Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Vierdte Buch. dorix hienein kam/ vnnd ein frembdes Kindt/ mit be-trogener Zuneigung/ auff die Armen hub. Wie er es nachmals den Saügammen anbefohlen/ vnd die Kindtbetterin getröstet hatte/ gieng er in den Tem- pel den Göttern zudancken; denen er wegen einer grösseren Wolthat verbunden war als er selbst ver- meinete. Sicambre/ welcher die Königin jhr Kindt ver- säuget X x v
Das Vierdte Buch. dorix hienein kam/ vnnd ein frembdes Kindt/ mit be-trogener Zuneigung/ auff die Armen hub. Wie er es nachmals den Sauͤgammen anbefohlen/ vnd die Kindtbetterin getroͤſtet hatte/ gieng er in den Tem- pel den Goͤttern zudancken; denen er wegen einer groͤſſeren Wolthat verbunden war als er ſelbſt ver- meinete. Sicambre/ welcher die Koͤnigin jhr Kindt ver- ſaͤuget X x v
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0741" n="697"/><fw place="top" type="header">Das Vierdte Buch.</fw><lb/> dorix hienein kam/ vnnd ein frembdes Kindt/ mit be-<lb/> trogener Zuneigung/ auff die Armen hub. Wie er<lb/> es nachmals den Sauͤgammen anbefohlen/ vnd die<lb/> Kindtbetterin getroͤſtet hatte/ gieng er in den Tem-<lb/> pel den Goͤttern zudancken; denen er wegen einer<lb/> groͤſſeren Wolthat verbunden war als er ſelbſt ver-<lb/> meinete.</p><lb/> <p>Sicambre/ welcher die Koͤnigin jhr Kindt ver-<lb/> trawet hatte/ war eine Fraw von mittelem Zuſtan-<lb/> de; dann bey fuͤrnemen Leuten were das Kindt nicht<lb/> wol verborgen blieben/ vnnd bey Armen hette ſo ein<lb/> zarter Leib nach Notturfft nicht moͤgen verſehen<lb/> werden. Sie hatte jhren Mann/ ſo Ceroviſt heiſſet/<lb/> mit ſich gebracht; welchem ſie nicht weit von dem<lb/> Pallaſte das heilige Pfandtſanffte zu tragen vber-<lb/> geben hat. Die Barmhertzigkeit vnnd groſſe Hoff-<lb/> nung machten daß er auff das Kindt genawe Ach-<lb/> tung gab. Derhalben entwieche er von der Frawen/<lb/> damit ſeine Leute in keinen Argwohn geriethen/ vnd<lb/> gieng in ſein Vorwerck. Dann er hatte zimlich viel<lb/> aͤcker an dem Strande deß Rhodans/ ſo keiner<lb/> Statt nahe gelegen/ vnd hielte ſein geſinde in ehrba-<lb/> rem Wandel nach Baͤwriſcher Einfalt. Als er<lb/> nach Hauſe kommen/ gab er fuͤr/ er hette dieſes<lb/> Kindt nahe bey dem Walde geſunden. Wie nach-<lb/> mals auch ſeine Fraw kam/ lieff er jhr entgegen/ vnd<lb/> bate in Anweſenheit der Seinigen/ daß ſie dem Ar-<lb/> men die Bruͤſte reichen wolte; Dann ſie war noch<lb/> bequem darzu/ weil ſie kurtz zuvor jhren Sohn ge-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">X x v</fw><fw place="bottom" type="catch">ſaͤuget</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [697/0741]
Das Vierdte Buch.
dorix hienein kam/ vnnd ein frembdes Kindt/ mit be-
trogener Zuneigung/ auff die Armen hub. Wie er
es nachmals den Sauͤgammen anbefohlen/ vnd die
Kindtbetterin getroͤſtet hatte/ gieng er in den Tem-
pel den Goͤttern zudancken; denen er wegen einer
groͤſſeren Wolthat verbunden war als er ſelbſt ver-
meinete.
Sicambre/ welcher die Koͤnigin jhr Kindt ver-
trawet hatte/ war eine Fraw von mittelem Zuſtan-
de; dann bey fuͤrnemen Leuten were das Kindt nicht
wol verborgen blieben/ vnnd bey Armen hette ſo ein
zarter Leib nach Notturfft nicht moͤgen verſehen
werden. Sie hatte jhren Mann/ ſo Ceroviſt heiſſet/
mit ſich gebracht; welchem ſie nicht weit von dem
Pallaſte das heilige Pfandtſanffte zu tragen vber-
geben hat. Die Barmhertzigkeit vnnd groſſe Hoff-
nung machten daß er auff das Kindt genawe Ach-
tung gab. Derhalben entwieche er von der Frawen/
damit ſeine Leute in keinen Argwohn geriethen/ vnd
gieng in ſein Vorwerck. Dann er hatte zimlich viel
aͤcker an dem Strande deß Rhodans/ ſo keiner
Statt nahe gelegen/ vnd hielte ſein geſinde in ehrba-
rem Wandel nach Baͤwriſcher Einfalt. Als er
nach Hauſe kommen/ gab er fuͤr/ er hette dieſes
Kindt nahe bey dem Walde geſunden. Wie nach-
mals auch ſeine Fraw kam/ lieff er jhr entgegen/ vnd
bate in Anweſenheit der Seinigen/ daß ſie dem Ar-
men die Bruͤſte reichen wolte; Dann ſie war noch
bequem darzu/ weil ſie kurtz zuvor jhren Sohn ge-
ſaͤuget
X x v
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/741 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 697. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/741>, abgerufen am 24.06.2024. |