Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ Götter wöllen euch männliche Erben verleihen/damit Sardinien dem Vbel nicht möge vnter- worffen seyn/ welches Sicilien betroffen hat. Dann Lycogenes hette das Vngewitter/ welches durch euch erst ist gestillet worden/ nicht erreget/ wann nicht Meleander nur eine Tochter gehabt hette. Lasset es euch nicht frembde fürkommen/ daß ich die Sache so hoch anfange. Ich muß von diesem anfangen den Verlauff zu erzehlen/ welchen jhr hö- ren wöllet. Lycogenes ließ sich das Ansehen seines Adels vnd deß Königes Gelindigkeit so sehr einne- men/ daß er jhm fürsatzte die Argenis zu heyrahten. Als Meleander mit einem seiner Vnterthanen/ vnd der jhm nicht gemesse were/ solche Freundtschafft zu treffen nicht eingehen wolte/ verließ er sich auff seinen Anhang vnd fürnemes Herkommen/ vnd ge- dachte sie heimlich mit Gewalt weg zunemen. Die- ses kam dem Könige zu Ohren. Aber Sicilien war in solchem Zustande/ oder/ daß ich recht sage/ es war in dem Könige/ bey seinem furchtsamen Alter ei- ne dergleichen Säumung/ daß er lieber seine Toch- ter für der Entführung/ versichern/ als den Räuber mit Gewalt vnterdrücken wolte. Es lieget ein Schloß auff einem kleinen Hügel vier Meilen von Syracuse/ sehr feste/ vnd ein Sitz der alten Könige. Der Felß ist gantz abschiessig gegen der See zu/ wie dann die Wellen allzeit an die lincke Seiten schlagen. Die rechte Hand wird mit dem schnellen Strome deß Flusses Alabus vmbringet. Wegen der Maw- ren
Joh. Barclayens Argenis/ Goͤtter woͤllen euch maͤnnliche Erben verleihen/damit Sardinien dem Vbel nicht moͤge vnter- worffen ſeyn/ welches Sicilien betroffen hat. Dañ Lycogenes hette das Vngewitter/ welches durch euch erſt iſt geſtillet worden/ nicht erꝛeget/ wann nicht Meleander nur eine Tochter gehabt hette. Laſſet es euch nicht frembde fuͤrkommen/ daß ich die Sache ſo hoch anfange. Ich muß von dieſem anfangen den Verlauff zu erzehlen/ welchen jhr hoͤ- ren woͤllet. Lycogenes ließ ſich das Anſehen ſeines Adels vnd deß Koͤniges Gelindigkeit ſo ſehr einne- men/ daß er jhm fuͤrſatzte die Argenis zu heyrahten. Als Meleander mit einem ſeiner Vnterthanen/ vñ der jhm nicht gemeſſe were/ ſolche Freundtſchafft zu treffen nicht eingehen wolte/ verließ er ſich auff ſeinen Anhang vnd fuͤrnemes Herkommen/ vnd ge- dachte ſie heimlich mit Gewalt weg zunemen. Die- ſes kam dem Koͤnige zu Ohren. Aber Sicilien war in ſolchem Zuſtande/ oder/ daß ich recht ſage/ es war in dem Koͤnige/ bey ſeinem furchtſamen Alter ei- ne dergleichen Saͤumung/ daß er lieber ſeine Toch- ter fuͤr der Entfuͤhrung/ verſichern/ als den Raͤuber mit Gewalt vnterdruͤcken wolte. Es lieget ein Schloß auff einem kleinen Huͤgel vier Meilẽ von Syracuſe/ ſehr feſte/ vnd ein Sitz der alten Koͤnige. Der Felß iſt gantz abſchieſſig gegen der See zu/ wie dañ die Wellen allzeit an die lincke Seiten ſchlagẽ. Die rechte Hand wird mit dem ſchnellen Strome deß Fluſſes Alabus vmbringet. Wegen der Maw- ren
