Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Vierdte Buch.
deres Kindt an die stelle geben/ vnnd das jhrige heim-
lich retten solte. Die Frawen entdeckten solchen An-
schlag einer anderen auff dem Lande/ die mit meiner
bekandt war/ vnd das Kindt erziehen kundte; sie heis-
set Sicambre. Als die Königin gleich liegen solte/
führete sie meine Fraw nebenst jhrem Manne/ dessen
man auch bedurffte/ nach Hofe. Nachden sie nun sich
mit dem tewresten Eyde verbunden hatten/ die Sache
in geheim zuhalten/ wardt niemandt in der Königin
Gemach gelassen/ als die so darumb wusten. Die
Götter halffen. Timandre wardt eines Sohnes
entbunden; vnnd die betrüglichen Weiber legten eine
Tochter in die Königliche Wiege. Was für Ge-
dancken meinet jhr wol daß die Königin damals ge-
habt habe? Sie empfandt ein beben nachdem andern/
vnd hielte es für eine Freundtschafft wann man jhr
die Geburt hinweg neme/ welche die Mütter söst mit
so grossen Schmertzen kauffen. Ich hab es offt auß
jhrem Munde gehöret/ sie hette nichtsmehr gefürch-
tet/ als daß durch deß Kindes schreyen/ oder d Weiber
Furchtsamkeit d Anschlag möchte verrahten werden.
Nichtsdestoweniger/ ob schon jhre Marter vnd Pein
vnaußsprechlich war/ redete sie doch mit leiser Stimm
die Sicambre/ welche das Kindt vnter dem Getümmel
weg tragen solte/ also an: Meine Freundin/ vergönnet
mir/ daß ich euch bey allen Göttern beschwere mir
Trew zuseyn; damit ich nicht/ in dem ich andere zu
betriegen gedencke/ durch wegschickung meines
Kindes von mir selbst betrogen werde. Dann ich

muß
X x iiij

Das Vierdte Buch.
deres Kindt an die ſtelle geben/ vnnd das jhrige heim-
lich retten ſolte. Die Frawen entdeckten ſolchen An-
ſchlag einer anderen auff dem Lande/ die mit meiner
bekandt war/ vnd das Kindt erziehen kundte; ſie heiſ-
ſet Sicambre. Als die Koͤnigin gleich liegen ſolte/
fuͤhrete ſie meine Fraw nebenſt jhrem Manne/ deſſen
man auch bedurffte/ nach Hofe. Nachdẽ ſie nun ſich
mit dem tewreſten Eyde verbunden hattẽ/ die Sache
in geheim zuhalten/ wardt niemandt in der Koͤnigin
Gemach gelaſſen/ als die ſo darumb wuſten. Die
Goͤtter halffen. Timandre wardt eines Sohnes
entbunden; vnnd die betruͤglichen Weiber legten eine
Tochter in die Koͤnigliche Wiege. Was fuͤr Ge-
dancken meinet jhr wol daß die Koͤnigin damals ge-
habt habe? Sie empfandt ein bebẽ nachdem andern/
vnd hielte es fuͤr eine Freundtſchafft wann man jhr
die Geburt hinweg neme/ welche die Muͤtter ſoͤſt mit
ſo groſſen Schmertzen kauffen. Ich hab es offt auß
jhrem Munde gehoͤret/ ſie hette nichtsmehr gefuͤrch-
tet/ als daß durch deß Kindes ſchreyẽ/ oder d̕ Weiber
Furchtſamkeit d̕ Anſchlag moͤchte verꝛahten werdẽ.
Nichtsdeſtoweniger/ ob ſchon jhre Marter vñ Pein
vnaußſprechlich war/ redete ſie doch mit leiſer Stim̃
die Sicambre/ welche das Kindt vnter dem Getuͤm̃el
weg tragen ſolte/ alſo an: Meine Freundin/ vergoͤñet
mir/ daß ich euch bey allen Goͤttern beſchwere mir
Trew zuſeyn; damit ich nicht/ in dem ich andere zu
betriegen gedencke/ durch wegſchickung meines
Kindes von mir ſelbſt betrogen werde. Dann ich

