Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Vierdte Buch.
nis folgte dem Vatter nach/ wie auch die Obristen
Räthe. Er als er das Schreiben eröffnet/ blieb vber
einem jeglichen Worte behalten/ vnd wardt durch
die vnbillichen Worte sehr beweget/ biß er endtlich
auff das Theil kam/ darinnen Argenis vnd Poliar-
chus geschmähet worden. Sein Gesichte entbrand-
te alsbald/ verbleichte auß stracks widerumb/ vnd die
Hände fiengen jhm an auß vngewissem Schrecken
zu zittern. Nach erholung der Kräfften ergrimmete
er sich hefftig/ noch vngewiß wider welche. Das ne-
we Toben stellte jhm die Argenis/ den Radirobanes
vnd Poliarchus für/ vnd er kundte sich mit keiner
Vernunfft noch Raht in diesem ersten Anlauff zu
rück halten.

Es durffte jhn bey solcher hefftigen Bewegung
niemandt fragen. Er aber/ mit möglicher verdruck-
ung der Anzeigungen seiner Verwirrung/ lieff in
das nechste Gemach/ vnd hieß die Argenis mit sich
kommen/ zu welcher er nichts mehr sagte/ als das sie
den Brieff lesen solte; satzte sich also auff das Bet-
the/ sahe jhr vnter die Augen/ vnd gab auff alle jhre
Seufftzen vnd Ergrimmung genawe Achtung. Ar-
genis/ so vber dem lesen erschrack/ entsatzte sich nicht
zwar als wegen einer billichen Verklagung/ sondern
auß Vngedult deß Vnrechts/ vnd fieng mit fewri-
gem Gesichte vnd Augen an Rach zuruffen. Ohne
das Erschrecknüß empfandt sie gleichwol hefftigen
Schmertzen/ daß jhr Vernehmen mit dem Poliar-
chus offenbar worden. Weil sie auch solche Freund-

schafft

Das Vierdte Buch.
nis folgte dem Vatter nach/ wie auch die Obriſten
Raͤthe. Er als er das Schreiben eroͤffnet/ blieb vber
einem jeglichen Worte behalten/ vnd wardt durch
die vnbillichen Worte ſehr beweget/ biß er endtlich
auff das Theil kam/ darinnen Argenis vnd Poliar-
chus geſchmaͤhet worden. Sein Geſichte entbrand-
te alsbald/ verbleichte auß ſtracks widerumb/ vnd die
Haͤnde fiengen jhm an auß vngewiſſem Schrecken
zu zittern. Nach erholung der Kraͤfften ergrimmete
er ſich hefftig/ noch vngewiß wider welche. Das ne-
we Toben ſtellte jhm die Argenis/ den Radirobanes
vnd Poliarchus fuͤr/ vnd er kundte ſich mit keiner
Vernunfft noch Raht in dieſem erſten Anlauff zu
ruͤck halten.

Es durffte jhn bey ſolcher hefftigen Bewegung
niemandt fragen. Er aber/ mit moͤglicher verdruck-
ung der Anzeigungen ſeiner Verwirꝛung/ lieff in
das nechſte Gemach/ vnd hieß die Argenis mit ſich
kommen/ zu welcher er nichts mehr ſagte/ als das ſie
den Brieff leſen ſolte; ſatzte ſich alſo auff das Bet-
the/ ſahe jhr vnter die Augen/ vnd gab auff alle jhre
Seufftzen vñ Ergrimmung genawe Achtung. Ar-
genis/ ſo vber dem leſen erſchrack/ entſatzte ſich nicht
zwar als wegen einer billichen Verklagung/ ſondern
auß Vngedult deß Vnrechts/ vnd fieng mit fewri-
gem Geſichte vnd Augen an Rach zuruffen. Ohne
das Erſchrecknuͤß empfandt ſie gleichwol hefftigen
Schmertzen/ daß jhr Vernehmen mit dem Poliar-
chus offenbar worden. Weil ſie auch ſolche Freund-

