Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614.vmb daß daß sie zu ferrn wohneten/ liessen sie auß ferren Landen das Angesicht abmahlen/ vnnd machten ein leblich Bild deß herrlichen Königs/ auff dz sie mit fleiß heuchelen möchten dem abwesenden/ als dem gegenwertigen. So treib auch der Künstler Ehrgeitzigkeit die vnverständigen zu stärcken in solchem Gottesdienst: dann welcher dem Fürsten wol dienen wolte/ der macht das Bild mit aller Kunst auffsseinest. Der hauff aber/ so durch solch Gemächt gereitzt war/ sieng an den für einen Gott zu halten/ welcher kurtz zuvor für einen Menschen geehret war. Auß solchem kam der betrug in die Welt/ wann den Leuten etwas angelegen war/ oder wolten den Tyrannen hofieren/ gaben sie den Stein vnnd Holtz solche Namen/ der doch denselben nit gebühret. Hierauß kan nun wol vnnd gnugsam abgenommen werden/ daß der abgestorbenen Bilder ein Vrsach der Abgötterey seyen/ sonderlich aber/ daß man Götzen anbettet/ wie sich dann dasselb an den Indiern mehrmals genugsam eräuget. Dann erstlich suchten sie Kunst/ wie sie der Ingas todte Leichnam bewaren möchten/ hielten dieselbe auch wol auff zwey hundert Jar ohn gestanck/ zu Cusco in jren Capellen. Vnd ward endlich durch die Inges dahin versehung gethan/ daß alle jre Renth/ Güter vnd Schätz zu erhaltung der Capellen gegeben wurden/ dahin der Leichnam solt begraben werden/ so musten auch alle Diener nach seinem todt auff solche Capellen warten Der succedirend König nam sich seines Vorfahrens Güter gar nichts an/ sondern samlet auffs new für sich vnd seine Diener. Mit der abgestorbenen Leichnam waren sie noch nicht zu frieden/ sondern liessen jnen auch noch steinen Bilder machen/ weil sie lebten/ dasselbe hiessen sie Guaoiqui / das ist/ Bruder/ welchem Bild nachmals/ weil er lebte/ so viel Ehr angethan ward/ als dem Ingas selbsten. Gemeldte Bilder führet man mit in die Kriege/ sie wurden auch in der Proc[unleserliches Material]ssion getragen/ man hielt jnen Festtage vnnd Opffer/ dardurch verhofft man Regen / vnnd allerhandt Frucht zu bekommen. Die Indier in Peru glaubten/ dz die Seelen vnsterblich weren/ vnd dz die Frommen das ewige Leben/ die Bösen aber das ewige Verderben erlangen würden. Sie wusten aber nit/ daß die Seelen mit den Leibern widerumm auffentstehen solten/ darumb kehrten sie/ wie vorgemeldt/ grossen Fleiß an/ daß sie der Abgestorbenen Leiber so lange zeit vnversehert behalten möchten. Wann die Könige sturben/ musten viel jhrer Weiber vnnd Diener mit sterben/ damit sie jnen in der andern Welt dieneten. Als Guanacapa deß Atagualpa Vatter/ bey dessen Leben die Spanier erstmals in Peru kamen/ mit tode abgienge/ da wurden tausendt Personen vnterschiedliches Stands vnd Alters vmbs Leben bracht/ welche jm in künfftigem Leben dienen solten. Vnd dieser Todtschlag geschiehet gemeinlich/ wann sie wol vmb daß daß sie zu ferrn wohneten/ liessen sie auß ferren Landen das Angesicht abmahlen/ vnnd machten ein leblich Bild deß herrlichen Königs/ auff dz sie mit fleiß heuchelen möchten dem abwesenden/ als dem gegenwertigen. So treib auch der Künstler Ehrgeitzigkeit die vnverständigen zu stärcken in solchem Gottesdienst: dann welcher dem Fürsten wol dienen wolte/ der macht das Bild mit aller Kunst auffsseinest. Der hauff aber/ so durch solch Gemächt gereitzt war/ sieng an den für einen Gott zu halten/ welcher kurtz zuvor für einen Menschen geehret war. Auß solchem kam der betrug in die Welt/ wann den Leuten etwas angelegen war/ oder wolten den Tyrannen hofieren/ gaben sie den Stein vnnd Holtz solche Namen/ der doch denselben nit gebühret. Hierauß kan nun wol vnnd gnugsam abgenommen werden/ daß der abgestorbenen Bilder ein Vrsach der Abgötterey seyen/ sonderlich aber/ daß man Götzen anbettet/ wie sich dann dasselb an den Indiern mehrmals genugsam eräuget. Dann erstlich suchten sie