Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ lern nur ein wenig mit rauschen spielete/ baldt a-ber das stille Meer empor hub/ vnd den Himmel mit Wolcken bedeckete. Die Schiffknechte lieffen embsig auff vnd nieder/ fiengen vnter einander an zuschreyen/ vnd das Getümmel zwischen welches die Wellen schlugen erfüllete allen die Ohren. Gobrias ward auffgeweckt/ vnd erkandte auß deß Stewermanns Gesichte/ daß die Gefahr nicht muste geringe seyn. Ein jeder warnete seinen Mitgesellen/ ein jeglicher wolte befehlen; so daß der Tumult derer die im Schiffwesen keinen Nachricht hatten nicht mit minderer Gefahr wuchs als das Vngewit- ter selber. Die schwartzen Wellen/ so wegen Aufftreibung deß Sandes mitvnter gelbicht wa- ren/ kundte man für Finsterkeit der Nacht nicht erblicken; außgenommen wann sie mit grossem krachen an einander stiessen/ vnd das Wasser/ als ob es durch die Schläge entzündet were/ wie Flammen in die Höhe trugen vnd wiederumb verschluckten. In solcher Tunckelheit sahe man allein den Schaum der Flut gläntzen/ der offt- mals mit hefftiger Gewalt/ so auff nichts gu- tes zeigete/ vber die Seitenbreter sprang/ vnd mitten im Schiff leuchtete. Man durffte den Anckern nicht trawen; dann sie liessen den Schif- fen nicht Platz/ daß sie den treibenden Winden nachgeben kundten. Vber dieses sahe man auch/ wann
Joh. Barclayens Argenis/ lern nur ein wenig mit rauſchen ſpielete/ baldt a-ber das ſtille Meer empor hub/ vnd den Himmel mit Wolcken bedeckete. Die Schiffknechte lieffen embſig auff vnd nieder/ fiengen vnter einander an zuſchreyen/ vnd das Getuͤmmel zwiſchen welches die Wellen ſchlugen erfuͤllete allen die Ohren. Gobrias ward auffgeweckt/ vnd erkandte auß deß Stewermanns Geſichte/ daß die Gefahr nicht muſte geringe ſeyn. Ein jeder warnete ſeinen Mitgeſellen/ ein jeglicher wolte befehlen; ſo daß der Tumult derer die im Schiffweſen keinen Nachricht hatten nicht mit minderer Gefahr wuchs als das Vngewit- ter ſelber. Die ſchwartzen Wellen/ ſo wegen Aufftreibung deß Sandes mitvnter gelbicht wa- ren/ kundte man fuͤr Finſterkeit der Nacht nicht erblicken; außgenommen wann ſie mit groſſem krachen an einander ſtieſſen/ vnd das Waſſer/ als ob es durch die Schlaͤge entzuͤndet were/ wie Flammen in die Hoͤhe trugen vnd wiederumb verſchluckten. In ſolcher Tunckelheit ſahe man allein den Schaum der Flut glaͤntzen/ der offt- mals mit hefftiger Gewalt/ ſo auff nichts gu- tes zeigete/ vber die Seitenbreter ſprang/ vnd mitten im Schiff leuchtete. Man durffte den Anckern nicht trawen; dann ſie lieſſen den Schif- fen nicht Platz/ daß ſie den treibenden Winden nachgeben kundten. Vber dieſes ſahe man auch/ wann
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0798" n="754"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> lern nur ein wenig mit rauſchen ſpielete/ baldt a-<lb/> ber das ſtille Meer empor hub/ vnd den Himmel<lb/> mit Wolcken bedeckete. Die Schiffknechte<lb/> lieffen embſig auff vnd nieder/ fiengen vnter<lb/> einander an zuſchreyen/ vnd das Getuͤmmel<lb/> zwiſchen welches die Wellen ſchlugen erfuͤllete<lb/> allen die Ohren. Gobrias ward auffgeweckt/<lb/> vnd erkandte auß deß Stewermanns Geſichte/<lb/> daß die Gefahr nicht muſte geringe ſeyn. Ein<lb/> jeder warnete ſeinen Mitgeſellen/ ein jeglicher<lb/> wolte befehlen; ſo daß der Tumult derer die<lb/> im Schiffweſen keinen Nachricht hatten nicht<lb/> mit minderer Gefahr wuchs als das Vngewit-<lb/> ter ſelber. Die ſchwartzen Wellen/ ſo wegen<lb/> Aufftreibung deß Sandes mitvnter gelbicht wa-<lb/> ren/ kundte man fuͤr Finſterkeit der Nacht nicht<lb/> erblicken; außgenommen wann ſie mit groſſem<lb/> krachen an einander ſtieſſen/ vnd das Waſſer/ als<lb/> ob es durch die Schlaͤge entzuͤndet were/ wie<lb/> Flammen in die Hoͤhe trugen vnd wiederumb<lb/> verſchluckten. In ſolcher Tunckelheit ſahe man<lb/> allein den Schaum der Flut glaͤntzen/ der offt-<lb/> mals mit hefftiger Gewalt/ ſo auff nichts gu-<lb/> tes zeigete/ vber die Seitenbreter ſprang/ vnd<lb/> mitten im Schiff leuchtete. Man durffte den<lb/> Anckern nicht trawen; dann ſie lieſſen den Schif-<lb/> fen nicht Platz/ daß ſie den treibenden Winden<lb/> nachgeben kundten. Vber dieſes ſahe man auch/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">wann</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [754/0798]
Joh. Barclayens Argenis/
lern nur ein wenig mit rauſchen ſpielete/ baldt a-
ber das ſtille Meer empor hub/ vnd den Himmel
mit Wolcken bedeckete. Die Schiffknechte
lieffen embſig auff vnd nieder/ fiengen vnter
einander an zuſchreyen/ vnd das Getuͤmmel
zwiſchen welches die Wellen ſchlugen erfuͤllete
allen die Ohren. Gobrias ward auffgeweckt/
vnd erkandte auß deß Stewermanns Geſichte/
daß die Gefahr nicht muſte geringe ſeyn. Ein
jeder warnete ſeinen Mitgeſellen/ ein jeglicher
wolte befehlen; ſo daß der Tumult derer die
im Schiffweſen keinen Nachricht hatten nicht
mit minderer Gefahr wuchs als das Vngewit-
ter ſelber. Die ſchwartzen Wellen/ ſo wegen
Aufftreibung deß Sandes mitvnter gelbicht wa-
ren/ kundte man fuͤr Finſterkeit der Nacht nicht
erblicken; außgenommen wann ſie mit groſſem
krachen an einander ſtieſſen/ vnd das Waſſer/ als
ob es durch die Schlaͤge entzuͤndet were/ wie
Flammen in die Hoͤhe trugen vnd wiederumb
verſchluckten. In ſolcher Tunckelheit ſahe man
allein den Schaum der Flut glaͤntzen/ der offt-
mals mit hefftiger Gewalt/ ſo auff nichts gu-
tes zeigete/ vber die Seitenbreter ſprang/ vnd
mitten im Schiff leuchtete. Man durffte den
Anckern nicht trawen; dann ſie lieſſen den Schif-
fen nicht Platz/ daß ſie den treibenden Winden
nachgeben kundten. Vber dieſes ſahe man auch/
wann
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/798 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 754. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/798>, abgerufen am 04.07.2024. |