Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Vierdte Buch.
tern bestimmeten Feindt allenthalben antraff.
Dann er wolte jhm vnter dem Scheine die Hya-
nisben zurechen/ die Schmertzen mit denen er seine
Argenis geänstiget/ wol vergelten. Wie er dieses
vnnd anderes kürtzlich bedacht hatte/ gab er der
Hyanisbe zur Antwort: Ob ich Ewere Liebde zwar
mit meinem Stillschweigen in Vngewißheit ge-
lassen/ so glaubet doch nicht/ ich habe gezweifelt ob
ich euch meine Hülffe abschlagen/ das ist/ ob ich
noch ärger als Radirobanes selbsten seyn solte. Ich
bin bestürtzt worden vber der Ehrlosigkeit deß Rau-
bers/ welchen ich nicht erst heute straffen soll; wie
auch vber dem Glück/ das mich durch Vmb-
schweiffe hieher gefüret hat. Dann ich sehe entweder
Euch/ Königin/ oder die Sache oder ewren geneig-
ten Willen gegen mich an/ so bin ich euch mit sol-
cher Pflicht verbunden/ daß mir etwas euch zu ver-
sagen vnmöglich ist. Weil der wegen ewer wesen in
diesem Zustande ist/ so wil ich das Meinige sämpt-
lich hindan setzen. Gebrauchet euch der Kräfften
meines Königreiches/ vnnd wisset/ daß ich in dem
Fall euch zugehorchen vnd zu ehren ewerem Sohne
nicht weichen wil; daß auch so lange ich lebe/ der Ra-
dirobanes/ der ewere Rhue zu verstören sich vnter-
wunden hat/ vngestrafft nicht bleiben soll.

Diese Antwort erweckte bey Hyanisben vnnd
den Herren solche Frewde/ daß viel von jhnen in den
Tempel jhrer Himmlischen Göttin lieffen/ mit

aller

Das Vierdte Buch.
tern beſtimmeten Feindt allenthalben antraff.
Dann er wolte jhm vnter dem Scheine die Hya-
nisben zurechen/ die Schmertzen mit denen er ſeine
Argenis geaͤnſtiget/ wol vergelten. Wie er dieſes
vnnd anderes kuͤrtzlich bedacht hatte/ gab er der
Hyanisbe zur Antwort: Ob ich Ewere Liebde zwar
mit meinem Stillſchweigen in Vngewißheit ge-
laſſen/ ſo glaubet doch nicht/ ich habe gezweifelt ob
ich euch meine Huͤlffe abſchlagen/ das iſt/ ob ich
noch aͤrger als Radirobanes ſelbſten ſeyn ſolte. Ich
bin beſtuͤrtzt worden vber der Ehrloſigkeit deß Rau-
bers/ welchen ich nicht erſt heute ſtraffen ſoll; wie
auch vber dem Gluͤck/ das mich durch Vmb-
ſchweiffe hieher gefuͤret hat. Dann ich ſehe entweder
Euch/ Koͤnigin/ oder die Sache oder ewren geneig-
ten Willen gegen mich an/ ſo bin ich euch mit ſol-
cher Pflicht verbunden/ daß mir etwas euch zu ver-
ſagen vnmoͤglich iſt. Weil der wegen ewer weſen in
dieſem Zuſtande iſt/ ſo wil ich das Meinige ſaͤmpt-
lich hindan ſetzen. Gebrauchet euch der Kraͤfften
meines Koͤnigreiches/ vnnd wiſſet/ daß ich in dem
Fall euch zugehorchen vnd zu ehren ewerem Sohne
nicht weichen wil; daß auch ſo lange ich lebe/ der Ra-
dirobanes/ der ewere Rhue zu verſtoͤren ſich vnter-
wunden hat/ vngeſtrafft nicht bleiben ſoll.

Dieſe Antwort erweckte bey Hyanisben vnnd
den Herꝛen ſolche Frewde/ daß viel von jhnen in den
Tempel jhrer Himmliſchen Goͤttin lieffen/ mit

