Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
darvon machte. Als er spürete/ wie Argenis in Gut-
heissung der Flucht sich zwingen muste: Wir sindt
was bessers werth/ Princessin/ sagte er/ als daß wir
im finstern vnd stillschweigendt fort sollen/ wie
Rauber zuthun pflegen. Wie wann wir ergriffen
würden/ vnd vns gegen dem Zorne ewres Vatters
deß Königes nicht schützen köndten? Wir verlassen
vns vergeblich auff die Billigkeit/ wann wir der
Billigkeit selber/ nicht zuvor einen Schutz verschaf-
fen. Wann es euch geliebet/ vnnd gedencket ewer
Vbel/ dessen jhr nunmehr gewohnet seydt/ noch drey
Monat zuertragen/ so wil ich von Hause mit ei-
nem Heer allhier ankommen/ daß ich euch/ als eine
Hoffnung vnd Stamm künfftiger Könige vnd Für-
sten/ mit gebürlicher Hoheit/ vnd die meinem Stand
gemäse ist/ annemmen. Werden dann auch damals
vnsere Feinde darwider seyn/ so wil ich mit genug-
samen Kräfften meine vnnd ewre Glückseligkeit
von Sicilien erzwingen. Saget nur zu/ daß jhr
noch so lange das Leben fristen wöllet. Ich will vn-
verzüglich hier seyn/ wann ich vnterdessen nicht ster-
be; im Fall mich aber der Todt so plötzlich vberfallen
möchte/ so wirdt doch dieses genug seyn/ daß jhr
mein Leichbegengniß nicht werdet sehen dürffen. Als
er diese Worte mit einem Seufftzer endete/ fieng Ar-
genis bitterlich an zu weinen/ vnd weil sie bedachte/
wie weit vnnd geschwinde er von jhr wierche/ hatte
sie nicht weniger Anfechtung von der Liebe/ als
zuvor von der Schamhafftigkeit. Sie war aber

deß

Joh. Barclayens Argenis/
darvon machte. Als er ſpuͤrete/ wie Argenis in Gut-
heiſſung der Flucht ſich zwingen muſte: Wir ſindt
was beſſers werth/ Princeſſin/ ſagte er/ als daß wir
im finſtern vnd ſtillſchweigendt fort ſollen/ wie
Rauber zuthun pflegen. Wie wann wir ergriffen
wuͤrden/ vnd vns gegen dem Zorne ewres Vatters
deß Koͤniges nicht ſchuͤtzen koͤndten? Wir verlaſſen
vns vergeblich auff die Billigkeit/ wann wir der
Billigkeit ſelber/ nicht zuvor einen Schutz verſchaf-
fen. Wann es euch geliebet/ vnnd gedencket ewer
Vbel/ deſſen jhr nunmehr gewohnet ſeydt/ noch drey
Monat zuertragen/ ſo wil ich von Hauſe mit ei-
nem Heer allhier ankommen/ daß ich euch/ als eine
Hoffnung vnd Stam̃ kuͤnfftiger Koͤnige vnd Fuͤr-
ſten/ mit gebuͤrlicher Hoheit/ vnd die meinem Stand
gemaͤſe iſt/ annemmen. Werden dañ auch damals
vnſere Feinde darwider ſeyn/ ſo wil ich mit genug-
ſamen Kraͤfften meine vnnd ewre Gluͤckſeligkeit
von Sicilien erzwingen. Saget nur zu/ daß jhr
noch ſo lange das Leben friſten woͤllet. Ich will vn-
verzuͤglich hier ſeyn/ wann ich vnterdeſſen nicht ſter-
be; im Fall mich aber der Todt ſo ploͤtzlich vberfallen
moͤchte/ ſo wirdt doch dieſes genug ſeyn/ daß jhr
mein Leichbegengniß nicht werdet ſehen duͤrffen. Als
er dieſe Worte mit einem Seufftzer endete/ fieng Ar-
genis bitterlich an zu weinen/ vnd weil ſie bedachte/
wie weit vnnd geſchwinde er von jhr wierche/ hatte
ſie nicht weniger Anfechtung von der Liebe/ als
zuvor von der Schamhafftigkeit. Sie war aber