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0510" n="466"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> Goͤtter woͤllen euch maͤnnliche Erben verleihen/<lb/> damit Sardinien dem Vbel nicht moͤge vnter-<lb/> worffen ſeyn/ welches Sicilien betroffen hat. Dañ<lb/> Lycogenes hette das Vngewitter/ welches durch<lb/> euch erſt iſt geſtillet worden/ nicht erꝛeget/ wann<lb/> nicht Meleander nur eine Tochter gehabt hette.<lb/> Laſſet es euch nicht frembde fuͤrkommen/ daß ich<lb/> die Sache ſo hoch anfange. Ich muß von dieſem<lb/> anfangen den Verlauff zu erzehlen/ welchen jhr hoͤ-<lb/> ren woͤllet. Lycogenes ließ ſich das Anſehen ſeines<lb/> Adels vnd deß Koͤniges Gelindigkeit ſo ſehr einne-<lb/> men/ daß er jhm fuͤrſatzte die Argenis zu heyrahten.<lb/> Als Meleander mit einem ſeiner Vnterthanen/ vñ<lb/> der jhm nicht gemeſſe were/ ſolche Freundtſchafft<lb/> zu treffen nicht eingehen wolte/ verließ er ſich auff<lb/> ſeinen Anhang vnd fuͤrnemes Herkommen/ vnd ge-<lb/> dachte ſie heimlich mit Gewalt weg zunemen. Die-<lb/> ſes kam dem Koͤnige zu Ohren. Aber Sicilien war<lb/> in ſolchem Zuſtande/ oder/ daß ich recht ſage/ es war<lb/> in dem Koͤnige/ bey ſeinem furchtſamen Alter ei-<lb/> ne dergleichen Saͤumung/ daß er lieber ſeine Toch-<lb/> ter fuͤr der Entfuͤhrung/ verſichern/ als den Raͤuber<lb/> mit Gewalt vnterdruͤcken wolte. Es lieget ein<lb/> Schloß auff einem kleinen Huͤgel vier Meilẽ von<lb/> Syracuſe/ ſehr feſte/ vnd ein Sitz der alten Koͤnige.<lb/> Der Felß iſt gantz abſchieſſig gegen der See zu/ wie<lb/> dañ die Wellen allzeit an die lincke Seiten ſchlagẽ.<lb/> Die rechte Hand wird mit dem ſchnellen Strome<lb/> deß Fluſſes Alabus vmbringet. Wegen der Maw-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ren</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [466/0510]
Joh. Barclayens Argenis/
Goͤtter woͤllen euch maͤnnliche Erben verleihen/
damit Sardinien dem Vbel nicht moͤge vnter-
worffen ſeyn/ welches Sicilien betroffen hat. Dañ
Lycogenes hette das Vngewitter/ welches durch
euch erſt iſt geſtillet worden/ nicht erꝛeget/ wann
nicht Meleander nur eine Tochter gehabt hette.
Laſſet es euch nicht frembde fuͤrkommen/ daß ich
die Sache ſo hoch anfange. Ich muß von dieſem
anfangen den Verlauff zu erzehlen/ welchen jhr hoͤ-
ren woͤllet. Lycogenes ließ ſich das Anſehen ſeines
Adels vnd deß Koͤniges Gelindigkeit ſo ſehr einne-
men/ daß er jhm fuͤrſatzte die Argenis zu heyrahten.
Als Meleander mit einem ſeiner Vnterthanen/ vñ
der jhm nicht gemeſſe were/ ſolche Freundtſchafft
zu treffen nicht eingehen wolte/ verließ er ſich auff
ſeinen Anhang vnd fuͤrnemes Herkommen/ vnd ge-
dachte ſie heimlich mit Gewalt weg zunemen. Die-
ſes kam dem Koͤnige zu Ohren. Aber Sicilien war
in ſolchem Zuſtande/ oder/ daß ich recht ſage/ es war
in dem Koͤnige/ bey ſeinem furchtſamen Alter ei-
ne dergleichen Saͤumung/ daß er lieber ſeine Toch-
ter fuͤr der Entfuͤhrung/ verſichern/ als den Raͤuber
mit Gewalt vnterdruͤcken wolte. Es lieget ein
Schloß auff einem kleinen Huͤgel vier Meilẽ von
Syracuſe/ ſehr feſte/ vnd ein Sitz der alten Koͤnige.
Der Felß iſt gantz abſchieſſig gegen der See zu/ wie
dañ die Wellen allzeit an die lincke Seiten ſchlagẽ.
Die rechte Hand wird mit dem ſchnellen Strome
deß Fluſſes Alabus vmbringet. Wegen der Maw-
ren
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |