Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Baumgart, Hermann: Handbuch der Poetik. Eine kritisch-theoretische Darstellung der Theorie der Dichtkunst. Stuttgart, 1887.

Bild:
<< vorherige Seite

pba_473.001
einer göttlichen Vorsehung anzuerkennen die beste menschliche Weisheit pba_473.002
und der naiv-fromme Glaube zusammenstimmen: diese Grunderfahrung pba_473.003
ist es, die in jener Sage auf die einfachste Formel gebracht ist. Einer pba_473.004
ähnlichen Auffassung begegnen wir in dem herben Worte des Alten pba_473.005
Testamentes, daß die Sünde der Väter an den Kindern heimgesucht pba_473.006
werde bis ins dritte und vierte Glied. Die Ödipussage enthält nichts pba_473.007
anderes als die Resultate der gleichen Anschauungsweise, die einzig aus pba_473.008
dem Grunde uns noch furchtbarer gegenübertritt, weil eben nur das pba_473.009
letzte Glied der Schlußfolge in dramatischer Lebendigkeit uns vorgeführt pba_473.010
wird, während die vorangehenden kaum angedeutet werden. Der Fluch, pba_473.011
der auf Ödipus lastet, und auf den schon sein Name hinweist, ist, daß er pba_473.012
überhaupt geboren ist,
der nach dem Spruch der Götter nicht pba_473.013
hätte entstehen sollen.
Denn wie Ödipus selbst es ausruft, als pba_473.014
ihm endlich die volle Wahrheit sich enthüllt (Oedip. Tyr. v. 1184):

pba_473.015
ostis pephasmai phus t' aph' on ou khren pba_473.016
"Der sproß, von wem er nicht gesollt" --
pba_473.017

so hat Jokaste schon früher berichtet (Oedip. Tyr. v. 711 ff.):

pba_473.018
khresmos gar elthe La Io pot', ouk ero pba_473.019
Phoibou g' ap' autou, ton d' upereton apo, pba_473.020
os auton exoi moira pros paidos thanein, pba_473.021
ostis genoit' emou te kakeinou para. pba_473.022
"Einst ward ein Spruch dem Laios, ich behaupte nicht pba_473.023
Von Phöbos selbst, nein, aus der Diener Munde nur: pba_473.024
Jhm sei das Los beschieden, durch des Sohnes Hand pba_473.025
Zu sterben, den er zeugen würd' aus meinem Schoß."

pba_473.026
Der Fluch, d. h. die Bestimmung zum Unglück, die nach dem pba_473.027
gewöhnlichen, unabänderlichen Lauf der Dinge einem Menschen durch pba_473.028
Umstände, die selbst vor seiner Geburt liegen, also ohne jedes Verschulden pba_473.029
von seiner Seite, mitgegeben sein kann, wäre auf keine Weise pba_473.030
stärker und eindringlicher auszudrücken als es durch das Symbol pba_473.031
dieser Sage
geschehen ist. Hier zeigt sich auch deutlich, warum die pba_473.032
Sage auf die Vorgeschichte so geringes Gewicht legt, daß sie sich begnügt, pba_473.033
sie eben nur ganz kurz zu erwähnen: es ist ihr eben nichts als diese pba_473.034
Endwirkung
derselben von Wichtigkeit, die auf die mannigfachsten pba_473.035
Arten hervorgebracht werden könnte, für welche alle diese Erzählung als pba_473.036
umfassendes Symbol zu gelten hat. Für die ungeheure tragische Wucht pba_473.037
der Sage genügt es, daß diese Wirkung da ist; ja ihre Wucht wird pba_473.038
durch das isolierte Auftreten dieser Wirkung noch verstärkt.

pba_473.039
Die Fiktionen des naiven Volksglaubens sind von einer symbolischen pba_473.040
Gewalt, die ihre Verwendung für die Kunst unentbehrlich macht.

