Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
sen behertzten Trost zwar muhtiger gemacht/ stund
aber doch noch deß Poliarchus wegen in Kummer.
Sie begehrete vber diß hefftig den Gobrias weiter
zufragen beydes vor dem was er wuste/ vnd was er
nicht wuste. Dann in dem sie vom Poliarchus re-
dete/ zwang sie die Liebe seiner Tugendt sich so wol
an geringen/ als an wichtigen Sachen zuergetzen.
Aber es wolte weder der Zeit wegen seyn/ weil es
schon tunckel vnd abendt wardt/ noch auch jhrer
Leute halben/ welche sich vntereinander befragten/
was sie doch mit dem Gallier reden muste. Da-
rumb/ als er seine Dienste auffs new antrug: Ich/
sagte sie/ wil in reiffes Bedencken nehmen/ was zu
eweres Königes Geschäfften diene. Gesellet jhr
euch offtmals zum Eurimedes/ gegen dem ich ewe-
rer erwehnen wil. Erdencket euch aber billiche Vr-
sache auß dem Vfer nicht zuweichen; wie ich diß-
fals bey dem Vattern gleichfals das meinige thun
kan. Ich wil auch schon auff Mittel bedacht seyn/
wie jhr euch offtmals vnd ohn Argwohn mit mir
besprechen könnet.

Nachdem er hinweg kommen/ vnnd Timoclee
fragte/ was er doch begehret hette; Nichts sonder-
lichs/ sagte Argenis: es sey dann daß er sich noch
nicht eröffnen/ vnd mir alsbaldt zum ersten mal
hat beschwerlich seyn wollen. Er lobte die grosse
Ehre so man jhm anthete/ vnd bath daß eines von
seinen Schiffen/ darauff er seine köstlichsten Sa-

chen

Joh. Barclayens Argenis/
ſen behertzten Troſt zwar muhtiger gemacht/ ſtund
aber doch noch deß Poliarchus wegen in Kummer.
Sie begehrete vber diß hefftig den Gobrias weiter
zufragen beydes vor dem was er wuſte/ vnd was er
nicht wuſte. Dann in dem ſie vom Poliarchus re-
dete/ zwang ſie die Liebe ſeiner Tugendt ſich ſo wol
an geringen/ als an wichtigen Sachen zuergetzen.
Aber es wolte weder der Zeit wegen ſeyn/ weil es
ſchon tunckel vnd abendt wardt/ noch auch jhrer
Leute halben/ welche ſich vntereinander befragten/
was ſie doch mit dem Gallier reden muſte. Da-
rumb/ als er ſeine Dienſte auffs new antrug: Ich/
ſagte ſie/ wil in reiffes Bedencken nehmen/ was zu
eweres Koͤniges Geſchaͤfften diene. Geſellet jhr
euch offtmals zum Eurimedes/ gegen dem ich ewe-
rer erwehnen wil. Erdencket euch aber billiche Vr-
ſache auß dem Vfer nicht zuweichen; wie ich diß-
fals bey dem Vattern gleichfals das meinige thun
kan. Ich wil auch ſchon auff Mittel bedacht ſeyn/
wie jhr euch offtmals vnd ohn Argwohn mit mir
beſprechen koͤnnet.

Nachdem er hinweg kommen/ vnnd Timoclee
fragte/ was er doch begehret hette; Nichts ſonder-
lichs/ ſagte Argenis: es ſey dann daß er ſich noch
nicht eroͤffnen/ vnd mir alsbaldt zum erſten mal
hat beſchwerlich ſeyn wollen. Er lobte die groſſe
Ehre ſo man jhm anthete/ vnd bath daß eines von
ſeinen Schiffen/ darauff er ſeine koͤſtlichſten Sa-

