p2b_383.001 Erziehung, Litteratur, Philosophie &c.) Nachgeahmt wurde der Roman von p2b_383.002 Fischart in der "Affenteuerlichen und Naupengeheuerlichen Geschichtklitterung. p2b_383.003 Von Thaten und Rahten der vor kurzen, langen weilen Vollenwolbeschreiten p2b_383.004 Helden und Herren Grandgusier, Gargantua und Pantagruel, Königen in Utopien p2b_383.005 und Nienenreich. Etwan von M. Rabelais französisch entworfen, nun aber oberschrecklich p2b_383.006 lustig in ein deutsches Modell vergossen durch Huldrich Elloposkleron 1575 p2b_383.007 (von ellops == ellops Fisch und skleros == skleros == hart: Fischhart).
p2b_383.008 Nach Rabelais machte sich der galante Schäferroman nach spanischen und p2b_383.009 italienischen Mustern geltend. (Den bedeutendsten Astree von Honore d'Urfep2b_383.010 haben wir bereits S. 369 erwähnt.) Dann brach sich der historische Roman p2b_383.011 Bahn, sowie der die bürgerlichen Verhältnisse von Paris behandelnde Roman. p2b_383.012 Scarron führte das komische Element der italienisch=spanischen Romantik in die p2b_383.013 französische Litteratur durch seinen Roman comique ein. Fenelon schrieb 1698 p2b_383.014 den besten Roman des Jahrhunderts: Les aventures de Telemaque. Nun p2b_383.015 begründete Alain Rene Lesage durch seinen Diable boiteux 1707 eine neue p2b_383.016 Art satirischer Romane, die zur Schule hindrängten, welche zwischen Klassizismus p2b_383.017 und Romantizismus in der Mitte steht und Moral, Natur und Gemütsleben p2b_383.018 in ihre Kreise zogen. - Bedeutendes Aufsehen erregte Voltaire (Candide &c.), p2b_383.019 Rousseau (Heloise), u. a. Charles Antoine Pigault Lebrun (+ 1835), der p2b_383.020 den komischen Roman pflegte, und Paul de Kock (1794-1871) wählten p2b_383.021 häufig Stoffe aus den Sphären des Gewöhnlichen, Niedrigen. Jhnen stellten p2b_383.022 sich durch zarte würdevolle Auffassung Frau Sophie Gay und Frau Cottin p2b_383.023 entgegen.
p2b_383.024 Die Romantiker Vict. Hugo, Alfr. de Vigny, Alex. Dumas, Lacroix, p2b_383.025 Merimee verhalfen dem Roman zur unbestrittenen Herrschaft. Den historischen p2b_383.026 Roman pflegte Barginet, Paul de Musset u. a., den Sittenroman Balzac, p2b_383.027 Frau Mazure, Frau Foa, Hortense Allart u. a. Außerdem ist erwähnenswert p2b_383.028 der Begründer des Seeromans Eugene Sue, der über Voltaire und Lesage zu p2b_383.029 stellen ist. Voltaire liefert Karikaturen, Lesage schlechte Charaktere, Eugene p2b_383.030 Sue stellt den Schurken herrliche tugendhafte Charaktere (die bedenklichen Les p2b_383.031 mysteres du peuple ausgenommen) gegenüber. Muster des guten Romans p2b_383.032 ist sein von Theod. Hell deutsch übersetzter Ewiger Jude, sowie seine Geheimnisse p2b_383.033 von Paris. Dieselben sind vom Geist der Wahrheit und der christlichen p2b_383.034 Humanität durchzogen. Beide Romane sind Zeitbücher, weshalb sie vom Lesepublikum p2b_383.035 aller Länder förmlich verschlungen wurden. Von den Seeromanen, p2b_383.036 die Sues Ruf begründeten, erwähne ich nur: Kernock le pirate, sowie La p2b_383.037 Salamandre.