pba_473.001
einer göttlichen Vorsehung anzuerkennen die beste menschliche Weisheit pba_473.002
und der naiv-fromme Glaube zusammenstimmen: diese Grunderfahrung pba_473.003
ist es, die in jener Sage auf die einfachste Formel gebracht ist. Einer pba_473.004
ähnlichen Auffassung begegnen wir in dem herben Worte des Alten pba_473.005
Testamentes, daß die Sünde der Väter an den Kindern heimgesucht pba_473.006
werde bis ins dritte und vierte Glied. Die Ödipussage enthält nichts pba_473.007
anderes als die Resultate der gleichen Anschauungsweise, die einzig aus pba_473.008
dem Grunde uns noch furchtbarer gegenübertritt, weil eben nur das pba_473.009
letzte Glied der Schlußfolge in dramatischer Lebendigkeit uns vorgeführt pba_473.010
wird, während die vorangehenden kaum angedeutet werden. Der Fluch, pba_473.011
der auf Ödipus lastet, und auf den schon sein Name hinweist, ist, daß er pba_473.012
überhaupt geboren ist,
der nach dem Spruch der Götter nicht pba_473.013
hätte entstehen sollen.
Denn wie Ödipus selbst es ausruft, als pba_473.014
ihm endlich die volle Wahrheit sich enthüllt (Oedip. Tyr. v. 1184):

pba_473.015
ὅστις πέφασμαι φύς τ' ἀφ' ὧν οὐ χρῆν pba_473.016
„Der sproß, von wem er nicht gesollt“ —
pba_473.017

so hat Jokaste schon früher berichtet (Oedip. Tyr. v. 711 ff.):

pba_473.018
χρησμὸς γὰρ ἦλθε Λα ΐῳ ποτ', οὐκ ἐρῶ pba_473.019
Φοίβου γ' ἀπ' αὐτοῦ, τῶν δ' ὑπηρετῶν ἅπο, pba_473.020
ὡς αὐτὸν ἕξοι μοῖρα πρὸς παιδὸς θανεῖν, pba_473.021
ὅστις γένοιτ' ἐμοῦ τε κἀκείνου πάρα. pba_473.022
„Einst ward ein Spruch dem Laïos, ich behaupte nicht pba_473.023
Von Phöbos selbst, nein, aus der Diener Munde nur: pba_473.024
Jhm sei das Los beschieden, durch des Sohnes Hand pba_473.025
Zu sterben, den er zeugen würd' aus meinem Schoß.“

pba_473.026
Der Fluch, d. h. die Bestimmung zum Unglück, die nach dem pba_473.027
gewöhnlichen, unabänderlichen Lauf der Dinge einem Menschen durch pba_473.028
Umstände, die selbst vor seiner Geburt liegen, also ohne jedes Verschulden pba_473.029
von seiner Seite, mitgegeben sein kann, wäre auf keine Weise pba_473.030
stärker und eindringlicher auszudrücken als es durch das Symbol pba_473.031
dieser Sage
geschehen ist. Hier zeigt sich auch deutlich, warum die pba_473.032
Sage auf die Vorgeschichte so geringes Gewicht legt, daß sie sich begnügt, pba_473.033
sie eben nur ganz kurz zu erwähnen: es ist ihr eben nichts als diese pba_473.034
Endwirkung
derselben von Wichtigkeit, die auf die mannigfachsten pba_473.035
Arten hervorgebracht werden könnte, für welche alle diese Erzählung als pba_473.036
umfassendes Symbol zu gelten hat. Für die ungeheure tragische Wucht pba_473.037
der Sage genügt es, daß diese Wirkung da ist; ja ihre Wucht wird pba_473.038
durch das isolierte Auftreten dieser Wirkung noch verstärkt.

