Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
muß doch das jenige für das meine erkennen/ welchs
jhr mir geben werdet. Die Fraw gab zur Antwortt.
Die Götter/ Gnädigste Königin/ welche jhr anruf-
fet/ haben gemacht/ daß euch niemandt durch List/
für welcher jhr euch befahret/ schaden könne; so wol
ist das Kindt gezeichnet. Auff dieses nam sie es nack-
endt/ vnnd zeigete ein wenig vnter dem Nacken die
Gestalt einer ähren/ als von lebendiger Purpur-
farbe. Eben diese Figur war auch an dem rechten
Schenckel. Die Vrsache solcher glückseligen
Merckzeichen war die Mutter selbst gewesen/ so
ohngefehr/ wie sie zu Fusse vmb das Feldt gespatzie-
ret/ für einem stracken Winde erschrocken war/ der
das Getreyde/ als es die Schnitter vmbgeleget/
durchfahren hatte. Timandre/ nach dem sie jhr lieb-
stes Pfandt geküsset; Fliche/ sagte sie/ mein Kleines/
für der Gefahr deß Pallastes deines Vattern. Flie-
he/ mein Astioristes. Dann ich wil daß du also nach
deß Vattern Großvatter genennet werdest. Wöllen
die Götter/ daß du baldt mögest Rache nennen von
denen/ die deine Kindtheit an meinen Brüsten nicht
lassen sicher seyn. Sie küste jhn noch einmahl vnnd
fieng an zu weinen. Alsbaldt nam jhn Sicambre/
wickelte jhn ein/ vnnd machte sich durch eine verbor-
gene Thür/ so hierzu bereitet worden/ von Hofe.
Man satzte stracks die kleine Tochter/ so an statt deß
Königlichen Blutes angenommen wardt/ auff die
Erden; da dann nach dem Britomandes geschickt
wardt sein Kindt zubesehen: der mit dem Commin-

dorix

Joh. Barclayens Argenis/
muß doch das jenige fuͤr das meine erkennen/ welchs
jhr mir geben werdet. Die Fraw gab zur Antwortt.
Die Goͤtter/ Gnaͤdigſte Koͤnigin/ welche jhr anruf-
fet/ haben gemacht/ daß euch niemandt durch Liſt/
fuͤr welcher jhr euch befahret/ ſchaden koͤnne; ſo wol
iſt das Kindt gezeichnet. Auff dieſes nam ſie es nack-
endt/ vnnd zeigete ein wenig vnter dem Nacken die
Geſtalt einer aͤhren/ als von lebendiger Purpur-
farbe. Eben dieſe Figur war auch an dem rechten
Schenckel. Die Vrſache ſolcher gluͤckſeligen
Merckzeichen war die Mutter ſelbſt geweſen/ ſo
ohngefehr/ wie ſie zu Fuſſe vmb das Feldt geſpatzie-
ret/ fuͤr einem ſtracken Winde erſchrocken war/ der
das Getreyde/ als es die Schnitter vmbgeleget/
durchfahren hatte. Timandre/ nach dem ſie jhr lieb-
ſtes Pfandt gekuͤſſet; Fliche/ ſagte ſie/ mein Kleines/
fuͤr der Gefahr deß Pallaſtes deines Vattern. Flie-
he/ mein Aſtioriſtes. Dann ich wil daß du alſo nach
deß Vattern Großvatter genennet werdeſt. Woͤllen
die Goͤtter/ daß du baldt moͤgeſt Rache nennen von
denen/ die deine Kindtheit an meinen Bruͤſten nicht
laſſen ſicher ſeyn. Sie kuͤſte jhn noch einmahl vnnd
fieng an zu weinen. Alsbaldt nam jhn Sicambre/
wickelte jhn ein/ vnnd machte ſich durch eine verbor-
gene Thuͤr/ ſo hierzu bereitet worden/ von Hofe.
Man ſatzte ſtracks die kleine Tochter/ ſo an ſtatt deß
Koͤniglichen Blutes angenommen wardt/ auff die
Erden; da dann nach dem Britomandes geſchickt
wardt ſein Kindt zubeſehen: der mit dem Commin-

