Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
fragte/ wo der König were: Er ist/ gab dieser zur
Antwort/ seit der Zeit daß Lycogenes vberwunden
worden/ von Epetrete nicht kommen. Daselbst ver-
bleibet er nach dem Siege als in dem ansehlichsten
Orte/ vnd höret daselbst die abgeordneten von den
Städten/ welche hauffenweise dahin schicken vmb
Verzethung zu bitten.

Ist dann Lycogenes vberwunden? fragte Poli-
archus hergegen. Ja freylich; sagte der Wirth. Er
hat seinen wolverdieneten Todt empfangen/ vnd
der Kopff hat auff der höhe deß Schlosses ein Zeit-
lang zum Spectackel gestecket. Man giebet aber je-
tzund für/ daß der König nach Syracuse werde/ da-
mit er den Sardinischen König die fürnemsten Or-
ter vnd Herrligkeiten Siciliens sehen lasse. Als Po-
liarchus fragte/ wie der Sardinische König in Si-
cilien kommen were; Wisset jhr dann nicht/ fieng
dieser an/ daß der Sardinische König dem Mele-
ander mit vielem Volcke zu Hülffe kommen sey/
vnd durch seine Macht Sicilien in Ruhe gebracht
habe? Poliarchus schwieg stille/ vnd bildete jhm
ein/ es würde durch Veränderung deß Sicilischen
Zustandes seine Sache nicht zum besten stehen. Er
käme erst nach verwundener Gefahr an; andere vnd
zwar Außländer hetten Meleandern geholffen/ vnd/
daß Argenis erhalten were worden/ hetten sie Sar-
ditrien zu dancken.

Als er den Wirth stehen lassen; Gelanor/ fieng
er an/ machet daß ich erfahre auff welchem Theile

der

Joh. Barclayens Argenis/
fragte/ wo der Koͤnig were: Er iſt/ gab dieſer zur
Antwort/ ſeit der Zeit daß Lycogenes vberwunden
worden/ von Epetrete nicht kommen. Daſelbſt ver-
bleibet er nach dem Siege als in dem anſehlichſten
Orte/ vnd hoͤret daſelbſt die abgeordneten von den
Staͤdten/ welche hauffenweiſe dahin ſchicken vmb
Verzethung zu bitten.

Iſt dann Lycogenes vberwunden? fragte Poli-
archus hergegen. Ja freylich; ſagte der Wirth. Er
hat ſeinen wolverdieneten Todt empfangen/ vnd
der Kopff hat auff der hoͤhe deß Schloſſes ein Zeit-
lang zum Spectackel geſtecket. Man giebet aber je-
tzund fuͤr/ daß der Koͤnig nach Syracuſe werde/ da-
mit er den Sardiniſchen Koͤnig die fuͤrnemſtẽ Or-
ter vnd Herꝛligkeiten Siciliens ſehen laſſe. Als Po-
liarchus fragte/ wie der Sardiniſche Koͤnig in Si-
cilien kommen were; Wiſſet jhr dann nicht/ fieng
dieſer an/ daß der Sardiniſche Koͤnig dem Mele-
ander mit vielem Volcke zu Huͤlffe kommen ſey/
vnd durch ſeine Macht Sicilien in Ruhe gebracht
habe? Poliarchus ſchwieg ſtille/ vnd bildete jhm
ein/ es wuͤrde durch Veraͤnderung deß Siciliſchen
Zuſtandes ſeine Sache nicht zum beſten ſtehen. Er
kaͤme erſt nach verwundener Gefahr an; andere vnd
zwar Außlaͤnder hetten Meleandern geholffen/ vñ/
daß Argenis erhalten were worden/ hetten ſie Sar-
ditrien zu dancken.

Als er den Wirth ſtehen laſſen; Gelanor/ fieng
er an/ machet daß ich erfahre auff welchem Theile

