Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Vierdte Buch.
verborgen bleiben. Wie glückselig seydt jhr we-
gen eines solchen Königes? Wie wudt Gallien
von den Göttern so sehr geliebet? Wer wirdt für
dem Schrecken ewres Namens nicht zittern? Wie
für glückhafft werden sich die Könige vnd fremb-
de Völcker schätzen/ die jhr in ewere Freundschafft
vnd Bündtniß nehmen werdet? Vnd was mich
noch mehr vergnüget/ ist dieses/ daß ich euch mit
gewaffneter Handt schiffen sehe; wiewol ich weiß
daß es mehr wirdt eine herrliche Siegespracht/
als ein Kampff oder Schlacht seyn. Dann ewe-
re Feinde begehren die Waffen nur zu sehen/ nicht
zu versuchen. Aber ich muß eylendts zum Kö-
nige/ der mir die Ehre gibt/ daß ich mich seinen
sonderlichen Freundt rühmen mag. Gobrias/
als er dieses gehöret/ ehrete er den Arsidas mehr
als zuvor/ vnd fragte frey herauß/ was er bräch-
te vnd von wem er käme. Aber Arsidas/ der nach
vnachtsamer Vberfallung der plötzlichen Frewde
die Rede klüglicher zurücke hielt/ war sehr vngehal-
ten auff sich selber/ daß/ da Gobrias weißlich ver-
bergen können/ daß dieses Volck in Sicilien schiffe-
te/ er so vnbedächtig herauß gestossen hette/ wie jhm
das gantze Wesen bewust were. Darumb brach-
te er allezeit was anders in deß Gobrias Fra-
gen/ vnd begehrte jnständig jhn mit einem ge-
schwinden Schiffe zum Poliarchus zu befödern.
Gobrias gab jhm zur Antwort: Wir wöllen

vnsere

Das Vierdte Buch.
verborgen bleiben. Wie gluͤckſelig ſeydt jhr we-
gen eines ſolchen Koͤniges? Wie wudt Gallien
von den Goͤttern ſo ſehr geliebet? Wer wirdt fuͤr
dem Schrecken ewres Namens nicht zittern? Wie
fuͤr gluͤckhafft werden ſich die Koͤnige vnd fremb-
de Voͤlcker ſchaͤtzen/ die jhr in ewere Freundſchafft
vnd Buͤndtniß nehmen werdet? Vnd was mich
noch mehr vergnuͤget/ iſt dieſes/ daß ich euch mit
gewaffneter Handt ſchiffen ſehe; wiewol ich weiß
daß es mehr wirdt eine herꝛliche Siegespracht/
als ein Kampff oder Schlacht ſeyn. Dann ewe-
re Feinde begehren die Waffen nur zu ſehen/ nicht
zu verſuchen. Aber ich muß eylendts zum Koͤ-
nige/ der mir die Ehre gibt/ daß ich mich ſeinen
ſonderlichen Freundt ruͤhmen mag. Gobrias/
als er dieſes gehoͤret/ ehrete er den Arſidas mehr
als zuvor/ vnd fragte frey herauß/ was er braͤch-
te vnd von wem er kaͤme. Aber Arſidas/ der nach
vnachtſamer Vberfallung der ploͤtzlichen Frewde
die Rede kluͤglicher zuruͤcke hielt/ war ſehr vngehal-
ten auff ſich ſelber/ daß/ da Gobrias weißlich ver-
bergen koͤnnen/ daß dieſes Volck in Sicilien ſchiffe-
te/ er ſo vnbedaͤchtig herauß geſtoſſen hette/ wie jhm
das gantze Weſen bewuſt were. Darumb brach-
te er allezeit was anders in deß Gobrias Fra-
gen/ vnd begehrte jnſtaͤndig jhn mit einem ge-
ſchwinden Schiffe zum Poliarchus zu befoͤdern.
Gobrias gab jhm zur Antwort: Wir woͤllen

