Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh Barclayens Argenis/
ich hatten vnsere Bette in der Argenis Schlaffge-
mache. Bald höreten wir vber Gewohnheit ein
starckes Gemürmel/ vnd das zunlich laut vnd starck
geredet vnd gegangen wardt. Ich gedachte in d ersten/
daß die Jungfrawen nur ein solch Getümmel hetten/
vnd miteinander spieleten. Als aber das Vbel näher
kam/ hörete ich/ daß es vnbekante Mannesstimmen
waren. In dem ich im Zweiffel stund/ vnd für Fur-
chten kein Wort sagte/ ward die Kammerthür mit
Gewalt auffgeschlagen. Verwundert euch nicht/ daß
ich wegen deß Gedächtnisses derselbigen Nacht gantz
verworren werde. Es fehlte nicht viel/ daß ich für
grossem Erschrecknis nicht den Geist auffgab. Ach
der bösen That? Ich sahe gerüstete Leute mit blancken
Degen in das Gemach einbrechen. Mehr wust ich
nicht zuthun/ als daß ich sampt der Argenis laut an-
fieng zuschreyen. Aber Theocrine (höret etwas das
werth ist den Nachkommenen nicht verschwie-
gen/ noch von vns verdrucket zubleiben) Vn-
sere Theocrine/ sage ich/ sprang von dem Bette
auff/ vnd lieff die Räuber mit solchem Grimm an/
als ob sie von einem göttlichen Geiste rasende ge-
macht würde. Wie sie sich vber der Jungfrawen vn-
verhofften Künheit entsatzten/ vnd nicht wusten
was sie thun wolte oder könte/ ergrieff Theocrine
den der zum ersten hienein kommen war/ vnd hielt
jhn nicht allein wieder/ daß er zum Streiche nicht
gelangen kundte; sondern fieng auch sein Schwert

auff/

Joh Barclayens Argenis/
ich hatten vnſere Bette in der Argenis Schlaffge-
mache. Bald hoͤreten wir vber Gewohnheit ein
ſtarckes Gemuͤrmel/ vñ das zunlich laut vnd ſtarck
geredet vñ gegangen wardt. Ich gedachte in d̕ erſtẽ/
daß die Jungfrawẽ nur ein ſolch Getuͤmmel hettẽ/
vnd miteinander ſpieleten. Als aber das Vbel naͤher
kam/ hoͤrete ich/ daß es vnbekante Mannesſtimmen
waren. In dem ich im Zweiffel ſtund/ vnd fuͤr Fur-
chten kein Wort ſagte/ ward die Kammerthuͤr mit
Gewalt auffgeſchlagẽ. Verwũdert euch nicht/ daß
ich wegẽ deß Gedaͤchtniſſes derſelbigẽ Nacht gantz
verworꝛen werde. Es fehlte nicht viel/ daß ich fuͤr
groſſem Erſchrecknis nicht dẽ Geiſt auffgab. Ach
der boͤſẽ That? Ich ſahe geruͤſtete Leute mit blanckẽ
Degen in das Gemach einbrechen. Mehr wuſt ich
nicht zuthũ/ als daß ich ſampt der Argenis laut an-
fieng zuſchreyen. Aber Theocrine (hoͤret etwas das
werth iſt den Nachkommenen nicht verſchwie-
gen/ noch von vns verdrucket zubleiben) Vn-
ſere Theocrine/ ſage ich/ ſprang von dem Bette
auff/ vnd lieff die Raͤuber mit ſolchem Grimm an/
als ob ſie von einem goͤttlichen Geiſte raſende ge-
macht wuͤrde. Wie ſie ſich vber der Jungfrawẽ vn-
verhofften Kuͤnheit entſatzten/ vnd nicht wuſten
was ſie thun wolte oder koͤnte/ ergrieff Theocrine
den der zum erſten hienein kommen war/ vnd hielt
jhn nicht allein wieder/ daß er zum Streiche nicht
gelangen kundte; ſondern fieng auch ſein Schwert

