Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Ander Buch.
vom Winde herumb gestrewet wirdt/ die Felder
vberdäcket/ alle Früchte hinbringt/ vnd den Boden
dermassen verderbet/ daß er zum seen hernach nicht
tauglich ist. Also werden durch die Steine/ Asche/
vnd sonderlich die Fewerflammen nicht alleine Vieh
vnd Bawerhüten weggenommen: sondern dieses
Vbel verheeret alle Wälder die es antrifft. Es sindt
zuweilen gantze Städte also eingangen. Catana
hatt einen Wall vmbher von sehr grosser Arbeit/
vnd kan sich doch kaum darfür erhalten. Es ist eine
Stadt zwischen dem Berge vnd der See/ gar wol
gelegen/ wann diese Gefahr nicht were. Lycogenes
Soldaten hatten sie belegert: aber/ wie jhr höret/ die
Götter haben vns an jetzo mit diesem Fewer guetes
gethan mit welchem sie vns sonst siraffen.

Wie Meleander auffgehöret hatte/ kam man/
durch gegebene Gelegenheit/ vnd wegen Fröligkeit
deß Bancketes/ von vnterschiedenen Sachen zu re-
den. Es wardt alles erzehlet/ was in Sicilien denck-
würdiges sey/ vnd Frembde wissen solten. Von den
Historien gerhiete man auff die Fabeln: Was das
für Hunde weren/ welche Scyllen pflegten an zu-
bellen? Was Charybdis für einen Schlundt vnd
Rachen habe/ der mit keinem Schiffbruch köndte
erfüllet werden? Hernach erwehnete man/ wie der
vnglückselige Liebhaber Acis auß seiner warmen
Wunden das allerkalteste Wasser springen liesse;
Wie Galatee für dem Felsen deß Cyclopens fliehe/

nicht

Das Ander Buch.
vom Winde herumb geſtrewet wirdt/ die Felder
vberdaͤcket/ alle Fruͤchte hinbringt/ vnd den Boden
dermaſſen verderbet/ daß er zum ſeen hernach nicht
tauglich iſt. Alſo werden durch die Steine/ Aſche/
vnd ſonderlich die Fewerflam̃en nicht alleine Vieh
vnd Bawerhuͤten weggenommen: ſondern dieſes
Vbel verheeret alle Waͤlder die es antrifft. Es ſindt
zuweilen gantze Staͤdte alſo eingangen. Catana
hatt einen Wall vmbher von ſehr groſſer Arbeit/
vnd kan ſich doch kaum darfuͤr erhalten. Es iſt eine
Stadt zwiſchen dem Berge vnd der See/ gar wol
gelegen/ wann dieſe Gefahr nicht were. Lycogenes
Soldaten hatten ſie belegert: aber/ wie jhr hoͤret/ die
Goͤtter haben vns an jetzo mit dieſem Fewer guetes
gethan mit welchem ſie vns ſonſt ſiraffen.

Wie Meleander auffgehoͤret hatte/ kam man/
durch gegebene Gelegenheit/ vnd wegen Froͤligkeit
deß Bancketes/ von vnterſchiedenen Sachen zu re-
den. Es wardt alles erzehlet/ was in Sicilien denck-
wuͤrdiges ſey/ vnd Frembde wiſſen ſolten. Von den
Hiſtorien gerhiete man auff die Fabeln: Was das
fuͤr Hunde weren/ welche Scyllen pflegten an zu-
bellen? Was Charybdis fuͤr einen Schlundt vnd
Rachen habe/ der mit keinem Schiffbruch koͤndte
erfuͤllet werden? Hernach erwehnete man/ wie der
vngluͤckſelige Liebhaber Acis auß ſeiner warmen
Wunden das allerkalteſte Waſſer ſpringen lieſſe;
Wie Galatee fuͤr dem Felſen deß Cyclopens fliehe/