der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0546" n="502"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
fragte/ wo der Ko&#x0364;nig were: Er i&#x017F;t/ gab die&#x017F;er zur<lb/>
Antwort/ &#x017F;eit der Zeit daß Lycogenes vberwunden<lb/>
worden/ von Epetrete nicht kommen. Da&#x017F;elb&#x017F;t ver-<lb/>
bleibet er nach dem Siege als in dem an&#x017F;ehlich&#x017F;ten<lb/>
Orte/ vnd ho&#x0364;ret da&#x017F;elb&#x017F;t die abgeordneten von den<lb/>
Sta&#x0364;dten/ welche hauffenwei&#x017F;e dahin &#x017F;chicken vmb<lb/>
Verzethung zu bitten.</p><lb/>
            <p>I&#x017F;t dann Lycogenes vberwunden? fragte Poli-<lb/>
archus hergegen. Ja freylich; &#x017F;agte der Wirth. Er<lb/>
hat &#x017F;einen wolverdieneten Todt empfangen/ vnd<lb/>
der Kopff hat auff der ho&#x0364;he deß Schlo&#x017F;&#x017F;es ein Zeit-<lb/>
lang zum Spectackel ge&#x017F;tecket. Man giebet aber je-<lb/>
tzund fu&#x0364;r/ daß der Ko&#x0364;nig nach Syracu&#x017F;e werde/ da-<lb/>
mit er den Sardini&#x017F;chen Ko&#x0364;nig die fu&#x0364;rnem&#x017F;te&#x0303; Or-<lb/>
ter vnd Her&#xA75B;ligkeiten Siciliens &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;e. Als Po-<lb/>
liarchus fragte/ wie der Sardini&#x017F;che Ko&#x0364;nig in Si-<lb/>
cilien kommen were; Wi&#x017F;&#x017F;et jhr dann nicht/ fieng<lb/>
die&#x017F;er an/ daß der Sardini&#x017F;che Ko&#x0364;nig dem Mele-<lb/>
ander mit vielem Volcke zu Hu&#x0364;lffe kommen &#x017F;ey/<lb/>
vnd durch &#x017F;eine Macht Sicilien in Ruhe gebracht<lb/>
habe? Poliarchus &#x017F;chwieg &#x017F;tille/ vnd bildete jhm<lb/>
ein/ es wu&#x0364;rde durch Vera&#x0364;nderung deß Sicili&#x017F;chen<lb/>
Zu&#x017F;tandes &#x017F;eine Sache nicht zum be&#x017F;ten &#x017F;tehen. Er<lb/>
ka&#x0364;me er&#x017F;t nach verwundener Gefahr an; andere vnd<lb/>
zwar Außla&#x0364;nder hetten Meleandern geholffen/ vn&#x0303;/<lb/>
daß Argenis erhalten were worden/ hetten &#x017F;ie Sar-<lb/>
ditrien zu dancken.</p><lb/>
            <p>Als er den Wirth &#x017F;tehen la&#x017F;&#x017F;en; Gelanor/ fieng<lb/>
er an/ machet daß ich erfahre auff welchem Theile<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">der</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[502/0546] Joh. Barclayens Argenis/ fragte/ wo der Koͤnig were: Er iſt/ gab dieſer zur Antwort/ ſeit der Zeit daß Lycogenes vberwunden worden/ von Epetrete nicht kommen. Daſelbſt ver- bleibet er nach dem Siege als in dem anſehlichſten Orte/ vnd hoͤret daſelbſt die abgeordneten von den Staͤdten/ welche hauffenweiſe dahin ſchicken vmb Verzethung zu bitten. Iſt dann Lycogenes vberwunden? fragte Poli- archus hergegen. Ja freylich; ſagte der Wirth. Er hat ſeinen wolverdieneten Todt empfangen/ vnd der Kopff hat auff der hoͤhe deß Schloſſes ein Zeit- lang zum Spectackel geſtecket. Man giebet aber je- tzund fuͤr/ daß der Koͤnig nach Syracuſe werde/ da- mit er den Sardiniſchen Koͤnig die fuͤrnemſtẽ Or- ter vnd Herꝛligkeiten Siciliens ſehen laſſe. Als Po- liarchus fragte/ wie der Sardiniſche Koͤnig in Si- cilien kommen were; Wiſſet jhr dann nicht/ fieng dieſer an/ daß der Sardiniſche Koͤnig dem Mele- ander mit vielem Volcke zu Huͤlffe kommen ſey/ vnd durch ſeine Macht Sicilien in Ruhe gebracht habe? Poliarchus ſchwieg ſtille/ vnd bildete jhm ein/ es wuͤrde durch Veraͤnderung deß Siciliſchen Zuſtandes ſeine Sache nicht zum beſten ſtehen. Er kaͤme erſt nach verwundener Gefahr an; andere vnd zwar Außlaͤnder hetten Meleandern geholffen/ vñ/ daß Argenis erhalten were worden/ hetten ſie Sar- ditrien zu dancken. Als er den Wirth ſtehen laſſen; Gelanor/ fieng er an/ machet daß ich erfahre auff welchem Theile der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/546
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 502. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/546>, abgerufen am 22.11.2024.