p2b_383.038 Jm Liebesroman hat sich die auch für Frauen-Emancipation wirkende p2b_383.039 George Sand hervorgethan, die wie Eugene Sue dem Roman sociale Jdeen p2b_383.040 vermählte. Jol pflegte den Abenteuerroman, Blaze den Soldatenroman, p2b_383.041 Nodier den phantastischen. Poetisch bedeutend sind die Romane der Sophie p2b_383.042 Gay und in der Neuzeit des Alphonse Daudet, dessen 1874 von der Akademie p2b_383.043 gekrönter Sittenroman Fromont jeune et Risler aine ins Deutsche übertragen p2b_383.044 wurde und 1876 schon drei Auflagen erlebt hatte. Vielgelesen sind
p2b_383.001 Erziehung, Litteratur, Philosophie &c.) Nachgeahmt wurde der Roman von p2b_383.002 Fischart in der „Affenteuerlichen und Naupengeheuerlichen Geschichtklitterung. p2b_383.003 Von Thaten und Rahten der vor kurzen, langen weilen Vollenwolbeschreiten p2b_383.004 Helden und Herren Grandgusier, Gargantua und Pantagruel, Königen in Utopien p2b_383.005 und Nienenreich. Etwan von M. Rabelais französisch entworfen, nun aber oberschrecklich p2b_383.006 lustig in ein deutsches Modell vergossen durch Huldrich Elloposkleron 1575 p2b_383.007 (von ἔλλοψ == ellops Fisch und σκληρός == skleros == hart: Fischhart).
p2b_383.008 Nach Rabelais machte sich der galante Schäferroman nach spanischen und p2b_383.009 italienischen Mustern geltend. (Den bedeutendsten Astrée von Honoré d'Urfép2b_383.010 haben wir bereits S. 369 erwähnt.) Dann brach sich der historische Roman p2b_383.011 Bahn, sowie der die bürgerlichen Verhältnisse von Paris behandelnde Roman. p2b_383.012 Scarron führte das komische Element der italienisch=spanischen Romantik in die p2b_383.013 französische Litteratur durch seinen Roman comique ein. Fénélon schrieb 1698 p2b_383.014 den besten Roman des Jahrhunderts: Les aventures de Télémaque. Nun p2b_383.015 begründete Alain René Lesage durch seinen Diable boiteux 1707 eine neue p2b_383.016 Art satirischer Romane, die zur Schule hindrängten, welche zwischen Klassizismus p2b_383.017 und Romantizismus in der Mitte steht und Moral, Natur und Gemütsleben p2b_383.018 in ihre Kreise zogen. ─ Bedeutendes Aufsehen erregte Voltaire (Candide &c.), p2b_383.019 Rousseau (Heloise), u. a. Charles Antoine Pigault Lebrun († 1835), der p2b_383.020 den komischen Roman pflegte, und Paul de Kock (1794─1871) wählten p2b_383.021 häufig Stoffe aus den Sphären des Gewöhnlichen, Niedrigen. Jhnen stellten p2b_383.022 sich durch zarte würdevolle Auffassung Frau Sophie Gay und Frau Cottin p2b_383.023 entgegen.
p2b_383.024 Die Romantiker Vict. Hugo, Alfr. de Vigny, Alex. Dumas, Lacroix, p2b_383.025 Mérimée verhalfen dem Roman zur unbestrittenen Herrschaft. Den historischen p2b_383.026 Roman pflegte Barginet, Paul de Musset u. a., den Sittenroman Balzac, p2b_383.027 Frau Mazure, Frau Foa, Hortense Allart u. a. Außerdem ist erwähnenswert p2b_383.028 der Begründer des Seeromans Eugène Sue, der über Voltaire und Lesage zu p2b_383.029 stellen ist. Voltaire liefert Karikaturen, Lesage schlechte Charaktere, Eugène p2b_383.030 Sue stellt den Schurken herrliche tugendhafte Charaktere (die bedenklichen Les p2b_383.031 mystères du peuple ausgenommen) gegenüber. Muster des guten Romans p2b_383.032 ist sein von Theod. Hell deutsch übersetzter Ewiger Jude, sowie seine Geheimnisse p2b_383.033 von Paris. Dieselben sind vom Geist der Wahrheit und der christlichen p2b_383.034 Humanität durchzogen. Beide Romane sind Zeitbücher, weshalb sie vom Lesepublikum p2b_383.035 aller Länder förmlich verschlungen wurden. Von den Seeromanen, p2b_383.036 die Sues Ruf begründeten, erwähne ich nur: Kernock le pirate, sowie La p2b_383.037 Salamandre.