Kunst/ wie sie der Ingas todte Leichnam bewaren möchten/ hieltẽ dieselbe auch wol auff zwey hundert Jar ohn gestanck/ zu Cusco in jren Capellen. Vnd ward endlich durch die Inges dahin versehung gethan/ daß alle jre Renth/ Güter vnd Schätz zu erhaltung der Capellen gegeben wurden/ dahin der Leichnam solt begrabẽ werden/ so musten auch alle Diener nach seinem todt auff solche Capellen warten Der succedirend König nam sich seines Vorfahrens Güter gar nichts an/ sondern samlet auffs new für sich vnd seine Diener. Mit der abgestorbenen Leichnam waren sie noch nicht zu frieden/ sondern liessen jnen auch noch steinen Bilder machen/ weil sie lebten/ dasselbe hiessen sie Guaoiqui / das ist/ Bruder/ welchem Bild nachmals/ weil er lebte/ so viel Ehr angethan ward/ als dem Ingas selbsten. Gemeldte Bilder führet man mit in die Kriege/ sie wurden auch in der Proc[unleserliches Material]ssion getragen/ man hielt jnen Festtage vnnd Opffer/ dardurch verhofft man Regen / vnnd allerhandt Frucht zu bekommen. Die Indier in Peru glaubten/ dz die Seelen vnsterblich weren/ vnd dz die From̃en das ewige Leben/ die Bösen aber das ewige Verderben erlangen würden. Sie wustẽ aber nit/ daß die Seelen mit den Leibern widerum̃ auffentstehen solten/ darumb kehrten sie/ wie vorgemeldt/ grossen Fleiß an/ daß sie der Abgestorbenen Leiber so lange zeit vnversehert behalten möchten. Wann die Könige sturben/ musten viel jhrer Weiber vnnd Diener mit sterben/ damit sie jnen in der andern Welt dieneten. Als Guanacapa deß Atagualpa Vatter/ bey dessen Leben die Spanier erstmals in Peru kamen/ mit tode abgienge/ da wurden tausendt Personen vnterschiedliches Stands vnd Alters vmbs Leben bracht/ welche jm in künfftigem Leben dienen solten. Vnd dieser Todtschlag geschiehet gemeinlich/ wann sie wol <TEI> <text> <body> <div> <p><pb facs="#f0688" n="668"/> vmb daß daß sie zu ferrn wohneten/ liessen sie auß ferren Landen das Angesicht abmahlen/ vnnd machten ein leblich Bild deß herrlichen Königs/ auff dz sie mit fleiß heuchelen möchten dem abwesenden/ als dem gegenwertigen. So treib auch der Künstler Ehrgeitzigkeit die vnverständigen zu stärcken in solchem Gottesdienst: dann welcher dem Fürsten wol dienen wolte/ der macht das Bild mit aller Kunst auffsseinest. Der hauff aber/ so durch solch Gemächt gereitzt war/ sieng an den für einen Gott zu halten/ welcher kurtz zuvor für einen Menschen geehret war. Auß solchem kam der betrug in die Welt/ wann den Leuten etwas angelegen war/ oder wolten den Tyrannen hofieren/ gaben sie den Stein vnnd Holtz solche Namen/ der doch denselben nit gebühret. Hierauß kan nun wol vnnd gnugsam abgenommen werden/ daß der abgestorbenen Bilder ein Vrsach der Abgötterey seyen/ sonderlich aber/ daß man Götzen anbettet/ wie sich dann dasselb an den Indiern mehrmals genugsam eräuget. Dann erstlich suchten sie Kunst/ wie sie der Ingas todte Leichnam bewaren möchten/ hieltẽ dieselbe auch wol auff zwey hundert Jar ohn gestanck/ zu Cusco in jren Capellen. Vnd ward endlich durch die Inges dahin versehung gethan/ daß alle jre Renth/ Güter vnd Schätz zu erhaltung der Capellen gegeben wurden/ dahin der Leichnam solt begrabẽ werden/ so musten auch alle Diener nach seinem todt auff solche Capellen warten Der succedirend König nam sich seines Vorfahrens Güter gar nichts an/ sondern samlet auffs new für sich vnd seine Diener. Mit der abgestorbenen Leichnam waren sie noch nicht zu frieden/ sondern liessen jnen auch noch steinen Bilder machen/ weil sie lebten/ dasselbe hiessen sie Guaoiqui / das ist/ Bruder/ welchem Bild nachmals/ weil er lebte/ so viel Ehr angethan ward/ als dem Ingas selbsten. Gemeldte Bilder führet man mit in die Kriege/ sie wurden auch in der Proc<gap reason="illegible"/>ssion getragen/ man hielt jnen Festtage vnnd Opffer/ dardurch verhofft man Regen / vnnd allerhandt Frucht zu bekommen.