muß
X x iiij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0739" n="695"/><fw place="top" type="header">Das Vierdte Buch.</fw><lb/>
deres Kindt an die &#x017F;telle geben/ vnnd das jhrige heim-<lb/>
lich retten &#x017F;olte. Die Frawen entdeckten &#x017F;olchen An-<lb/>
&#x017F;chlag einer anderen auff dem Lande/ die mit meiner<lb/>
bekandt war/ vnd das Kindt erziehen kundte; &#x017F;ie hei&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et Sicambre. Als die Ko&#x0364;nigin gleich liegen &#x017F;olte/<lb/>
fu&#x0364;hrete &#x017F;ie meine Fraw neben&#x017F;t jhrem Manne/ de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
man auch bedurffte/ nach Hofe. Nachde&#x0303; &#x017F;ie nun &#x017F;ich<lb/>
mit dem tewre&#x017F;ten Eyde verbunden hatte&#x0303;/ die Sache<lb/>
in geheim zuhalten/ wardt niemandt in der Ko&#x0364;nigin<lb/>
Gemach gela&#x017F;&#x017F;en/ als die &#x017F;o darumb wu&#x017F;ten. Die<lb/>
Go&#x0364;tter halffen. Timandre wardt eines Sohnes<lb/>
entbunden; vnnd die betru&#x0364;glichen Weiber legten eine<lb/>
Tochter in die Ko&#x0364;nigliche Wiege. Was fu&#x0364;r Ge-<lb/>
dancken meinet jhr wol daß die Ko&#x0364;nigin damals ge-<lb/>
habt habe? Sie empfandt ein bebe&#x0303; nachdem andern/<lb/>
vnd hielte es fu&#x0364;r eine Freundt&#x017F;chafft wann man jhr<lb/>
die Geburt hinweg neme/ welche die Mu&#x0364;tter &#x017F;o&#x0364;&#x017F;t mit<lb/>
&#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;en Schmertzen kauffen. Ich hab es offt auß<lb/>
jhrem Munde geho&#x0364;ret/ &#x017F;ie hette nichtsmehr gefu&#x0364;rch-<lb/>
tet/ als daß durch deß Kindes &#x017F;chreye&#x0303;/ oder d&#x0315; Weiber<lb/>
Furcht&#x017F;amkeit d&#x0315; An&#x017F;chlag mo&#x0364;chte ver&#xA75B;ahten werde&#x0303;.<lb/>
Nichtsde&#x017F;toweniger/ ob &#x017F;chon jhre Marter vn&#x0303; Pein<lb/>
vnauß&#x017F;prechlich war/ redete &#x017F;ie doch mit lei&#x017F;er Stim&#x0303;<lb/>
die Sicambre/ welche das Kindt vnter dem Getu&#x0364;m&#x0303;el<lb/>
weg tragen &#x017F;olte/ al&#x017F;o an: Meine Freundin/ vergo&#x0364;n&#x0303;et<lb/>
mir/ daß ich euch bey allen Go&#x0364;ttern be&#x017F;chwere mir<lb/>
Trew zu&#x017F;eyn; damit ich nicht/ in dem ich andere zu<lb/>
betriegen gedencke/ durch weg&#x017F;chickung meines<lb/>
Kindes von mir &#x017F;elb&#x017F;t betrogen werde. Dann ich<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">X x iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">muß</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[695/0739] Das Vierdte Buch. deres Kindt an die ſtelle geben/ vnnd das jhrige heim- lich retten ſolte. Die Frawen entdeckten ſolchen An- ſchlag einer anderen auff dem Lande/ die mit meiner bekandt war/ vnd das Kindt erziehen kundte; ſie heiſ- ſet Sicambre. Als die Koͤnigin gleich liegen ſolte/ fuͤhrete ſie meine Fraw nebenſt jhrem Manne/ deſſen man auch bedurffte/ nach Hofe. Nachdẽ ſie nun ſich mit dem tewreſten Eyde verbunden hattẽ/ die Sache in geheim zuhalten/ wardt niemandt in der Koͤnigin Gemach gelaſſen/ als die ſo darumb wuſten. Die Goͤtter halffen. Timandre wardt eines Sohnes entbunden; vnnd die betruͤglichen Weiber legten eine Tochter in die Koͤnigliche Wiege. Was fuͤr Ge- dancken meinet jhr wol daß die Koͤnigin damals ge- habt habe? Sie empfandt ein bebẽ nachdem andern/ vnd hielte es fuͤr eine Freundtſchafft wann man jhr die Geburt hinweg neme/ welche die Muͤtter ſoͤſt mit ſo groſſen Schmertzen kauffen. Ich hab es offt auß jhrem Munde gehoͤret/ ſie hette nichtsmehr gefuͤrch- tet/ als daß durch deß Kindes ſchreyẽ/ oder d̕ Weiber Furchtſamkeit d̕ Anſchlag moͤchte verꝛahten werdẽ. Nichtsdeſtoweniger/ ob ſchon jhre Marter vñ Pein vnaußſprechlich war/ redete ſie doch mit leiſer Stim̃ die Sicambre/ welche das Kindt vnter dem Getuͤm̃el weg tragen ſolte/ alſo an: Meine Freundin/ vergoͤñet mir/ daß ich euch bey allen Goͤttern beſchwere mir Trew zuſeyn; damit ich nicht/ in dem ich andere zu betriegen gedencke/ durch wegſchickung meines Kindes von mir ſelbſt betrogen werde. Dann ich muß X x iiij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/739
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 695. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/739>, abgerufen am 22.11.2024.