chen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0926" n="882"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
&#x017F;en behertzten Tro&#x017F;t zwar muhtiger gemacht/ &#x017F;tund<lb/>
aber doch noch deß Poliarchus wegen in Kummer.<lb/>
Sie begehrete vber diß hefftig den Gobrias weiter<lb/>
zufragen beydes vor dem was er wu&#x017F;te/ vnd was er<lb/>
nicht wu&#x017F;te. Dann in dem &#x017F;ie vom Poliarchus re-<lb/>
dete/ zwang &#x017F;ie die Liebe &#x017F;einer Tugendt &#x017F;ich &#x017F;o wol<lb/>
an geringen/ als an wichtigen Sachen zuergetzen.<lb/>
Aber es wolte weder der Zeit wegen &#x017F;eyn/ weil es<lb/>
&#x017F;chon tunckel vnd abendt wardt/ noch auch jhrer<lb/>
Leute halben/ welche &#x017F;ich vntereinander befragten/<lb/>
was &#x017F;ie doch mit dem Gallier reden mu&#x017F;te. Da-<lb/>
rumb/ als er &#x017F;eine Dien&#x017F;te auffs new antrug: Ich/<lb/>
&#x017F;agte &#x017F;ie/ wil in reiffes Bedencken nehmen/ was zu<lb/>
eweres Ko&#x0364;niges Ge&#x017F;cha&#x0364;fften diene. Ge&#x017F;ellet jhr<lb/>
euch offtmals zum Eurimedes/ gegen dem ich ewe-<lb/>
rer erwehnen wil. Erdencket euch aber billiche Vr-<lb/>
&#x017F;ache auß dem Vfer nicht zuweichen; wie ich diß-<lb/>
fals bey dem Vattern gleichfals das meinige thun<lb/>
kan. Ich wil auch &#x017F;chon auff Mittel bedacht &#x017F;eyn/<lb/>
wie jhr euch offtmals vnd ohn Argwohn mit mir<lb/>
be&#x017F;prechen ko&#x0364;nnet.</p><lb/>
            <p>Nachdem er hinweg kommen/ vnnd Timoclee<lb/>
fragte/ was er doch begehret hette; Nichts &#x017F;onder-<lb/>
lichs/ &#x017F;agte Argenis: es &#x017F;ey dann daß er &#x017F;ich noch<lb/>
nicht ero&#x0364;ffnen/ vnd mir alsbaldt zum er&#x017F;ten mal<lb/>
hat be&#x017F;chwerlich &#x017F;eyn wollen. Er lobte die gro&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Ehre &#x017F;o man jhm anthete/ vnd bath daß eines von<lb/>
&#x017F;einen Schiffen/ darauff er &#x017F;eine ko&#x0364;&#x017F;tlich&#x017F;ten Sa-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">chen</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[882/0926] Joh. Barclayens Argenis/ ſen behertzten Troſt zwar muhtiger gemacht/ ſtund aber doch noch deß Poliarchus wegen in Kummer. Sie begehrete vber diß hefftig den Gobrias weiter zufragen beydes vor dem was er wuſte/ vnd was er nicht wuſte. Dann in dem ſie vom Poliarchus re- dete/ zwang ſie die Liebe ſeiner Tugendt ſich ſo wol an geringen/ als an wichtigen Sachen zuergetzen. Aber es wolte weder der Zeit wegen ſeyn/ weil es ſchon tunckel vnd abendt wardt/ noch auch jhrer Leute halben/ welche ſich vntereinander befragten/ was ſie doch mit dem Gallier reden muſte. Da- rumb/ als er ſeine Dienſte auffs new antrug: Ich/ ſagte ſie/ wil in reiffes Bedencken nehmen/ was zu eweres Koͤniges Geſchaͤfften diene. Geſellet jhr euch offtmals zum Eurimedes/ gegen dem ich ewe- rer erwehnen wil. Erdencket euch aber billiche Vr- ſache auß dem Vfer nicht zuweichen; wie ich diß- fals bey dem Vattern gleichfals das meinige thun kan. Ich wil auch ſchon auff Mittel bedacht ſeyn/ wie jhr euch offtmals vnd ohn Argwohn mit mir beſprechen koͤnnet. Nachdem er hinweg kommen/ vnnd Timoclee fragte/ was er doch begehret hette; Nichts ſonder- lichs/ ſagte Argenis: es ſey dann daß er ſich noch nicht eroͤffnen/ vnd mir alsbaldt zum erſten mal hat beſchwerlich ſeyn wollen. Er lobte die groſſe Ehre ſo man jhm anthete/ vnd bath daß eines von ſeinen Schiffen/ darauff er ſeine koͤſtlichſten Sa- chen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/926
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 882. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/926>, abgerufen am 23.11.2024.