</p> <p>Die Indier in Peru glaubten/ dz die Seelen vnsterblich weren/ vnd dz die From̃en das ewige Leben/ die Bösen aber das ewige Verderben erlangen würden. Sie wustẽ aber nit/ daß die Seelen mit den Leibern widerum̃ auffentstehen solten/ darumb kehrten sie/ wie vorgemeldt/ grossen Fleiß an/ daß sie der Abgestorbenen Leiber so lange zeit vnversehert behalten möchten. Wann die Könige sturben/ musten viel jhrer Weiber vnnd Diener mit sterben/ damit sie jnen in der andern Welt dieneten. Als Guanacapa deß Atagualpa Vatter/ bey dessen Leben die Spanier erstmals in Peru kamen/ mit tode abgienge/ da wurden tausendt Personen vnterschiedliches Stands vnd Alters vmbs Leben bracht/ welche jm in künfftigem Leben dienen solten. Vnd dieser Todtschlag geschiehet gemeinlich/ wann sie wol </p> </div> </body> </text> </TEI> [668/0688]
vmb daß daß sie zu ferrn wohneten/ liessen sie auß ferren Landen das Angesicht abmahlen/ vnnd machten ein leblich Bild deß herrlichen Königs/ auff dz sie mit fleiß heuchelen möchten dem abwesenden/ als dem gegenwertigen. So treib auch der Künstler Ehrgeitzigkeit die vnverständigen zu stärcken in solchem Gottesdienst: dann welcher dem Fürsten wol dienen wolte/ der macht das Bild mit aller Kunst auffsseinest. Der hauff aber/ so durch solch Gemächt gereitzt war/ sieng an den für einen Gott zu halten/ welcher kurtz zuvor für einen Menschen geehret war. Auß solchem kam der betrug in die Welt/ wann den Leuten etwas angelegen war/ oder wolten den Tyrannen hofieren/ gaben sie den Stein vnnd Holtz solche Namen/ der doch denselben nit gebühret. Hierauß kan nun wol vnnd gnugsam abgenommen werden/ daß der abgestorbenen Bilder ein Vrsach der Abgötterey seyen/ sonderlich aber/ daß man Götzen anbettet/ wie sich dann dasselb an den Indiern mehrmals genugsam eräuget. Dann erstlich suchten sie Kunst/ wie sie der Ingas todte Leichnam bewaren möchten/ hieltẽ dieselbe auch wol auff zwey hundert Jar ohn gestanck/ zu Cusco in jren Capellen. Vnd ward endlich durch die Inges dahin versehung gethan/ daß alle jre Renth/ Güter vnd Schätz zu erhaltung der Capellen gegeben wurden/ dahin der Leichnam solt begrabẽ werden/ so musten auch alle Diener nach seinem todt auff solche Capellen warten Der succedirend König nam sich seines Vorfahrens Güter gar nichts an/ sondern samlet auffs new für sich vnd seine Diener. Mit der abgestorbenen Leichnam waren sie noch nicht zu frieden/ sondern liessen jnen auch noch steinen Bilder machen/ weil sie lebten/ dasselbe hiessen sie Guaoiqui / das ist/ Bruder/ welchem Bild nachmals/ weil er lebte/ so viel Ehr angethan ward/ als dem Ingas selbsten. Gemeldte Bilder führet man mit in die Kriege/ sie wurden auch in der Proc_ ssion getragen/ man hielt jnen Festtage vnnd Opffer/ dardurch verhofft man Regen / vnnd allerhandt Frucht zu bekommen.
Die Indier in Peru glaubten/ dz die Seelen vnsterblich weren/ vnd dz die From̃en das ewige Leben/ die Bösen aber das ewige Verderben erlangen würden. Sie wustẽ aber nit/ daß die Seelen mit den Leibern widerum̃ auffentstehen solten/ darumb kehrten sie/ wie vorgemeldt/ grossen Fleiß an/ daß sie der Abgestorbenen Leiber so lange zeit vnversehert behalten möchten. Wann die Könige sturben/ musten viel jhrer Weiber vnnd Diener mit sterben/ damit sie jnen in der andern Welt dieneten. Als Guanacapa deß Atagualpa Vatter/ bey dessen Leben die Spanier erstmals in Peru kamen/ mit tode abgienge/ da wurden tausendt Personen vnterschiedliches Stands vnd Alters vmbs Leben bracht/ welche jm in künfftigem Leben dienen solten. Vnd dieser Todtschlag geschiehet gemeinlich/ wann sie wol
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614/688 |
Zitationshilfe: | Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614, S. 668. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614/688>, abgerufen am 22.07.2024. |