deß
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0570" n="526"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
darvon machte. Als er &#x017F;pu&#x0364;rete/ wie Argenis in Gut-<lb/>
hei&#x017F;&#x017F;ung der Flucht &#x017F;ich zwingen mu&#x017F;te: Wir &#x017F;indt<lb/>
was be&#x017F;&#x017F;ers werth/ Prince&#x017F;&#x017F;in/ &#x017F;agte er/ als daß wir<lb/>
im fin&#x017F;tern vnd &#x017F;till&#x017F;chweigendt fort &#x017F;ollen/ wie<lb/>
Rauber zuthun pflegen. Wie wann wir ergriffen<lb/>
wu&#x0364;rden/ vnd vns gegen dem Zorne ewres Vatters<lb/>
deß Ko&#x0364;niges nicht &#x017F;chu&#x0364;tzen ko&#x0364;ndten? Wir verla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
vns vergeblich auff die Billigkeit/ wann wir der<lb/>
Billigkeit &#x017F;elber/ nicht zuvor einen Schutz ver&#x017F;chaf-<lb/>
fen. Wann es euch geliebet/ vnnd gedencket ewer<lb/>
Vbel/ de&#x017F;&#x017F;en jhr nunmehr gewohnet &#x017F;eydt/ noch drey<lb/>
Monat zuertragen/ &#x017F;o wil ich von Hau&#x017F;e mit ei-<lb/>
nem Heer allhier ankommen/ daß ich euch/ als eine<lb/>
Hoffnung vnd Stam&#x0303; ku&#x0364;nfftiger Ko&#x0364;nige vnd Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten/ mit gebu&#x0364;rlicher Hoheit/ vnd die meinem Stand<lb/>
gema&#x0364;&#x017F;e i&#x017F;t/ annemmen. Werden dan&#x0303; auch damals<lb/>
vn&#x017F;ere Feinde darwider &#x017F;eyn/ &#x017F;o wil ich mit genug-<lb/>
&#x017F;amen Kra&#x0364;fften meine vnnd ewre Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit<lb/>
von Sicilien erzwingen. Saget nur zu/ daß jhr<lb/>
noch &#x017F;o lange das Leben fri&#x017F;ten wo&#x0364;llet. Ich will vn-<lb/>
verzu&#x0364;glich hier &#x017F;eyn/ wann ich vnterde&#x017F;&#x017F;en nicht &#x017F;ter-<lb/>
be; im Fall mich aber der Todt &#x017F;o plo&#x0364;tzlich vberfallen<lb/>
mo&#x0364;chte/ &#x017F;o wirdt doch die&#x017F;es genug &#x017F;eyn/ daß jhr<lb/>
mein Leichbegengniß nicht werdet &#x017F;ehen du&#x0364;rffen. Als<lb/>
er die&#x017F;e Worte mit einem Seufftzer endete/ fieng Ar-<lb/>
genis bitterlich an zu weinen/ vnd weil &#x017F;ie bedachte/<lb/>
wie weit vnnd ge&#x017F;chwinde er von jhr wierche/ hatte<lb/>
&#x017F;ie nicht weniger Anfechtung von der Liebe/ als<lb/>
zuvor von der Schamhafftigkeit. Sie war aber<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">deß</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[526/0570] Joh. Barclayens Argenis/ darvon machte. Als er ſpuͤrete/ wie Argenis in Gut- heiſſung der Flucht ſich zwingen muſte: Wir ſindt was beſſers werth/ Princeſſin/ ſagte er/ als daß wir im finſtern vnd ſtillſchweigendt fort ſollen/ wie Rauber zuthun pflegen. Wie wann wir ergriffen wuͤrden/ vnd vns gegen dem Zorne ewres Vatters deß Koͤniges nicht ſchuͤtzen koͤndten? Wir verlaſſen vns vergeblich auff die Billigkeit/ wann wir der Billigkeit ſelber/ nicht zuvor einen Schutz verſchaf- fen. Wann es euch geliebet/ vnnd gedencket ewer Vbel/ deſſen jhr nunmehr gewohnet ſeydt/ noch drey Monat zuertragen/ ſo wil ich von Hauſe mit ei- nem Heer allhier ankommen/ daß ich euch/ als eine Hoffnung vnd Stam̃ kuͤnfftiger Koͤnige vnd Fuͤr- ſten/ mit gebuͤrlicher Hoheit/ vnd die meinem Stand gemaͤſe iſt/ annemmen. Werden dañ auch damals vnſere Feinde darwider ſeyn/ ſo wil ich mit genug- ſamen Kraͤfften meine vnnd ewre Gluͤckſeligkeit von Sicilien erzwingen. Saget nur zu/ daß jhr noch ſo lange das Leben friſten woͤllet. Ich will vn- verzuͤglich hier ſeyn/ wann ich vnterdeſſen nicht ſter- be; im Fall mich aber der Todt ſo ploͤtzlich vberfallen moͤchte/ ſo wirdt doch dieſes genug ſeyn/ daß jhr mein Leichbegengniß nicht werdet ſehen duͤrffen. Als er dieſe Worte mit einem Seufftzer endete/ fieng Ar- genis bitterlich an zu weinen/ vnd weil ſie bedachte/ wie weit vnnd geſchwinde er von jhr wierche/ hatte ſie nicht weniger Anfechtung von der Liebe/ als zuvor von der Schamhafftigkeit. Sie war aber deß

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/570
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 526. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/570>, abgerufen am 12.05.2024.