auff/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0534" n="490"/><fw place="top" type="header">Joh Barclayens Argenis/</fw><lb/>
ich hatten vn&#x017F;ere Bette in der Argenis Schlaffge-<lb/>
mache. Bald ho&#x0364;reten wir vber Gewohnheit ein<lb/>
&#x017F;tarckes Gemu&#x0364;rmel/ vn&#x0303; das zunlich laut vnd &#x017F;tarck<lb/>
geredet vn&#x0303; gegangen wardt. Ich gedachte in d&#x0315; er&#x017F;te&#x0303;/<lb/>
daß die Jungfrawe&#x0303; nur ein &#x017F;olch Getu&#x0364;mmel hette&#x0303;/<lb/>
vnd miteinander &#x017F;pieleten. Als aber das Vbel na&#x0364;her<lb/>
kam/ ho&#x0364;rete ich/ daß es vnbekante Mannes&#x017F;timmen<lb/>
waren. In dem ich im Zweiffel &#x017F;tund/ vnd fu&#x0364;r Fur-<lb/>
chten kein Wort &#x017F;agte/ ward die Kammerthu&#x0364;r mit<lb/>
Gewalt auffge&#x017F;chlage&#x0303;. Verwu&#x0303;dert euch nicht/ daß<lb/>
ich wege&#x0303; deß Geda&#x0364;chtni&#x017F;&#x017F;es der&#x017F;elbige&#x0303; Nacht gantz<lb/>
verwor&#xA75B;en werde. Es fehlte nicht viel/ daß ich fu&#x0364;r<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;em Er&#x017F;chrecknis nicht de&#x0303; Gei&#x017F;t auffgab. Ach<lb/>
der bo&#x0364;&#x017F;e&#x0303; That? Ich &#x017F;ahe geru&#x0364;&#x017F;tete Leute mit blancke&#x0303;<lb/>
Degen in das Gemach einbrechen. Mehr wu&#x017F;t ich<lb/>
nicht zuthu&#x0303;/ als daß ich &#x017F;ampt der Argenis laut an-<lb/>
fieng zu&#x017F;chreyen. Aber Theocrine (ho&#x0364;ret etwas das<lb/>
werth i&#x017F;t den Nachkommenen nicht ver&#x017F;chwie-<lb/>
gen/ noch von vns verdrucket zubleiben) Vn-<lb/>
&#x017F;ere Theocrine/ &#x017F;age ich/ &#x017F;prang von dem Bette<lb/>
auff/ vnd lieff die Ra&#x0364;uber mit &#x017F;olchem Grimm an/<lb/>
als ob &#x017F;ie von einem go&#x0364;ttlichen Gei&#x017F;te ra&#x017F;ende ge-<lb/>
macht wu&#x0364;rde. Wie &#x017F;ie &#x017F;ich vber der Jungfrawe&#x0303; vn-<lb/>
verhofften Ku&#x0364;nheit ent&#x017F;atzten/ vnd nicht wu&#x017F;ten<lb/>
was &#x017F;ie thun wolte oder ko&#x0364;nte/ ergrieff Theocrine<lb/>
den der zum er&#x017F;ten hienein kommen war/ vnd hielt<lb/>
jhn nicht allein wieder/ daß er zum Streiche nicht<lb/>
gelangen kundte; &#x017F;ondern fieng auch &#x017F;ein Schwert<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">auff/</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[490/0534] Joh Barclayens Argenis/ ich hatten vnſere Bette in der Argenis Schlaffge- mache. Bald hoͤreten wir vber Gewohnheit ein ſtarckes Gemuͤrmel/ vñ das zunlich laut vnd ſtarck geredet vñ gegangen wardt. Ich gedachte in d̕ erſtẽ/ daß die Jungfrawẽ nur ein ſolch Getuͤmmel hettẽ/ vnd miteinander ſpieleten. Als aber das Vbel naͤher kam/ hoͤrete ich/ daß es vnbekante Mannesſtimmen waren. In dem ich im Zweiffel ſtund/ vnd fuͤr Fur- chten kein Wort ſagte/ ward die Kammerthuͤr mit Gewalt auffgeſchlagẽ. Verwũdert euch nicht/ daß ich wegẽ deß Gedaͤchtniſſes derſelbigẽ Nacht gantz verworꝛen werde. Es fehlte nicht viel/ daß ich fuͤr groſſem Erſchrecknis nicht dẽ Geiſt auffgab. Ach der boͤſẽ That? Ich ſahe geruͤſtete Leute mit blanckẽ Degen in das Gemach einbrechen. Mehr wuſt ich nicht zuthũ/ als daß ich ſampt der Argenis laut an- fieng zuſchreyen. Aber Theocrine (hoͤret etwas das werth iſt den Nachkommenen nicht verſchwie- gen/ noch von vns verdrucket zubleiben) Vn- ſere Theocrine/ ſage ich/ ſprang von dem Bette auff/ vnd lieff die Raͤuber mit ſolchem Grimm an/ als ob ſie von einem goͤttlichen Geiſte raſende ge- macht wuͤrde. Wie ſie ſich vber der Jungfrawẽ vn- verhofften Kuͤnheit entſatzten/ vnd nicht wuſten was ſie thun wolte oder koͤnte/ ergrieff Theocrine den der zum erſten hienein kommen war/ vnd hielt jhn nicht allein wieder/ daß er zum Streiche nicht gelangen kundte; ſondern fieng auch ſein Schwert auff/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/534
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 490. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/534>, abgerufen am 28.04.2024.