Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ bung abnehmen kan/ so werden diese sich bald vonvns wegk stelen/ vnd sampt jhm vns gewaffnet vn- ter Augen tretten. Das ist meine Meynung; der König sol jhn noch einmal erfordern. Wirdt er es außschlagen/ so mögen wir es als eine gewisse Re- bellion für bekandt annehmen. Vnter dessen muß man sich durch auffrichtige Leute deß Oloodemus vnd Eristenes also versichern/ daß sie jhrer Anhal- tung nit innen werden. Wann man erfahren wird/ daß Lycogenes sich nicht gestellen wil/ als dann kan man mit der Schärpffe gegen jhnen verfahren. Wird Lycogenes diese Häupter/ von dergleichen Vermögen vnd Anhangen verliehren/ so wird sei- ner Macht ein grosses entgehen. Vber diß wird sol- cher Ernst vnd Furchte der Straffe in vieler Ge- mütern eine Ehrerbietung gegen dem Könige erwe- cken/ vnd eine heylsame Veränderung machen. Man hielte deß Cleobulus Reden für sehr gut/ schrieb also hier auff der König folgenden Tages an den Lycogenes/ vnd befahl jhm mit guten Worten/ daß er sich nach Hofe finden solte. Er aber der mehr vnd mehr mißtrawte/ gehorchete nit allein nicht/ son- dern ließ auch den Oloodemus vnd Eristenes durch Botten warnen/ sie solten sich deß Hofs entbrechen. Dann deß Königes Gütigkeit sey nicht zu trawen: so müsse man nun auch öffentliche Gewalt für die Handt nehmen; weil die bestimmete Zeit zu dem Kriege herbey kommen sey? Es verachtete keiner von
Joh. Barclayens Argenis/ bung abnehmen kan/ ſo werden dieſe ſich bald vonvns wegk ſtelen/ vnd ſampt jhm vns gewaffnet vn- ter Augen tretten. Das iſt meine Meynung; der Koͤnig ſol jhn noch einmal erfordern. Wirdt er es außſchlagen/ ſo moͤgen wir es als eine gewiſſe Re- bellion fuͤr bekandt annehmen. Vnter deſſen muß man ſich durch auffrichtige Leute deß Oloodemus vnd Eriſtenes alſo verſichern/ daß ſie jhrer Anhal- tung nit innen werden. Wann man erfahren wird/ daß Lycogenes ſich nicht geſtellen wil/ als dann kan man mit der Schaͤrpffe gegen jhnen verfahren. Wird Lycogenes dieſe Haͤupter/ von dergleichen Vermoͤgen vnd Anhangen verliehren/ ſo wird ſei- ner Macht ein groſſes entgehen. Vber diß wird ſol- cher Ernſt vnd Furchte der Straffe in vieler Ge- muͤtern eine Ehrerbietung gegen dem Koͤnige erwe- cken/ vnd eine heylſame Veraͤnderung machen. Man hielte deß Cleobulus Reden fuͤr ſehr gut/ ſchrieb alſo hier auff der Koͤnig folgenden Tages an den Lycogenes/ vnd befahl jhm mit guten Worten/ daß er ſich nach Hofe finden ſolte. Er aber der mehr vñ mehr mißtrawte/ gehorchete nit allein nicht/ ſon- dern ließ auch den Oloodemus vnd Eriſtenes durch Botten warnen/ ſie ſolten ſich deß Hofs entbrechen. Dann deß Koͤniges Guͤtigkeit ſey nicht zu trawen: ſo muͤſſe man nun auch oͤffentliche Gewalt fuͤr die Handt nehmen; weil die beſtimmete Zeit zu dem Kriege herbey kommen ſey? Es verachtete keiner von
