Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Vierdte Buch.
Zu solcher verborgenen vnd gefährlichen Reise wol-
te er keinen Gefehrten bey sich haben als den Sohn
deß Cerovists vnd der Sicambre/ welchen er fürwei-
len im Spielen vnd wichtigen Sachen zum Gesel-
len lange Zeit gehabt hatte. Wo sie hin gereiset/ wo
sie gelebt/ was für Gefahr sie außgestanden/ was
für Tugendt erwiesen ist noch bißher/ wiewol sie
newlich nach Hause kommen/ fast vneröffnet. So
trewlich wissen sie jhr herumbschweiffen zuverdecken.
Als sie damals verreiseten/ was für Schmertzen
empfunden wir? Wie war dem Volck vnd den Her-
ren zumuthe/ da man vernam daß Astiorist hinweg
war? Die Leute giengen als verruckt/ suchten an den
Wegen vnd Flüssen/ ob sie jhn finden/ vnd an seinem
Abschiedt verhindern köndten. Allein Timandre
war in solcher Verzweiffelung nicht/ vnd ließ nach
etlichen Tagen kundt thun/ wie sie schreiben von jh-
rem Sohne/ der wol auff were/ bekommen hette; wie
sie dann nicht nur damals/ sondern auch hernach
zum offtern fürgab; entweder daß es sich in War-
heit also verhielte/ oder damit sie durch diesen noth-
wendigen Trost die trawrigen Gemüther zufrieden
stellen köndte.

Astiorist war nicht viel vber ein Jahr aussen ge-
wesen/ als Britomandes diese Welt gesegnete. Sie
klagten sämptlich vber den jungen Printzen/ der das
Königreich verlassen/ vnd keine Nackrichtung von sei-
nem Verreisen gegeben hette; also daß bey deß Brito-

mandes

Das Vierdte Buch.
Zu ſolcher verborgenen vnd gefaͤhrlichen Reiſe wol-
te er keinen Gefehrten bey ſich haben als den Sohn
deß Ceroviſts vnd der Sicambre/ welchen er fuͤrwei-
len im Spielen vnd wichtigen Sachen zum Geſel-
len lange Zeit gehabt hatte. Wo ſie hin gereiſet/ wo
ſie gelebt/ was fuͤr Gefahr ſie außgeſtanden/ was
fuͤr Tugendt erwieſen iſt noch bißher/ wiewol ſie
newlich nach Hauſe kommen/ faſt vneroͤffnet. So
trewlich wiſſen ſie jhr herumbſchweiffen zuverdeckẽ.
Als ſie damals verꝛeiſeten/ was fuͤr Schmertzen
empfunden wir? Wie war dem Volck vnd den Her-
ren zumuthe/ da man vernam daß Aſtioriſt hinweg
war? Die Leute giengen als verꝛuckt/ ſuchten an den
Wegen vnd Fluͤſſen/ ob ſie jhn finden/ vnd an ſeinem
Abſchiedt verhindern koͤndten. Allein Timandre
war in ſolcher Verzweiffelung nicht/ vnd ließ nach
etlichen Tagen kundt thun/ wie ſie ſchreiben von jh-
rem Sohne/ der wol auff were/ bekommen hette; wie
ſie dann nicht nur damals/ ſondern auch hernach
zum offtern fuͤrgab; entweder daß es ſich in War-
heit alſo verhielte/ oder damit ſie durch dieſen noth-
wendigen Troſt die trawrigen Gemuͤther zufrieden
ſtellen koͤndte.

Aſtioriſt war nicht viel vber ein Jahr auſſen ge-
weſen/ als Britomandes dieſe Welt geſegnete. Sie
klagten ſaͤmptlich vber den jungen Printzen/ der das
Koͤnigreich verlaſſen/ vñ keine Nackrichtũg von ſei-
nem Verꝛeiſen gegeben hette; alſo daß bey deß Brito-

