Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Vierdte Buch.
dem Radirobanes/ so war haben wir nicht gewust
daß er eine Mannes Person sey/ ehe er mich vnd euch
von den Nachtraubern mit solcher stärcke/ welche
jhr für Göttlich gehalten/ errettet hat. Vnd als er
auß dem Castell hinweg wolte/ hat er mir vnd Se-
lenissen/ mit dieser Bedingung eröffnet wer er were/
daß wir euch von seiner Künheit vnd Stärcke nichts
meldeten. Nachdem er wiederumb zu Hofe kommen/
kan der gute Wille den jhr zu jhm getragen bezeu-
gen/ wie wol er sich in anderen Sachen verhalten.
Wann jhr ja mein stillschweigen nicht gut heisset/
so bedencket/ daß die geringsten Vergeltung so ich
jhm geben können/ darinnen bestehe/ daß ich jhn de-
rer Ehren/ welche jhr jhm sonder zweiffel hettet an-
gethan/ habe beraubet seyn lassen. Besorget jhr euch
aber etwas ärgers von jhm vnd mir/ weil ich als ei-
ne Jungfraw seinen anschlag heimlich gehalten/ so
wil ich meine ärgste Feindin auff der Welt zu mei-
ner vnschuldt fürstellen. Ich verstehe Selenissen/
welche allein vmb dieses Geheimniß Wissenschafft
getragen/ vnnd dem Radirobanes sämptlich entde-
cket hat. Wann sie nicht vnsinniger weise in Haß vnd
Meineydt gegen mir gerathen were/ so würde sie jhre
Trew nit beflecket/ vnd Frembden kundt gemacht haben
was sie euch selber nicht sagen wolte. Jedennoch trage
ich kein Bedencken/ sie zum Zeugen meiner Vnschuldt
zu erfodern. Habe ich ewere Vngunst verdienet/ vnd
mein gutes Gerüchte mit heimlicher Vnkeuschheit

betro-

Das Vierdte Buch.
dem Radirobanes/ ſo war haben wir nicht gewuſt
daß er eine Mannes Perſon ſey/ ehe er mich vnd euch
von den Nachtraubern mit ſolcher ſtaͤrcke/ welche
jhr fuͤr Goͤttlich gehalten/ erꝛettet hat. Vnd als er
auß dem Caſtell hinweg wolte/ hat er mir vnd Se-
leniſſen/ mit dieſer Bedingung eroͤffnet wer er were/
daß wir euch von ſeiner Kuͤnheit vnd Staͤrcke nichts
meldeten. Nachdem er wiederumb zu Hofe kommen/
kan der gute Wille den jhr zu jhm getragen bezeu-
gen/ wie wol er ſich in anderen Sachen verhalten.
Wann jhr ja mein ſtillſchweigen nicht gut heiſſet/
ſo bedencket/ daß die geringſten Vergeltung ſo ich
jhm geben koͤnnen/ darinnen beſtehe/ daß ich jhn de-
rer Ehren/ welche jhr jhm ſonder zweiffel hettet an-
gethan/ habe beraubet ſeyn laſſen. Beſorget jhr euch
aber etwas aͤrgers von jhm vnd mir/ weil ich als ei-
ne Jungfraw ſeinen anſchlag heimlich gehalten/ ſo
wil ich meine aͤrgſte Feindin auff der Welt zu mei-
ner vnſchuldt fuͤrſtellen. Ich verſtehe Seleniſſen/
welche allein vmb dieſes Geheimniß Wiſſenſchafft
getragen/ vnnd dem Radirobanes ſaͤmptlich entde-
cket hat. Wañ ſie nicht vnſinniger weiſe in Haß vnd
Meineydt gegen mir gerathen were/ ſo wuͤrde ſie jhre
Trew nit beflecket/ vñ Frembdẽ kundt gemacht habẽ
was ſie euch ſelber nicht ſagen wolte. Jedeñoch trage
ich kein Bedenckẽ/ ſie zum Zeugẽ meiner Vnſchuldt
zu erfodern. Habe ich ewere Vngunſt veꝛdienet/ vnd
mein gutes Geruͤchte mit heimlicher Vnkeuſchheit