p2b_383.038 Jm Liebesroman hat sich die auch für Frauen-Emancipation wirkende p2b_383.039 George Sand hervorgethan, die wie Eugène Sue dem Roman sociale Jdeen p2b_383.040 vermählte. Jol pflegte den Abenteuerroman, Blaze den Soldatenroman, p2b_383.041 Nodier den phantastischen. Poetisch bedeutend sind die Romane der Sophie p2b_383.042 Gay und in der Neuzeit des Alphonse Daudet, dessen 1874 von der Akademie p2b_383.043 gekrönter Sittenroman Fromont jeune et Risler ainé ins Deutsche übertragen p2b_383.044 wurde und 1876 schon drei Auflagen erlebt hatte. Vielgelesen sind
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><divn="5"><p><pbfacs="#f0405"n="383"/><lbn="p2b_383.001"/>
Erziehung, Litteratur, Philosophie &c.) Nachgeahmt wurde der Roman von <lbn="p2b_383.002"/><hirendition="#g">Fischart</hi> in der „Affenteuerlichen und Naupengeheuerlichen Geschichtklitterung. <lbn="p2b_383.003"/>
Von Thaten und Rahten der vor kurzen, langen weilen Vollenwolbeschreiten <lbn="p2b_383.004"/>
Helden und Herren Grandgusier, Gargantua und Pantagruel, Königen in Utopien <lbn="p2b_383.005"/>
und Nienenreich. Etwan von <hirendition="#aq">M</hi>. Rabelais französisch entworfen, nun aber oberschrecklich <lbn="p2b_383.006"/>
lustig in ein deutsches Modell vergossen durch Huldrich Elloposkleron 1575 <lbn="p2b_383.007"/>
(von <foreignxml:lang="grc">ἔλλοψ</foreign> == <hirendition="#aq">ellops</hi> Fisch und <foreignxml:lang="grc">σκληρός</foreign> == <hirendition="#aq">skleros</hi> == hart: Fischhart).</p><p><lbn="p2b_383.008"/>
Nach Rabelais machte sich der galante Schäferroman nach spanischen und <lbn="p2b_383.009"/>
italienischen Mustern geltend. (Den bedeutendsten <hirendition="#aq">Astrée</hi> von <hirendition="#aq">Honoré d'Urfé</hi><lbn="p2b_383.010"/>
haben wir bereits S. 369 erwähnt.) Dann brach sich der historische Roman <lbn="p2b_383.011"/>
Bahn, sowie der die bürgerlichen Verhältnisse von Paris behandelnde Roman. <lbn="p2b_383.012"/>
Scarron führte das komische Element der italienisch=spanischen Romantik in die <lbn="p2b_383.013"/>
französische Litteratur durch seinen <hirendition="#aq">Roman comique</hi> ein. F<hirendition="#aq">é</hi>n<hirendition="#aq">é</hi>lon schrieb 1698 <lbn="p2b_383.014"/>
den besten Roman des Jahrhunderts: <hirendition="#aq">Les aventures de Télémaque</hi>. Nun <lbn="p2b_383.015"/>
begründete Alain Ren<hirendition="#aq">é</hi> Lesage durch seinen <hirendition="#aq">Diable boiteux</hi> 1707 eine neue <lbn="p2b_383.016"/>
Art satirischer Romane, die zur Schule hindrängten, welche zwischen Klassizismus <lbn="p2b_383.017"/>
und Romantizismus in der Mitte steht und Moral, Natur und Gemütsleben <lbn="p2b_383.018"/>
in ihre Kreise zogen. ─ Bedeutendes Aufsehen erregte Voltaire (Candide &c.), <lbn="p2b_383.019"/>
Rousseau (Heloise), u. a. Charles Antoine Pigault Lebrun († 1835), der <lbn="p2b_383.020"/>
den komischen Roman pflegte, und Paul de Kock (1794─1871) wählten <lbn="p2b_383.021"/>
