Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Dritte Buch.
Volck; welches dann ein grosses Geschrey anfieng/
so offte man jhnen wegen fortgange deß Werckes
ein Zeichen gab.

Es geschahe mit Fleisse/ daß das Schiff lang-
sam auß dem Hafen gelassen wardt. Radirobanes
hielte auch Meleandern anderwerts auff/ wegen
vertröstung der Fewer/ die nicht weit vom Vfer auß
dreyen Schiffen/ wie auch dem gantzen Wasser
vmbher erscheinen solten. Diese newe Erfindung/
welche noch von wenigen ersehen worden/ machte al-
len die es höreten eine Begiehr hierzu. Derhalben
führte er in solcher Hoffnung Meleandern sampt d
Argenis wieder in sein Zelt/ erzehlte jhnen wettläuff-
tig/ was sie schawen solten/ vnd wie die Gestalten der
Fische in der See auß den Maülern würden Fewer
speyen/ welches nicht verleschen kundte/ ob sie wol die
Köpffe in die Flut stiessen. Damit aber die Schiffe
von diesen Fischen nicht beleidiget würden/ als solten
sie beschützet werden von fewrigen Bildern/ derer
Spiesse niemals heisser brenneten als vnter dem
Wasser. In wehrender Erzehlung trug er bißweilen
Sorge der herzu nahenden Thatt halben/ verließ
den Meleander/ vnd vermahnete den Virtiganes
sampt den vbrigen so darumb wusten/ sie wolten we-
der mit zu grossem Säumnisse noch zu schnellem
eilen seine Hoffnung verderben. Es waren Hundert
Lampen in dem Zelte/ auß welchem die Könige zu-
schawen solten/ auffgehencket. Diese solte man nach
gegebenem Zeichen außleschen (dann sie hiengen an

weni-
P p iij

Das Dritte Buch.
Volck; welches dann ein groſſes Geſchrey anfieng/
ſo offte man jhnen wegen fortgange deß Werckes
ein Zeichen gab.

Es geſchahe mit Fleiſſe/ daß das Schiff lang-
ſam auß dem Hafen gelaſſen wardt. Radirobanes
hielte auch Meleandern anderwerts auff/ wegen
vertroͤſtung der Fewer/ die nicht weit vom Vfer auß
dreyen Schiffen/ wie auch dem gantzen Waſſer
vmbher erſcheinen ſolten. Dieſe newe Erfindung/
welche noch von wenigen erſehen worden/ machte al-
len die es hoͤreten eine Begiehr hierzu. Derhalben
fuͤhrte er in ſolcher Hoffnung Meleandern ſampt d̕
Argenis wieder in ſein Zelt/ erzehlte jhnen wettlaͤuff-
tig/ was ſie ſchawen ſolten/ vnd wie die Geſtalten der
Fiſche in der See auß den Mauͤlern wuͤrden Fewer
ſpeyen/ welches nicht verleſchen kundte/ ob ſie wol die
Koͤpffe in die Flut ſtieſſen. Damit aber die Schiffe
von dieſen Fiſchen nicht beleidiget wuͤrden/ als ſolten
ſie beſchuͤtzet werden von fewrigen Bildern/ derer
Spieſſe niemals heiſſer brenneten als vnter dem
Waſſer. In wehrender Erzehlung trug er bißweilen
Sorge der herzu nahenden Thatt halben/ verließ
den Meleander/ vnd vermahnete den Virtiganes
ſampt den vbrigen ſo darumb wuſten/ ſie wolten we-
der mit zu groſſem Saͤumniſſe noch zu ſchnellem
eilen ſeine Hoffnung verderben. Es waren Hundert
Lampen in dem Zelte/ auß welchem die Koͤnige zu-
ſchawen ſolten/ auffgehencket. Dieſe ſolte man nach
gegebenem Zeichen außleſchen (dann ſie hiengen an