ſchafft
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0665" n="621"/><fw place="top" type="header">Das Vierdte Buch.</fw><lb/>
nis folgte dem Vatter nach/ wie auch die Obri&#x017F;ten<lb/>
Ra&#x0364;the. Er als er das Schreiben ero&#x0364;ffnet/ blieb vber<lb/>
einem jeglichen Worte behalten/ vnd wardt durch<lb/>
die vnbillichen Worte &#x017F;ehr beweget/ biß er endtlich<lb/>
auff das Theil kam/ darinnen Argenis vnd Poliar-<lb/>
chus ge&#x017F;chma&#x0364;het worden. Sein Ge&#x017F;ichte entbrand-<lb/>
te alsbald/ verbleichte auß &#x017F;tracks widerumb/ vnd die<lb/>
Ha&#x0364;nde fiengen jhm an auß vngewi&#x017F;&#x017F;em Schrecken<lb/>
zu zittern. Nach erholung der Kra&#x0364;fften ergrimmete<lb/>
er &#x017F;ich hefftig/ noch vngewiß wider welche. Das ne-<lb/>
we Toben &#x017F;tellte jhm die Argenis/ den Radirobanes<lb/>
vnd Poliarchus fu&#x0364;r/ vnd er kundte &#x017F;ich mit keiner<lb/>
Vernunfft noch Raht in die&#x017F;em er&#x017F;ten Anlauff zu<lb/>
ru&#x0364;ck halten.</p><lb/>
            <p>Es durffte jhn bey &#x017F;olcher hefftigen Bewegung<lb/>
niemandt fragen. Er aber/ mit mo&#x0364;glicher verdruck-<lb/>
ung der Anzeigungen &#x017F;einer Verwir&#xA75B;ung/ lieff in<lb/>
das nech&#x017F;te Gemach/ vnd hieß die Argenis mit &#x017F;ich<lb/>
kommen/ zu welcher er nichts mehr &#x017F;agte/ als das &#x017F;ie<lb/>
den Brieff le&#x017F;en &#x017F;olte; &#x017F;atzte &#x017F;ich al&#x017F;o auff das Bet-<lb/>
the/ &#x017F;ahe jhr vnter die Augen/ vnd gab auff alle jhre<lb/>
Seufftzen vn&#x0303; Ergrimmung genawe Achtung. Ar-<lb/>
genis/ &#x017F;o vber dem le&#x017F;en er&#x017F;chrack/ ent&#x017F;atzte &#x017F;ich nicht<lb/>
zwar als wegen einer billichen Verklagung/ &#x017F;ondern<lb/>
auß Vngedult deß Vnrechts/ vnd fieng mit fewri-<lb/>
gem Ge&#x017F;ichte vnd Augen an Rach zuruffen. Ohne<lb/>
das Er&#x017F;chrecknu&#x0364;ß empfandt &#x017F;ie gleichwol hefftigen<lb/>
Schmertzen/ daß jhr Vernehmen mit dem Poliar-<lb/>
chus offenbar worden. Weil &#x017F;ie auch &#x017F;olche Freund-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;chafft</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[621/0665] Das Vierdte Buch. nis folgte dem Vatter nach/ wie auch die Obriſten Raͤthe. Er als er das Schreiben eroͤffnet/ blieb vber einem jeglichen Worte behalten/ vnd wardt durch die vnbillichen Worte ſehr beweget/ biß er endtlich auff das Theil kam/ darinnen Argenis vnd Poliar- chus geſchmaͤhet worden. Sein Geſichte entbrand- te alsbald/ verbleichte auß ſtracks widerumb/ vnd die Haͤnde fiengen jhm an auß vngewiſſem Schrecken zu zittern. Nach erholung der Kraͤfften ergrimmete er ſich hefftig/ noch vngewiß wider welche. Das ne- we Toben ſtellte jhm die Argenis/ den Radirobanes vnd Poliarchus fuͤr/ vnd er kundte ſich mit keiner Vernunfft noch Raht in dieſem erſten Anlauff zu ruͤck halten. Es durffte jhn bey ſolcher hefftigen Bewegung niemandt fragen. Er aber/ mit moͤglicher verdruck- ung der Anzeigungen ſeiner Verwirꝛung/ lieff in das nechſte Gemach/ vnd hieß die Argenis mit ſich kommen/ zu welcher er nichts mehr ſagte/ als das ſie den Brieff leſen ſolte; ſatzte ſich alſo auff das Bet- the/ ſahe jhr vnter die Augen/ vnd gab auff alle jhre Seufftzen vñ Ergrimmung genawe Achtung. Ar- genis/ ſo vber dem leſen erſchrack/ entſatzte ſich nicht zwar als wegen einer billichen Verklagung/ ſondern auß Vngedult deß Vnrechts/ vnd fieng mit fewri- gem Geſichte vnd Augen an Rach zuruffen. Ohne das Erſchrecknuͤß empfandt ſie gleichwol hefftigen Schmertzen/ daß jhr Vernehmen mit dem Poliar- chus offenbar worden. Weil ſie auch ſolche Freund- ſchafft

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/665
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 621. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/665>, abgerufen am 07.05.2024.