häufig Stoffe aus den Sphären des Gewöhnlichen, Niedrigen. Jhnen stellten <lbn="p2b_383.022"/>
sich durch zarte würdevolle Auffassung Frau Sophie Gay und Frau Cottin <lbn="p2b_383.023"/>
entgegen.</p><p><lbn="p2b_383.024"/>
Die Romantiker Vict. Hugo, Alfr. de Vigny, Alex. Dumas, Lacroix, <lbn="p2b_383.025"/>
M<hirendition="#aq">é</hi>rim<hirendition="#aq">é</hi>e verhalfen dem Roman zur unbestrittenen Herrschaft. Den historischen <lbn="p2b_383.026"/>
Roman pflegte Barginet, Paul de Musset u. a., den Sittenroman Balzac, <lbn="p2b_383.027"/>
Frau Mazure, Frau Foa, Hortense Allart u. a. Außerdem ist erwähnenswert <lbn="p2b_383.028"/>
der Begründer des Seeromans Eug<hirendition="#aq">è</hi>ne Sue, der über Voltaire und Lesage zu <lbn="p2b_383.029"/>
stellen ist. Voltaire liefert Karikaturen, Lesage schlechte Charaktere, Eug<hirendition="#aq">è</hi>ne <lbn="p2b_383.030"/>
Sue stellt den Schurken herrliche tugendhafte Charaktere (die bedenklichen <hirendition="#aq">Les <lbn="p2b_383.031"/>
mystères du peuple</hi> ausgenommen) gegenüber. Muster des guten Romans <lbn="p2b_383.032"/>
ist sein von Theod. Hell deutsch übersetzter Ewiger Jude, sowie seine Geheimnisse <lbn="p2b_383.033"/>
von Paris. Dieselben sind vom Geist der Wahrheit und der christlichen <lbn="p2b_383.034"/>
Humanität durchzogen. Beide Romane sind Zeitbücher, weshalb sie vom Lesepublikum <lbn="p2b_383.035"/>
aller Länder förmlich verschlungen wurden. Von den Seeromanen, <lbn="p2b_383.036"/>
die Sues Ruf begründeten, erwähne ich nur: <hirendition="#aq">Kernock le pirate</hi>, sowie <hirendition="#aq">La <lbn="p2b_383.037"/>
Salamandre</hi>.</p><p><lbn="p2b_383.038"/>
Jm Liebesroman hat sich die auch für Frauen-Emancipation wirkende <lbn="p2b_383.039"/>
George Sand hervorgethan, die wie Eug<hirendition="#aq">è</hi>ne Sue dem Roman sociale Jdeen <lbn="p2b_383.040"/>
vermählte. Jol pflegte den Abenteuerroman, Blaze den Soldatenroman, <lbn="p2b_383.041"/>
Nodier den phantastischen. Poetisch bedeutend sind die Romane der Sophie <lbn="p2b_383.042"/>
Gay und in der Neuzeit des Alphonse Daudet, dessen 1874 von der Akademie <lbn="p2b_383.043"/>
gekrönter Sittenroman <hirendition="#aq">Fromont jeune et Risler ainé</hi> ins Deutsche übertragen <lbn="p2b_383.044"/>
wurde und 1876 schon drei Auflagen erlebt hatte. Vielgelesen sind
</p></div></div></div></div></div></body></text></TEI>
[383/0405]
p2b_383.001
Erziehung, Litteratur, Philosophie &c.) Nachgeahmt wurde der Roman von p2b_383.002
Fischart in der „Affenteuerlichen und Naupengeheuerlichen Geschichtklitterung. p2b_383.003
Von Thaten und Rahten der vor kurzen, langen weilen Vollenwolbeschreiten p2b_383.004
Helden und Herren Grandgusier, Gargantua und Pantagruel, Königen in Utopien p2b_383.005
und Nienenreich. Etwan von M. Rabelais französisch entworfen, nun aber oberschrecklich p2b_383.006
lustig in ein deutsches Modell vergossen durch Huldrich Elloposkleron 1575 p2b_383.007
(von ἔλλοψ == ellops Fisch und σκληρός == skleros == hart: Fischhart).