weni-
P p iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0641" n="597"/><fw place="top" type="header">Das Dritte Buch.</fw><lb/>
Volck; welches dann ein gro&#x017F;&#x017F;es Ge&#x017F;chrey anfieng/<lb/>
&#x017F;o offte man jhnen wegen fortgange deß Werckes<lb/>
ein Zeichen gab.</p><lb/>
            <p>Es ge&#x017F;chahe mit Flei&#x017F;&#x017F;e/ daß das Schiff lang-<lb/>
&#x017F;am auß dem Hafen gela&#x017F;&#x017F;en wardt. Radirobanes<lb/>
hielte auch Meleandern anderwerts auff/ wegen<lb/>
vertro&#x0364;&#x017F;tung der Fewer/ die nicht weit vom Vfer auß<lb/>
dreyen Schiffen/ wie auch dem gantzen Wa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
vmbher er&#x017F;cheinen &#x017F;olten. Die&#x017F;e newe Erfindung/<lb/>
welche noch von wenigen er&#x017F;ehen worden/ machte al-<lb/>
len die es ho&#x0364;reten eine Begiehr hierzu. Derhalben<lb/>
fu&#x0364;hrte er in &#x017F;olcher Hoffnung Meleandern &#x017F;ampt d&#x0315;<lb/>
Argenis wieder in &#x017F;ein Zelt/ erzehlte jhnen wettla&#x0364;uff-<lb/>
tig/ was &#x017F;ie &#x017F;chawen &#x017F;olten/ vnd wie die Ge&#x017F;talten der<lb/>
Fi&#x017F;che in der See auß den Mau&#x0364;lern wu&#x0364;rden Fewer<lb/>
&#x017F;peyen/ welches nicht verle&#x017F;chen kundte/ ob &#x017F;ie wol die<lb/>
Ko&#x0364;pffe in die Flut &#x017F;tie&#x017F;&#x017F;en. Damit aber die Schiffe<lb/>
von die&#x017F;en Fi&#x017F;chen nicht beleidiget wu&#x0364;rden/ als &#x017F;olten<lb/>
&#x017F;ie be&#x017F;chu&#x0364;tzet werden von fewrigen Bildern/ derer<lb/>
Spie&#x017F;&#x017F;e niemals hei&#x017F;&#x017F;er brenneten als vnter dem<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er. In wehrender Erzehlung trug er bißweilen<lb/>
Sorge der herzu nahenden Thatt halben/ verließ<lb/>
den Meleander/ vnd vermahnete den Virtiganes<lb/>
&#x017F;ampt den vbrigen &#x017F;o darumb wu&#x017F;ten/ &#x017F;ie wolten we-<lb/>
der mit zu gro&#x017F;&#x017F;em Sa&#x0364;umni&#x017F;&#x017F;e noch zu &#x017F;chnellem<lb/>
eilen &#x017F;eine Hoffnung verderben. Es waren Hundert<lb/>
Lampen in dem Zelte/ auß welchem die Ko&#x0364;nige zu-<lb/>
&#x017F;chawen &#x017F;olten/ auffgehencket. Die&#x017F;e &#x017F;olte man nach<lb/>
gegebenem Zeichen außle&#x017F;chen (dann &#x017F;ie hiengen an<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">P p iij</fw><fw place="bottom" type="catch">weni-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[597/0641] Das Dritte Buch. Volck; welches dann ein groſſes Geſchrey anfieng/ ſo offte man jhnen wegen fortgange deß Werckes ein Zeichen gab. Es geſchahe mit Fleiſſe/ daß das Schiff lang- ſam auß dem Hafen gelaſſen wardt. Radirobanes hielte auch Meleandern anderwerts auff/ wegen vertroͤſtung der Fewer/ die nicht weit vom Vfer auß dreyen Schiffen/ wie auch dem gantzen Waſſer vmbher erſcheinen ſolten. Dieſe newe Erfindung/ welche noch von wenigen erſehen worden/ machte al- len die es hoͤreten eine Begiehr hierzu. Derhalben fuͤhrte er in ſolcher Hoffnung Meleandern ſampt d̕ Argenis wieder in ſein Zelt/ erzehlte jhnen wettlaͤuff- tig/ was ſie ſchawen ſolten/ vnd wie die Geſtalten der Fiſche in der See auß den Mauͤlern wuͤrden Fewer ſpeyen/ welches nicht verleſchen kundte/ ob ſie wol die Koͤpffe in die Flut ſtieſſen. Damit aber die Schiffe von dieſen Fiſchen nicht beleidiget wuͤrden/ als ſolten ſie beſchuͤtzet werden von fewrigen Bildern/ derer Spieſſe niemals heiſſer brenneten als vnter dem Waſſer. In wehrender Erzehlung trug er bißweilen Sorge der herzu nahenden Thatt halben/ verließ den Meleander/ vnd vermahnete den Virtiganes ſampt den vbrigen ſo darumb wuſten/ ſie wolten we- der mit zu groſſem Saͤumniſſe noch zu ſchnellem eilen ſeine Hoffnung verderben. Es waren Hundert Lampen in dem Zelte/ auß welchem die Koͤnige zu- ſchawen ſolten/ auffgehencket. Dieſe ſolte man nach gegebenem Zeichen außleſchen (dann ſie hiengen an weni- P p iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/641
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 597. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/641>, abgerufen am 22.11.2024.