pba_473.039
Die Fiktionen des naiven Volksglaubens sind von einer symbolischen pba_473.040
Gewalt, die ihre Verwendung für die Kunst unentbehrlich macht.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0491" n="473"/><lb n="pba_473.001"/>
einer göttlichen Vorsehung anzuerkennen die beste menschliche Weisheit <lb n="pba_473.002"/>
und der naiv-fromme Glaube zusammenstimmen: diese Grunderfahrung <lb n="pba_473.003"/>
ist es, die in jener Sage auf die einfachste Formel gebracht ist. Einer <lb n="pba_473.004"/>
ähnlichen Auffassung begegnen wir in dem herben Worte des Alten <lb n="pba_473.005"/>
Testamentes, daß die Sünde der Väter an den Kindern heimgesucht <lb n="pba_473.006"/>
werde bis ins dritte und vierte Glied. Die Ödipussage enthält nichts <lb n="pba_473.007"/>
anderes als die Resultate der gleichen Anschauungsweise, die einzig aus <lb n="pba_473.008"/>
dem Grunde uns noch furchtbarer gegenübertritt, weil eben nur das <lb n="pba_473.009"/>
letzte Glied der Schlußfolge in dramatischer Lebendigkeit uns vorgeführt <lb n="pba_473.010"/>
wird, während die vorangehenden kaum angedeutet werden. Der Fluch, <lb n="pba_473.011"/>
der auf Ödipus lastet, und auf den schon sein Name hinweist, ist, daß <hi rendition="#g">er <lb n="pba_473.012"/>
überhaupt geboren ist,</hi> der nach dem Spruch der Götter <hi rendition="#g">nicht <lb n="pba_473.013"/>
hätte entstehen sollen.</hi> Denn wie Ödipus selbst es ausruft, als <lb n="pba_473.014"/>
ihm endlich die volle Wahrheit sich enthüllt (<hi rendition="#aq">Oedip. Tyr. v</hi>. 1184):</p>
        <lb n="pba_473.015"/>
        <lg>
          <l> <hi rendition="#aq">
              <foreign xml:lang="grc">&#x1F45;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B9;&#x03C2; &#x03C0;&#x03AD;&#x03C6;&#x03B1;&#x03C3;&#x03BC;&#x03B1;&#x03B9; &#x03C6;&#x03CD;&#x03C2; &#x03C4;' &#x1F00;&#x03C6;' &#x1F67;&#x03BD; &#x03BF;&#x1F50; &#x03C7;&#x03C1;&#x1FC6;&#x03BD;</foreign>
            </hi> </l>
          <lb n="pba_473.016"/>
          <l>&#x201E;Der sproß, von wem er nicht gesollt&#x201C; &#x2014;</l>
        </lg>
        <lb n="pba_473.017"/>
        <p>so hat Jokaste schon früher berichtet (<hi rendition="#aq">Oedip. Tyr. v</hi>. 711 ff.):</p>
        <lb n="pba_473.018"/>
        <lg>
          <l> <hi rendition="#aq">
              <foreign xml:lang="grc">&#x03C7;&#x03C1;&#x03B7;&#x03C3;&#x03BC;&#x1F78;&#x03C2; &#x03B3;&#x1F70;&#x03C1; &#x1F26;&#x03BB;&#x03B8;&#x03B5; &#x039B;&#x03B1; &#x0390;&#x1FF3; &#x03C0;&#x03BF;&#x03C4;', &#x03BF;&#x1F50;&#x03BA; &#x1F10;&#x03C1;&#x1FF6;</foreign>
            </hi> </l>
          <lb n="pba_473.019"/>
          <l> <hi rendition="#aq"><foreign xml:lang="grc">&#x03A6;&#x03BF;&#x03AF;&#x03B2;&#x03BF;&#x03C5; &#x03B3;' &#x1F00;&#x03C0;' &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x03BF;&#x1FE6;, &#x03C4;&#x1FF6;&#x03BD; &#x03B4;' &#x1F51;&#x03C0;&#x03B7;&#x03C1;&#x03B5;&#x03C4;&#x1FF6;&#x03BD; &#x1F05;&#x03C0;&#x03BF;</foreign>,</hi> </l>
          <lb n="pba_473.020"/>