dorix
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0740" n="696"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
muß doch das jenige fu&#x0364;r das meine erkennen/ welchs<lb/>
jhr mir geben werdet. Die Fraw gab zur Antwortt.<lb/>
Die Go&#x0364;tter/ Gna&#x0364;dig&#x017F;te Ko&#x0364;nigin/ welche jhr anruf-<lb/>
fet/ haben gemacht/ daß euch niemandt durch Li&#x017F;t/<lb/>
fu&#x0364;r welcher jhr euch befahret/ &#x017F;chaden ko&#x0364;nne; &#x017F;o wol<lb/>
i&#x017F;t das Kindt gezeichnet. Auff die&#x017F;es nam &#x017F;ie es nack-<lb/>
endt/ vnnd <choice><sic>zetgete</sic><corr>zeigete</corr></choice> ein wenig vnter dem Nacken die<lb/>
Ge&#x017F;talt einer a&#x0364;hren/ als von lebendiger Purpur-<lb/>
farbe. Eben die&#x017F;e Figur war auch an dem rechten<lb/>
Schenckel. Die Vr&#x017F;ache &#x017F;olcher glu&#x0364;ck&#x017F;eligen<lb/>
Merckzeichen war die Mutter &#x017F;elb&#x017F;t gewe&#x017F;en/ &#x017F;o<lb/>
ohngefehr/ wie &#x017F;ie zu Fu&#x017F;&#x017F;e vmb das Feldt ge&#x017F;patzie-<lb/>
ret/ fu&#x0364;r einem &#x017F;tracken Winde er&#x017F;chrocken war/ der<lb/>
das Getreyde/ als es die Schnitter vmbgeleget/<lb/>
durchfahren hatte. Timandre/ nach dem &#x017F;ie jhr lieb-<lb/>
&#x017F;tes Pfandt geku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et; Fliche/ &#x017F;agte &#x017F;ie/ mein Kleines/<lb/>
fu&#x0364;r der Gefahr deß Palla&#x017F;tes deines Vattern. Flie-<lb/>
he/ mein A&#x017F;tiori&#x017F;tes. Dann ich wil daß du al&#x017F;o nach<lb/>
deß Vattern Großvatter genennet werde&#x017F;t. Wo&#x0364;llen<lb/>
die Go&#x0364;tter/ daß du baldt mo&#x0364;ge&#x017F;t Rache nennen von<lb/>
denen/ die deine Kindtheit an meinen Bru&#x0364;&#x017F;ten nicht<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;icher &#x017F;eyn. Sie ku&#x0364;&#x017F;te jhn noch einmahl vnnd<lb/>
fieng an zu weinen. Alsbaldt nam jhn Sicambre/<lb/>
wickelte jhn ein/ vnnd machte &#x017F;ich durch eine verbor-<lb/>
gene Thu&#x0364;r/ &#x017F;o hierzu bereitet worden/ von Hofe.<lb/>
Man &#x017F;atzte &#x017F;tracks die kleine Tochter/ &#x017F;o an &#x017F;tatt deß<lb/>
Ko&#x0364;niglichen Blutes angenommen wardt/ auff die<lb/>
Erden; da dann nach dem Britomandes ge&#x017F;chickt<lb/>
wardt &#x017F;ein Kindt zube&#x017F;ehen: der mit dem Commin-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">dorix</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[696/0740] Joh. Barclayens Argenis/ muß doch das jenige fuͤr das meine erkennen/ welchs jhr mir geben werdet. Die Fraw gab zur Antwortt. Die Goͤtter/ Gnaͤdigſte Koͤnigin/ welche jhr anruf- fet/ haben gemacht/ daß euch niemandt durch Liſt/ fuͤr welcher jhr euch befahret/ ſchaden koͤnne; ſo wol iſt das Kindt gezeichnet. Auff dieſes nam ſie es nack- endt/ vnnd zeigete ein wenig vnter dem Nacken die Geſtalt einer aͤhren/ als von lebendiger Purpur- farbe. Eben dieſe Figur war auch an dem rechten Schenckel. Die Vrſache ſolcher gluͤckſeligen Merckzeichen war die Mutter ſelbſt geweſen/ ſo ohngefehr/ wie ſie zu Fuſſe vmb das Feldt geſpatzie- ret/ fuͤr einem ſtracken Winde erſchrocken war/ der das Getreyde/ als es die Schnitter vmbgeleget/ durchfahren hatte. Timandre/ nach dem ſie jhr lieb- ſtes Pfandt gekuͤſſet; Fliche/ ſagte ſie/ mein Kleines/ fuͤr der Gefahr deß Pallaſtes deines Vattern. Flie- he/ mein Aſtioriſtes. Dann ich wil daß du alſo nach deß Vattern Großvatter genennet werdeſt. Woͤllen die Goͤtter/ daß du baldt moͤgeſt Rache nennen von denen/ die deine Kindtheit an meinen Bruͤſten nicht laſſen ſicher ſeyn. Sie kuͤſte jhn noch einmahl vnnd fieng an zu weinen. Alsbaldt nam jhn Sicambre/ wickelte jhn ein/ vnnd machte ſich durch eine verbor- gene Thuͤr/ ſo hierzu bereitet worden/ von Hofe. Man ſatzte ſtracks die kleine Tochter/ ſo an ſtatt deß Koͤniglichen Blutes angenommen wardt/ auff die Erden; da dann nach dem Britomandes geſchickt wardt ſein Kindt zubeſehen: der mit dem Commin- dorix

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/740
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 696. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/740>, abgerufen am 22.11.2024.