aller
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0823" n="779"/><fw place="top" type="header">Das Vierdte Buch.</fw><lb/>
tern be&#x017F;timmeten Feindt allenthalben antraff.<lb/>
Dann er wolte jhm vnter dem Scheine die Hya-<lb/>
nisben zurechen/ die Schmertzen mit denen er &#x017F;eine<lb/>
Argenis gea&#x0364;n&#x017F;tiget/ wol vergelten. Wie er die&#x017F;es<lb/>
vnnd anderes ku&#x0364;rtzlich bedacht hatte/ gab er der<lb/>
Hyanisbe zur Antwort: Ob ich Ewere Liebde zwar<lb/>
mit meinem Still&#x017F;chweigen in Vngewißheit ge-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;o glaubet doch nicht/ ich habe gezweifelt ob<lb/>
ich euch meine Hu&#x0364;lffe ab&#x017F;chlagen/ das i&#x017F;t/ ob ich<lb/>
noch a&#x0364;rger als Radirobanes &#x017F;elb&#x017F;ten &#x017F;eyn &#x017F;olte. Ich<lb/>
bin be&#x017F;tu&#x0364;rtzt worden vber der Ehrlo&#x017F;igkeit deß Rau-<lb/>
bers/ welchen ich nicht er&#x017F;t heute &#x017F;traffen &#x017F;oll; wie<lb/>
auch vber dem Glu&#x0364;ck/ das mich durch Vmb-<lb/>
&#x017F;chweiffe hieher gefu&#x0364;ret hat. Dann ich &#x017F;ehe entweder<lb/>
Euch/ Ko&#x0364;nigin/ oder die Sache oder ewren geneig-<lb/>
ten Willen gegen mich an/ &#x017F;o bin ich euch mit &#x017F;ol-<lb/>
cher Pflicht verbunden/ daß mir etwas euch zu ver-<lb/>
&#x017F;agen vnmo&#x0364;glich i&#x017F;t. Weil der wegen ewer we&#x017F;en in<lb/>
die&#x017F;em Zu&#x017F;tande i&#x017F;t/ &#x017F;o wil ich das Meinige &#x017F;a&#x0364;mpt-<lb/>
lich hindan &#x017F;etzen. Gebrauchet euch der Kra&#x0364;fften<lb/>
meines Ko&#x0364;nigreiches/ vnnd wi&#x017F;&#x017F;et/ daß ich in dem<lb/>
Fall euch zugehorchen vnd zu ehren ewerem Sohne<lb/>
nicht weichen wil; daß auch &#x017F;o lange ich lebe/ der Ra-<lb/>
dirobanes/ der ewere Rhue zu ver&#x017F;to&#x0364;ren &#x017F;ich vnter-<lb/>
wunden hat/ vnge&#x017F;trafft nicht bleiben &#x017F;oll.</p><lb/>
            <p>Die&#x017F;e Antwort erweckte bey Hyanisben vnnd<lb/>
den Her&#xA75B;en &#x017F;olche Frewde/ daß viel von jhnen in den<lb/>
Tempel jhrer Himmli&#x017F;chen Go&#x0364;ttin lieffen/ mit<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">aller</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[779/0823] Das Vierdte Buch. tern beſtimmeten Feindt allenthalben antraff. Dann er wolte jhm vnter dem Scheine die Hya- nisben zurechen/ die Schmertzen mit denen er ſeine Argenis geaͤnſtiget/ wol vergelten. Wie er dieſes vnnd anderes kuͤrtzlich bedacht hatte/ gab er der Hyanisbe zur Antwort: Ob ich Ewere Liebde zwar mit meinem Stillſchweigen in Vngewißheit ge- laſſen/ ſo glaubet doch nicht/ ich habe gezweifelt ob ich euch meine Huͤlffe abſchlagen/ das iſt/ ob ich noch aͤrger als Radirobanes ſelbſten ſeyn ſolte. Ich bin beſtuͤrtzt worden vber der Ehrloſigkeit deß Rau- bers/ welchen ich nicht erſt heute ſtraffen ſoll; wie auch vber dem Gluͤck/ das mich durch Vmb- ſchweiffe hieher gefuͤret hat. Dann ich ſehe entweder Euch/ Koͤnigin/ oder die Sache oder ewren geneig- ten Willen gegen mich an/ ſo bin ich euch mit ſol- cher Pflicht verbunden/ daß mir etwas euch zu ver- ſagen vnmoͤglich iſt. Weil der wegen ewer weſen in dieſem Zuſtande iſt/ ſo wil ich das Meinige ſaͤmpt- lich hindan ſetzen. Gebrauchet euch der Kraͤfften meines Koͤnigreiches/ vnnd wiſſet/ daß ich in dem Fall euch zugehorchen vnd zu ehren ewerem Sohne nicht weichen wil; daß auch ſo lange ich lebe/ der Ra- dirobanes/ der ewere Rhue zu verſtoͤren ſich vnter- wunden hat/ vngeſtrafft nicht bleiben ſoll. Dieſe Antwort erweckte bey Hyanisben vnnd den Herꝛen ſolche Frewde/ daß viel von jhnen in den Tempel jhrer Himmliſchen Goͤttin lieffen/ mit aller

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/823
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 779. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/823>, abgerufen am 09.05.2024.