betro-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0667" n="623"/><fw place="top" type="header">Das Vierdte Buch.</fw><lb/>
dem Radirobanes/ &#x017F;o war haben wir nicht gewu&#x017F;t<lb/>
daß er eine Mannes Per&#x017F;on &#x017F;ey/ ehe er mich vnd euch<lb/>
von den Nachtraubern mit &#x017F;olcher &#x017F;ta&#x0364;rcke/ welche<lb/>
jhr fu&#x0364;r Go&#x0364;ttlich gehalten/ er&#xA75B;ettet hat. Vnd als er<lb/>
auß dem Ca&#x017F;tell hinweg wolte/ hat er mir vnd Se-<lb/>
leni&#x017F;&#x017F;en/ mit die&#x017F;er Bedingung ero&#x0364;ffnet wer er were/<lb/>
daß wir euch von &#x017F;einer Ku&#x0364;nheit vnd Sta&#x0364;rcke nichts<lb/>
meldeten. Nachdem er wiederumb zu Hofe kommen/<lb/>
kan der gute Wille den jhr zu jhm getragen bezeu-<lb/>
gen/ wie wol er &#x017F;ich in anderen Sachen verhalten.<lb/>
Wann jhr ja mein &#x017F;till&#x017F;chweigen nicht gut hei&#x017F;&#x017F;et/<lb/>
&#x017F;o bedencket/ daß die gering&#x017F;ten Vergeltung &#x017F;o ich<lb/>
jhm geben ko&#x0364;nnen/ darinnen be&#x017F;tehe/ daß ich jhn de-<lb/>
rer Ehren/ welche jhr jhm &#x017F;onder zweiffel hettet an-<lb/>
gethan/ habe beraubet &#x017F;eyn la&#x017F;&#x017F;en. Be&#x017F;orget jhr euch<lb/>
aber etwas a&#x0364;rgers von jhm vnd mir/ weil ich als ei-<lb/>
ne Jungfraw &#x017F;einen an&#x017F;chlag heimlich gehalten/ &#x017F;o<lb/>
wil ich meine a&#x0364;rg&#x017F;te Feindin auff der Welt zu mei-<lb/>
ner vn&#x017F;chuldt fu&#x0364;r&#x017F;tellen. Ich ver&#x017F;tehe Seleni&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
welche allein vmb die&#x017F;es Geheimniß Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chafft<lb/>
getragen/ vnnd dem Radirobanes &#x017F;a&#x0364;mptlich entde-<lb/>
cket hat. Wan&#x0303; &#x017F;ie nicht vn&#x017F;inniger wei&#x017F;e in Haß vnd<lb/>
Meineydt gegen mir gerathen were/ &#x017F;o wu&#x0364;rde &#x017F;ie jhre<lb/>
Trew nit beflecket/ vn&#x0303; Frembde&#x0303; kundt gemacht habe&#x0303;<lb/>
was &#x017F;ie euch &#x017F;elber nicht &#x017F;agen wolte. Jeden&#x0303;och trage<lb/>
ich kein Bedencke&#x0303;/ &#x017F;ie zum Zeuge&#x0303; meiner Vn&#x017F;chuldt<lb/>
zu erfodern. Habe ich ewere Vngun&#x017F;t ve&#xA75B;dienet/ vnd<lb/>
mein gutes Geru&#x0364;chte mit heimlicher Vnkeu&#x017F;chheit<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">betro-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[623/0667] Das Vierdte Buch. dem Radirobanes/ ſo war haben wir nicht gewuſt daß er eine Mannes Perſon ſey/ ehe er mich vnd euch von den Nachtraubern mit ſolcher ſtaͤrcke/ welche jhr fuͤr Goͤttlich gehalten/ erꝛettet hat. Vnd als er auß dem Caſtell hinweg wolte/ hat er mir vnd Se- leniſſen/ mit dieſer Bedingung eroͤffnet wer er were/ daß wir euch von ſeiner Kuͤnheit vnd Staͤrcke nichts meldeten. Nachdem er wiederumb zu Hofe kommen/ kan der gute Wille den jhr zu jhm getragen bezeu- gen/ wie wol er ſich in anderen Sachen verhalten. Wann jhr ja mein ſtillſchweigen nicht gut heiſſet/ ſo bedencket/ daß die geringſten Vergeltung ſo ich jhm geben koͤnnen/ darinnen beſtehe/ daß ich jhn de- rer Ehren/ welche jhr jhm ſonder zweiffel hettet an- gethan/ habe beraubet ſeyn laſſen. Beſorget jhr euch aber etwas aͤrgers von jhm vnd mir/ weil ich als ei- ne Jungfraw ſeinen anſchlag heimlich gehalten/ ſo wil ich meine aͤrgſte Feindin auff der Welt zu mei- ner vnſchuldt fuͤrſtellen. Ich verſtehe Seleniſſen/ welche allein vmb dieſes Geheimniß Wiſſenſchafft getragen/ vnnd dem Radirobanes ſaͤmptlich entde- cket hat. Wañ ſie nicht vnſinniger weiſe in Haß vnd Meineydt gegen mir gerathen were/ ſo wuͤrde ſie jhre Trew nit beflecket/ vñ Frembdẽ kundt gemacht habẽ was ſie euch ſelber nicht ſagen wolte. Jedeñoch trage ich kein Bedenckẽ/ ſie zum Zeugẽ meiner Vnſchuldt zu erfodern. Habe ich ewere Vngunſt veꝛdienet/ vnd mein gutes Geruͤchte mit heimlicher Vnkeuſchheit betro-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/667
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 623. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/667>, abgerufen am 07.05.2024.