mandes
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0791" n="747"/><fw place="top" type="header">Das Vierdte Buch.</fw><lb/>
Zu &#x017F;olcher verborgenen vnd gefa&#x0364;hrlichen Rei&#x017F;e wol-<lb/>
te er keinen Gefehrten bey &#x017F;ich haben als den Sohn<lb/>
deß Cerovi&#x017F;ts vnd der Sicambre/ welchen er fu&#x0364;rwei-<lb/>
len im Spielen vnd wichtigen Sachen zum Ge&#x017F;el-<lb/>
len lange Zeit gehabt hatte. Wo &#x017F;ie hin gerei&#x017F;et/ wo<lb/>
&#x017F;ie gelebt/ was fu&#x0364;r Gefahr &#x017F;ie außge&#x017F;tanden/ was<lb/>
fu&#x0364;r Tugendt erwie&#x017F;en i&#x017F;t noch bißher/ wiewol &#x017F;ie<lb/>
newlich nach Hau&#x017F;e kommen/ fa&#x017F;t vnero&#x0364;ffnet. So<lb/>
trewlich wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie jhr herumb&#x017F;chweiffen zuverdecke&#x0303;.<lb/>
Als &#x017F;ie damals ver&#xA75B;ei&#x017F;eten/ was fu&#x0364;r Schmertzen<lb/>
empfunden wir? Wie war dem Volck vnd den Her-<lb/>
ren zumuthe/ da man vernam daß A&#x017F;tiori&#x017F;t hinweg<lb/>
war? Die Leute giengen als ver&#xA75B;uckt/ &#x017F;uchten an den<lb/>
Wegen vnd Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ ob &#x017F;ie jhn finden/ vnd an &#x017F;einem<lb/>
Ab&#x017F;chiedt verhindern ko&#x0364;ndten. Allein Timandre<lb/>
war in &#x017F;olcher Verzweiffelung nicht/ vnd ließ nach<lb/>
etlichen Tagen kundt thun/ wie &#x017F;ie &#x017F;chreiben von jh-<lb/>
rem Sohne/ der wol auff were/ bekommen hette; wie<lb/>
&#x017F;ie dann nicht nur damals/ &#x017F;ondern auch hernach<lb/>
zum offtern fu&#x0364;rgab; entweder daß es &#x017F;ich in War-<lb/>
heit al&#x017F;o verhielte/ oder damit &#x017F;ie durch die&#x017F;en noth-<lb/>
wendigen Tro&#x017F;t die trawrigen Gemu&#x0364;ther zufrieden<lb/>
&#x017F;tellen ko&#x0364;ndte.</p><lb/>
            <p>A&#x017F;tiori&#x017F;t war nicht viel vber ein Jahr au&#x017F;&#x017F;en ge-<lb/>
we&#x017F;en/ als Britomandes die&#x017F;e Welt ge&#x017F;egnete. Sie<lb/>
klagten &#x017F;a&#x0364;mptlich vber den jungen Printzen/ der das<lb/>
Ko&#x0364;nigreich verla&#x017F;&#x017F;en/ vn&#x0303; keine Nackrichtu&#x0303;g von &#x017F;ei-<lb/>
nem Ver&#xA75B;ei&#x017F;en gegeben hette; al&#x017F;o daß bey deß Brito-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">mandes</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[747/0791] Das Vierdte Buch. Zu ſolcher verborgenen vnd gefaͤhrlichen Reiſe wol- te er keinen Gefehrten bey ſich haben als den Sohn deß Ceroviſts vnd der Sicambre/ welchen er fuͤrwei- len im Spielen vnd wichtigen Sachen zum Geſel- len lange Zeit gehabt hatte. Wo ſie hin gereiſet/ wo ſie gelebt/ was fuͤr Gefahr ſie außgeſtanden/ was fuͤr Tugendt erwieſen iſt noch bißher/ wiewol ſie newlich nach Hauſe kommen/ faſt vneroͤffnet. So trewlich wiſſen ſie jhr herumbſchweiffen zuverdeckẽ. Als ſie damals verꝛeiſeten/ was fuͤr Schmertzen empfunden wir? Wie war dem Volck vnd den Her- ren zumuthe/ da man vernam daß Aſtioriſt hinweg war? Die Leute giengen als verꝛuckt/ ſuchten an den Wegen vnd Fluͤſſen/ ob ſie jhn finden/ vnd an ſeinem Abſchiedt verhindern koͤndten. Allein Timandre war in ſolcher Verzweiffelung nicht/ vnd ließ nach etlichen Tagen kundt thun/ wie ſie ſchreiben von jh- rem Sohne/ der wol auff were/ bekommen hette; wie ſie dann nicht nur damals/ ſondern auch hernach zum offtern fuͤrgab; entweder daß es ſich in War- heit alſo verhielte/ oder damit ſie durch dieſen noth- wendigen Troſt die trawrigen Gemuͤther zufrieden ſtellen koͤndte. Aſtioriſt war nicht viel vber ein Jahr auſſen ge- weſen/ als Britomandes dieſe Welt geſegnete. Sie klagten ſaͤmptlich vber den jungen Printzen/ der das Koͤnigreich verlaſſen/ vñ keine Nackrichtũg von ſei- nem Verꝛeiſen gegeben hette; alſo daß bey deß Brito- mandes

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/791
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 747. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/791>, abgerufen am 02.05.2024.