode; von der Fr. Mutter/ aus dem Fuͤrſtlichen Haus Naſſau: Dannenhero von Stande und Stam̄en/ nicht nur Wohl- ſondern Hochgebohren. Von Gemuͤte/ welches/ aus des Mundes un̄ der Stirne Doppel Fenſter/ hervorleuchtete/ ein Tempel aller Tugenden/ und mit einem Wort: Die Allervollkommenſte. Von * ex Latino translatum. C iiij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/birken_gespraechspiel_1665
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/birken_gespraechspiel_1665/59
Zitationshilfe: Birken, Sigmund von: Pegnesische Gesprächspiel-Gesellschaft von Nymfen und Hirten. Nürnberg, 1665, S. 47. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/birken_gespraechspiel_1665/59>, abgerufen am 08.05.2024.