p2b_383.008
Nach Rabelais machte sich der galante Schäferroman nach spanischen und p2b_383.009
italienischen Mustern geltend. (Den bedeutendsten Astrée von Honoré d'Urfé p2b_383.010
haben wir bereits S. 369 erwähnt.) Dann brach sich der historische Roman p2b_383.011
Bahn, sowie der die bürgerlichen Verhältnisse von Paris behandelnde Roman. p2b_383.012
Scarron führte das komische Element der italienisch=spanischen Romantik in die p2b_383.013
französische Litteratur durch seinen Roman comique ein. Fénélon schrieb 1698 p2b_383.014
den besten Roman des Jahrhunderts: Les aventures de Télémaque. Nun p2b_383.015
begründete Alain René Lesage durch seinen Diable boiteux 1707 eine neue p2b_383.016
Art satirischer Romane, die zur Schule hindrängten, welche zwischen Klassizismus p2b_383.017
und Romantizismus in der Mitte steht und Moral, Natur und Gemütsleben p2b_383.018
in ihre Kreise zogen. ─ Bedeutendes Aufsehen erregte Voltaire (Candide &c.), p2b_383.019
Rousseau (Heloise), u. a. Charles Antoine Pigault Lebrun († 1835), der p2b_383.020
den komischen Roman pflegte, und Paul de Kock (1794─1871) wählten p2b_383.021
häufig Stoffe aus den Sphären des Gewöhnlichen, Niedrigen. Jhnen stellten p2b_383.022
sich durch zarte würdevolle Auffassung Frau Sophie Gay und Frau Cottin p2b_383.023
entgegen.
p2b_383.024
Die Romantiker Vict. Hugo, Alfr. de Vigny, Alex. Dumas, Lacroix, p2b_383.025
Mérimée verhalfen dem Roman zur unbestrittenen Herrschaft. Den historischen p2b_383.026
Roman pflegte Barginet, Paul de Musset u. a., den Sittenroman Balzac, p2b_383.027
Frau Mazure, Frau Foa, Hortense Allart u. a. Außerdem ist erwähnenswert p2b_383.028
der Begründer des Seeromans Eugène Sue, der über Voltaire und Lesage zu p2b_383.029
stellen ist. Voltaire liefert Karikaturen, Lesage schlechte Charaktere, Eugène p2b_383.030
Sue stellt den Schurken herrliche tugendhafte Charaktere (die bedenklichen Les p2b_383.031
mystères du peuple ausgenommen) gegenüber. Muster des guten Romans p2b_383.032
ist sein von Theod. Hell deutsch übersetzter Ewiger Jude, sowie seine Geheimnisse p2b_383.033
von Paris. Dieselben sind vom Geist der Wahrheit und der christlichen p2b_383.034
Humanität durchzogen. Beide Romane sind Zeitbücher, weshalb sie vom Lesepublikum p2b_383.035
aller Länder förmlich verschlungen wurden. Von den Seeromanen, p2b_383.036
die Sues Ruf begründeten, erwähne ich nur: Kernock le pirate, sowie La p2b_383.037
Salamandre.
p2b_383.038
Jm Liebesroman hat sich die auch für Frauen-Emancipation wirkende p2b_383.039
George Sand hervorgethan, die wie Eugène Sue dem Roman sociale Jdeen p2b_383.040
vermählte. Jol pflegte den Abenteuerroman, Blaze den Soldatenroman, p2b_383.041
Nodier den phantastischen. Poetisch bedeutend sind die Romane der Sophie p2b_383.042
Gay und in der Neuzeit des Alphonse Daudet, dessen 1874 von der Akademie p2b_383.043
gekrönter Sittenroman Fromont jeune et Risler ainé ins Deutsche übertragen p2b_383.044
wurde und 1876 schon drei Auflagen erlebt hatte. Vielgelesen sind
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Weitere Informationen:
Bogensignaturen: keine Angabe;
Druckfehler: keine Angabe;
fremdsprachliches Material: gekennzeichnet;
Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;
Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage;
i/j in Fraktur: wie Vorlage;
I/J in Fraktur: wie Vorlage;
Kolumnentitel: nicht übernommen;
Kustoden: nicht übernommen;
langes s (ſ): wie Vorlage;
Normalisierungen: keine;
rundes r (ꝛ): wie Vorlage;
Seitenumbrüche markiert: ja;
Silbentrennung: nicht übernommen;
u/v bzw. U/V: wie Vorlage;
Vokale mit übergest. e: wie Vorlage;
Vollständigkeit: vollständig erfasst;
Zeichensetzung: wie Vorlage;
Zeilenumbrüche markiert: ja;
Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Zweiter Band. Stuttgart, 1883, S. 383. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik02_1883/405>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.