          <l> <hi rendition="#aq"><foreign xml:lang="grc">&#x1F61;&#x03C2; &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x1F15;&#x03BE;&#x03BF;&#x03B9; &#x03BC;&#x03BF;&#x1FD6;&#x03C1;&#x03B1; &#x03C0;&#x03C1;&#x1F78;&#x03C2; &#x03C0;&#x03B1;&#x03B9;&#x03B4;&#x1F78;&#x03C2; &#x03B8;&#x03B1;&#x03BD;&#x03B5;&#x1FD6;&#x03BD;</foreign>,</hi> </l>
          <lb n="pba_473.021"/>
          <l><hi rendition="#aq"><foreign xml:lang="grc">&#x1F45;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B9;&#x03C2; &#x03B3;&#x03AD;&#x03BD;&#x03BF;&#x03B9;&#x03C4;' &#x1F10;&#x03BC;&#x03BF;&#x1FE6; &#x03C4;&#x03B5; &#x03BA;&#x1F00;&#x03BA;&#x03B5;&#x03AF;&#x03BD;&#x03BF;&#x03C5; &#x03C0;&#x03AC;&#x03C1;&#x03B1;</foreign></hi>.</l>
          <lb n="pba_473.022"/>
          <l>&#x201E;Einst ward ein Spruch dem La<hi rendition="#aq">ï</hi>os, ich behaupte nicht</l>
          <lb n="pba_473.023"/>
          <l>Von Phöbos selbst, nein, aus der Diener Munde nur:</l>
          <lb n="pba_473.024"/>
          <l>Jhm sei das Los beschieden, durch des Sohnes Hand</l>
          <lb n="pba_473.025"/>
          <l>Zu sterben, den er zeugen würd' aus meinem Schoß.&#x201C;</l>
        </lg>
        <p><lb n="pba_473.026"/>
Der Fluch, d. h. <hi rendition="#g">die Bestimmung zum Unglück,</hi> die nach dem <lb n="pba_473.027"/>
gewöhnlichen, unabänderlichen Lauf der Dinge einem Menschen durch <lb n="pba_473.028"/>
Umstände, die selbst vor seiner Geburt liegen, also <hi rendition="#g">ohne jedes Verschulden</hi> <lb n="pba_473.029"/>
von seiner Seite, mitgegeben sein kann, wäre auf keine Weise <lb n="pba_473.030"/>
stärker und eindringlicher auszudrücken als es <hi rendition="#g">durch das Symbol <lb n="pba_473.031"/>
dieser Sage</hi> geschehen ist. Hier zeigt sich auch deutlich, warum die <lb n="pba_473.032"/>
Sage auf die Vorgeschichte so geringes Gewicht legt, daß sie sich begnügt, <lb n="pba_473.033"/>
sie eben nur ganz kurz zu erwähnen: es ist ihr eben <hi rendition="#g">nichts als diese <lb n="pba_473.034"/>
Endwirkung</hi> derselben von Wichtigkeit, die auf die mannigfachsten <lb n="pba_473.035"/>
Arten hervorgebracht werden könnte, für welche alle diese Erzählung als <lb n="pba_473.036"/>
umfassendes Symbol zu gelten hat. Für die ungeheure tragische Wucht <lb n="pba_473.037"/>
der Sage genügt es, daß <hi rendition="#g">diese Wirkung da ist;</hi> ja ihre Wucht wird <lb n="pba_473.038"/>
durch das isolierte Auftreten dieser Wirkung noch verstärkt.</p>
        <p><lb n="pba_473.039"/>
Die Fiktionen des naiven Volksglaubens sind von einer symbolischen <lb n="pba_473.040"/>
Gewalt, die ihre Verwendung für die Kunst unentbehrlich macht.