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0280" n="236"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> bung abnehmen kan/ ſo werden dieſe ſich bald von<lb/> vns wegk ſtelen/ vnd ſampt jhm vns gewaffnet vn-<lb/> ter Augen tretten. Das iſt meine Meynung; der<lb/> Koͤnig ſol jhn noch einmal erfordern. Wirdt er es<lb/> außſchlagen/ ſo moͤgen wir es als eine gewiſſe Re-<lb/> bellion fuͤr bekandt annehmen. Vnter deſſen muß<lb/> man ſich durch auffrichtige Leute deß Oloodemus<lb/> vnd Eriſtenes alſo verſichern/ daß ſie jhrer Anhal-<lb/> tung nit innen werden. Wann man erfahren wird/<lb/> daß Lycogenes ſich nicht geſtellen wil/ als dann kan<lb/> man mit der Schaͤrpffe gegen jhnen verfahren.<lb/> Wird Lycogenes dieſe Haͤupter/ von dergleichen<lb/> Vermoͤgen vnd Anhangen verliehren/ ſo wird ſei-<lb/> ner Macht ein groſſes entgehen. Vber diß wird ſol-<lb/> cher Ernſt vnd Furchte der Straffe in vieler Ge-<lb/> muͤtern eine Ehrerbietung gegen dem Koͤnige erwe-<lb/> cken/ vnd eine heylſame Veraͤnderung machen.<lb/> Man hielte deß Cleobulus Reden fuͤr ſehr gut/<lb/> ſchrieb alſo hier auff der Koͤnig folgenden Tages an<lb/> den Lycogenes/ vnd befahl jhm mit guten Worten/<lb/> daß er ſich nach Hofe finden ſolte. Er aber der mehr<lb/> vñ mehr mißtrawte/ gehorchete nit allein nicht/ ſon-<lb/> dern ließ auch den Oloodemus vnd Eriſtenes durch<lb/> Botten warnen/ ſie ſolten ſich deß Hofs entbrechen.<lb/> Dann deß Koͤniges Guͤtigkeit ſey nicht zu trawen:<lb/> ſo muͤſſe man nun auch oͤffentliche Gewalt fuͤr die<lb/> Handt nehmen; weil die beſtimmete Zeit zu dem<lb/> Kriege herbey kommen ſey? Es verachtete keiner<lb/> <fw place="bottom" type="catch">von</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [236/0280]
Joh. Barclayens Argenis/
bung abnehmen kan/ ſo werden dieſe ſich bald von
vns wegk ſtelen/ vnd ſampt jhm vns gewaffnet vn-
ter Augen tretten. Das iſt meine Meynung; der
Koͤnig ſol jhn noch einmal erfordern. Wirdt er es
außſchlagen/ ſo moͤgen wir es als eine gewiſſe Re-
bellion fuͤr bekandt annehmen. Vnter deſſen muß
man ſich durch auffrichtige Leute deß Oloodemus
vnd Eriſtenes alſo verſichern/ daß ſie jhrer Anhal-
tung nit innen werden. Wann man erfahren wird/
daß Lycogenes ſich nicht geſtellen wil/ als dann kan
man mit der Schaͤrpffe gegen jhnen verfahren.
Wird Lycogenes dieſe Haͤupter/ von dergleichen
Vermoͤgen vnd Anhangen verliehren/ ſo wird ſei-
ner Macht ein groſſes entgehen. Vber diß wird ſol-
cher Ernſt vnd Furchte der Straffe in vieler Ge-
muͤtern eine Ehrerbietung gegen dem Koͤnige erwe-
cken/ vnd eine heylſame Veraͤnderung machen.
Man hielte deß Cleobulus Reden fuͤr ſehr gut/
ſchrieb alſo hier auff der Koͤnig folgenden Tages an
den Lycogenes/ vnd befahl jhm mit guten Worten/
daß er ſich nach Hofe finden ſolte. Er aber der mehr
vñ mehr mißtrawte/ gehorchete nit allein nicht/ ſon-
dern ließ auch den Oloodemus vnd Eriſtenes durch
Botten warnen/ ſie ſolten ſich deß Hofs entbrechen.
Dann deß Koͤniges Guͤtigkeit ſey nicht zu trawen:
ſo muͤſſe man nun auch oͤffentliche Gewalt fuͤr die
Handt nehmen; weil die beſtimmete Zeit zu dem
Kriege herbey kommen ſey? Es verachtete keiner
von
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/280 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 236. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/280>, abgerufen am 24.07.2024. |