nicht
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0427" n="383"/><fw place="top" type="header">Das Ander Buch.</fw><lb/>
vom Winde herumb ge&#x017F;trewet wirdt/ die Felder<lb/>
vberda&#x0364;cket/ alle Fru&#x0364;chte hinbringt/ vnd den Boden<lb/>
derma&#x017F;&#x017F;en verderbet/ daß er zum &#x017F;een hernach nicht<lb/>
tauglich i&#x017F;t. Al&#x017F;o werden durch die Steine/ A&#x017F;che/<lb/>
vnd &#x017F;onderlich die Fewerflam&#x0303;en nicht alleine Vieh<lb/>
vnd Bawerhu&#x0364;ten weggenommen: &#x017F;ondern die&#x017F;es<lb/>
Vbel verheeret alle Wa&#x0364;lder die es antrifft. Es &#x017F;indt<lb/>
zuweilen gantze Sta&#x0364;dte al&#x017F;o eingangen. Catana<lb/>
hatt einen Wall vmbher von &#x017F;ehr gro&#x017F;&#x017F;er Arbeit/<lb/>
vnd kan &#x017F;ich doch kaum darfu&#x0364;r erhalten. Es i&#x017F;t eine<lb/>
Stadt zwi&#x017F;chen dem Berge vnd der See/ gar wol<lb/>
gelegen/ wann die&#x017F;e Gefahr nicht were. Lycogenes<lb/>
Soldaten hatten &#x017F;ie belegert: aber/ wie jhr ho&#x0364;ret/ die<lb/>
Go&#x0364;tter haben vns an jetzo mit die&#x017F;em Fewer guetes<lb/>
gethan mit welchem &#x017F;ie vns &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;iraffen.</p><lb/>
            <p>Wie Meleander auffgeho&#x0364;ret hatte/ kam man/<lb/>
durch gegebene Gelegenheit/ vnd wegen Fro&#x0364;ligkeit<lb/>
deß Bancketes/ von vnter&#x017F;chiedenen Sachen zu re-<lb/>
den. Es wardt alles erzehlet/ was in Sicilien denck-<lb/>
wu&#x0364;rdiges &#x017F;ey/ vnd Frembde wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;olten. Von den<lb/>
Hi&#x017F;torien gerhiete man auff die Fabeln: Was das<lb/>
fu&#x0364;r Hunde weren/ welche Scyllen pflegten an zu-<lb/>
bellen? Was Charybdis fu&#x0364;r einen Schlundt vnd<lb/>
Rachen habe/ der mit keinem Schiffbruch ko&#x0364;ndte<lb/>
erfu&#x0364;llet werden? Hernach erwehnete man/ wie der<lb/>
vnglu&#x0364;ck&#x017F;elige Liebhaber Acis auß &#x017F;einer warmen<lb/>
Wunden das allerkalte&#x017F;te Wa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;pringen lie&#x017F;&#x017F;e;<lb/>
Wie Galatee fu&#x0364;r dem Fel&#x017F;en deß Cyclopens fliehe/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">nicht</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[383/0427] Das Ander Buch. vom Winde herumb geſtrewet wirdt/ die Felder vberdaͤcket/ alle Fruͤchte hinbringt/ vnd den Boden dermaſſen verderbet/ daß er zum ſeen hernach nicht tauglich iſt. Alſo werden durch die Steine/ Aſche/ vnd ſonderlich die Fewerflam̃en nicht alleine Vieh vnd Bawerhuͤten weggenommen: ſondern dieſes Vbel verheeret alle Waͤlder die es antrifft. Es ſindt zuweilen gantze Staͤdte alſo eingangen. Catana hatt einen Wall vmbher von ſehr groſſer Arbeit/ vnd kan ſich doch kaum darfuͤr erhalten. Es iſt eine Stadt zwiſchen dem Berge vnd der See/ gar wol gelegen/ wann dieſe Gefahr nicht were. Lycogenes Soldaten hatten ſie belegert: aber/ wie jhr hoͤret/ die Goͤtter haben vns an jetzo mit dieſem Fewer guetes gethan mit welchem ſie vns ſonſt ſiraffen. Wie Meleander auffgehoͤret hatte/ kam man/ durch gegebene Gelegenheit/ vnd wegen Froͤligkeit deß Bancketes/ von vnterſchiedenen Sachen zu re- den. Es wardt alles erzehlet/ was in Sicilien denck- wuͤrdiges ſey/ vnd Frembde wiſſen ſolten. Von den Hiſtorien gerhiete man auff die Fabeln: Was das fuͤr Hunde weren/ welche Scyllen pflegten an zu- bellen? Was Charybdis fuͤr einen Schlundt vnd Rachen habe/ der mit keinem Schiffbruch koͤndte erfuͤllet werden? Hernach erwehnete man/ wie der vngluͤckſelige Liebhaber Acis auß ſeiner warmen Wunden das allerkalteſte Waſſer ſpringen lieſſe; Wie Galatee fuͤr dem Felſen deß Cyclopens fliehe/ nicht

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/427
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 383. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/427>, abgerufen am 07.05.2024.