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[473/0491] pba_473.001 einer göttlichen Vorsehung anzuerkennen die beste menschliche Weisheit pba_473.002 und der naiv-fromme Glaube zusammenstimmen: diese Grunderfahrung pba_473.003 ist es, die in jener Sage auf die einfachste Formel gebracht ist. Einer pba_473.004 ähnlichen Auffassung begegnen wir in dem herben Worte des Alten pba_473.005 Testamentes, daß die Sünde der Väter an den Kindern heimgesucht pba_473.006 werde bis ins dritte und vierte Glied. Die Ödipussage enthält nichts pba_473.007 anderes als die Resultate der gleichen Anschauungsweise, die einzig aus pba_473.008 dem Grunde uns noch furchtbarer gegenübertritt, weil eben nur das pba_473.009 letzte Glied der Schlußfolge in dramatischer Lebendigkeit uns vorgeführt pba_473.010 wird, während die vorangehenden kaum angedeutet werden. Der Fluch, pba_473.011 der auf Ödipus lastet, und auf den schon sein Name hinweist, ist, daß er pba_473.012 überhaupt geboren ist, der nach dem Spruch der Götter nicht pba_473.013 hätte entstehen sollen. Denn wie Ödipus selbst es ausruft, als pba_473.014 ihm endlich die volle Wahrheit sich enthüllt (Oedip. Tyr. v. 1184): pba_473.015 ὅστις πέφασμαι φύς τ' ἀφ' ὧν οὐ χρῆν pba_473.016 „Der sproß, von wem er nicht gesollt“ — pba_473.017 so hat Jokaste schon früher berichtet (Oedip. Tyr. v. 711 ff.): pba_473.018 χρησμὸς γὰρ ἦλθε Λα ΐῳ ποτ', οὐκ ἐρῶ pba_473.019 Φοίβου γ' ἀπ' αὐτοῦ, τῶν δ' ὑπηρετῶν ἅπο, pba_473.020 ὡς αὐτὸν ἕξοι μοῖρα πρὸς παιδὸς θανεῖν, pba_473.021 ὅστις γένοιτ' ἐμοῦ τε κἀκείνου πάρα. pba_473.022 „Einst ward ein Spruch dem Laïos, ich behaupte nicht pba_473.023 Von Phöbos selbst, nein, aus der Diener Munde nur: pba_473.024 Jhm sei das Los beschieden, durch des Sohnes Hand pba_473.025 Zu sterben, den er zeugen würd' aus meinem Schoß.“ pba_473.026 Der Fluch, d. h. die Bestimmung zum Unglück, die nach dem pba_473.027 gewöhnlichen, unabänderlichen Lauf der Dinge einem Menschen durch pba_473.028 Umstände, die selbst vor seiner Geburt liegen, also ohne jedes Verschulden pba_473.029 von seiner Seite, mitgegeben sein kann, wäre auf keine Weise pba_473.030 stärker und eindringlicher auszudrücken als es durch das Symbol pba_473.031 dieser Sage geschehen ist. Hier zeigt sich auch deutlich, warum die pba_473.032 Sage auf die Vorgeschichte so geringes Gewicht legt, daß sie sich begnügt, pba_473.033 sie eben nur ganz kurz zu erwähnen: es ist ihr eben nichts als diese pba_473.034 Endwirkung derselben von Wichtigkeit, die auf die mannigfachsten pba_473.035 Arten hervorgebracht werden könnte, für welche alle diese Erzählung als pba_473.036 umfassendes Symbol zu gelten hat. Für die ungeheure tragische Wucht pba_473.037 der Sage genügt es, daß diese Wirkung da ist; ja ihre Wucht wird pba_473.038 durch das isolierte Auftreten dieser Wirkung noch verstärkt. pba_473.039 Die Fiktionen des naiven Volksglaubens sind von einer symbolischen pba_473.040 Gewalt, die ihre Verwendung für die Kunst unentbehrlich macht.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/baumgart_poetik_1887
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/baumgart_poetik_1887/491
Zitationshilfe: Baumgart, Hermann: Handbuch der Poetik. Eine kritisch-theoretische Darstellung der Theorie der Dichtkunst. Stuttgart, 1887, S. 473. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/baumgart_poetik_1887/491>, abgerufen am 04.05.2024.