vnſere
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0795" n="751"/><fw place="top" type="header">Das Vierdte Buch.</fw><lb/>
verborgen bleiben. Wie glu&#x0364;ck&#x017F;elig &#x017F;eydt jhr we-<lb/>
gen eines &#x017F;olchen Ko&#x0364;niges? Wie wudt Gallien<lb/>
von den Go&#x0364;ttern &#x017F;o &#x017F;ehr geliebet? Wer wirdt fu&#x0364;r<lb/>
dem Schrecken ewres Namens nicht zittern? Wie<lb/>
fu&#x0364;r glu&#x0364;ckhafft werden &#x017F;ich die Ko&#x0364;nige vnd fremb-<lb/>
de Vo&#x0364;lcker &#x017F;cha&#x0364;tzen/ die jhr in ewere Freund&#x017F;chafft<lb/>
vnd Bu&#x0364;ndtniß nehmen werdet? Vnd was mich<lb/>
noch mehr vergnu&#x0364;get/ i&#x017F;t die&#x017F;es/ daß ich euch mit<lb/>
gewaffneter Handt &#x017F;chiffen &#x017F;ehe; wiewol ich weiß<lb/>
daß es mehr wirdt eine her&#xA75B;liche Siegespracht/<lb/>
als ein Kampff oder Schlacht &#x017F;eyn. Dann ewe-<lb/>
re Feinde begehren die Waffen nur zu &#x017F;ehen/ nicht<lb/>
zu ver&#x017F;uchen. Aber ich muß eylendts zum Ko&#x0364;-<lb/>
nige/ der mir die Ehre gibt/ daß ich mich &#x017F;einen<lb/>
&#x017F;onderlichen Freundt ru&#x0364;hmen mag. Gobrias/<lb/>
als er die&#x017F;es geho&#x0364;ret/ ehrete er den Ar&#x017F;idas mehr<lb/>
als zuvor/ vnd fragte frey herauß/ was er bra&#x0364;ch-<lb/>
te vnd von wem er ka&#x0364;me. Aber Ar&#x017F;idas/ der nach<lb/>
vnacht&#x017F;amer Vberfallung der plo&#x0364;tzlichen Frewde<lb/>
die Rede klu&#x0364;glicher zuru&#x0364;cke hielt/ war &#x017F;ehr vngehal-<lb/>
ten auff &#x017F;ich &#x017F;elber/ daß/ da Gobrias weißlich ver-<lb/>
bergen ko&#x0364;nnen/ daß die&#x017F;es Volck in Sicilien &#x017F;chiffe-<lb/>
te/ er &#x017F;o vnbeda&#x0364;chtig herauß ge&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en hette/ wie jhm<lb/>
das gantze We&#x017F;en bewu&#x017F;t were. Darumb brach-<lb/>
te er allezeit was anders in deß Gobrias Fra-<lb/>
gen/ vnd begehrte jn&#x017F;ta&#x0364;ndig jhn mit einem ge-<lb/>
&#x017F;chwinden Schiffe zum Poliarchus zu befo&#x0364;dern.<lb/>
Gobrias gab jhm zur Antwort: Wir wo&#x0364;llen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">vn&#x017F;ere</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[751/0795] Das Vierdte Buch. verborgen bleiben. Wie gluͤckſelig ſeydt jhr we- gen eines ſolchen Koͤniges? Wie wudt Gallien von den Goͤttern ſo ſehr geliebet? Wer wirdt fuͤr dem Schrecken ewres Namens nicht zittern? Wie fuͤr gluͤckhafft werden ſich die Koͤnige vnd fremb- de Voͤlcker ſchaͤtzen/ die jhr in ewere Freundſchafft vnd Buͤndtniß nehmen werdet? Vnd was mich noch mehr vergnuͤget/ iſt dieſes/ daß ich euch mit gewaffneter Handt ſchiffen ſehe; wiewol ich weiß daß es mehr wirdt eine herꝛliche Siegespracht/ als ein Kampff oder Schlacht ſeyn. Dann ewe- re Feinde begehren die Waffen nur zu ſehen/ nicht zu verſuchen. Aber ich muß eylendts zum Koͤ- nige/ der mir die Ehre gibt/ daß ich mich ſeinen ſonderlichen Freundt ruͤhmen mag. Gobrias/ als er dieſes gehoͤret/ ehrete er den Arſidas mehr als zuvor/ vnd fragte frey herauß/ was er braͤch- te vnd von wem er kaͤme. Aber Arſidas/ der nach vnachtſamer Vberfallung der ploͤtzlichen Frewde die Rede kluͤglicher zuruͤcke hielt/ war ſehr vngehal- ten auff ſich ſelber/ daß/ da Gobrias weißlich ver- bergen koͤnnen/ daß dieſes Volck in Sicilien ſchiffe- te/ er ſo vnbedaͤchtig herauß geſtoſſen hette/ wie jhm das gantze Weſen bewuſt were. Darumb brach- te er allezeit was anders in deß Gobrias Fra- gen/ vnd begehrte jnſtaͤndig jhn mit einem ge- ſchwinden Schiffe zum Poliarchus zu befoͤdern. Gobrias gab jhm zur Antwort: Wir woͤllen vnſere

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/795
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 751. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/795>, abgerufen am 22.11.2024.