Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tischa beaw, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tes b'aw, Tischobof, der neunte Tag des Monats Ab (Aw), Fasten der Zerstörung Jerusalems. Vgl. Th. III, S. 432. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Towa gedola, große Gefälligkeit. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tes gdolim, neun Groschen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tow wera, Gutes und Böses. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tow lehakis, gut Aderlassen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Trepho mokom, für den Judenverkehr verpönter Ort, verbotene Stadt. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Trepho medino, verpöntes Land. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tow moos, gut Geld. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tow mischkol, gut Gewicht. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tow middo, gutes Maß, gute Länge. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tous sepher, ein Jrrthum im Buche, Schreibfehler, Druckfehler. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tous sophrim, Jrrthum der Schreiber, Schreibfehler. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tabach, er hat geschlachtet, niedergemacht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], taboch, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tabochim, der Schlächter, Koch, Scharfrichter; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tebach, das Schlachtvieh, die Schlachtbank, das Gemetzel; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tabocha, die Köchin. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Towal, er hat eingetaucht, gebadet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], towel sein, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sich toweln, tauweln, sich baden, sich taufen lassen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tewilo, das Bad, die Taufe. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Towa, er ist hineingesunken, eingedrungen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tewa, die Natur; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chuz min hatewa, außer der Natur, übernatürlich, transscendental; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kederech hattewa, auf natürlichem Wege; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mikoach hattewa, vermöge der Natur, natur- gemäß, natürlich; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tabaas, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], taboos, der Ring; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tabaas schel sohow, ein goldener Ring; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tab- bur, der Nabel; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], matbea, die Münze. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tebes, Tewes, Name des zehnten Monats, welcher in den December nnd Januar fällt und 29 Tage hat. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Toher, er ist rein gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tohor, rein, lauter, gediegen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sohow tohor, gediegenes feines Gold; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kesseph tohor, reines, feines Silber; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], metaher sein, reinigen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tow, er ist gut gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tow, gut, schön, lieblich, glücklich, groß, fröhlich, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], towim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], jom tow, ein guter Tag, Festtag; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], jontewtik, jonteftig, von jungen Mädchen, die sitzen bleiben beim Tanze und beim Heirathen, une jeune demoi- [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tischa beaw, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tes b’aw, Tiſchobof, der neunte Tag des Monats Ab (Aw), Faſten der Zerſtörung Jeruſalems. Vgl. Th. III, S. 432. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Towa gedola, große Gefälligkeit. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tes gdolim, neun Groſchen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tow wera, Gutes und Böſes. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tow lehakis, gut Aderlaſſen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Trepho mokom, für den Judenverkehr verpönter Ort, verbotene Stadt. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Trepho medino, verpöntes Land. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tow moos, gut Geld. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tow mischkol, gut Gewicht. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tow middo, gutes Maß, gute Länge. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tous sepher, ein Jrrthum im Buche, Schreibfehler, Druckfehler. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tous sophrim, Jrrthum der Schreiber, Schreibfehler. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tabach, er hat geſchlachtet, niedergemacht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], taboch, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tabochim, der Schlächter, Koch, Scharfrichter; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tebach, das Schlachtvieh, die Schlachtbank, das Gemetzel; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tabocha, die Köchin. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Towal, er hat eingetaucht, gebadet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], towel sein, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sich toweln, tauweln, ſich baden, ſich taufen laſſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tewilo, das Bad, die Taufe. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Towa, er iſt hineingeſunken, eingedrungen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tewa, die Natur; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chuz min hatewa, außer der Natur, übernatürlich, transſcendental; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kederech hattewa, auf natürlichem Wege; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mikoach hattewa, vermöge der Natur, natur- gemäß, natürlich; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tabaas, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], taboos, der Ring; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tabaas schel sohow, ein goldener Ring; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tab- bur, der Nabel; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], matbea, die Münze. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tebes, Tewes, Name des zehnten Monats, welcher in den December nnd Januar fällt und 29 Tage hat. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Toher, er iſt rein geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tohor, rein, lauter, gediegen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sohow tohor, gediegenes feines Gold; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kesseph tohor, reines, feines Silber; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], metaher sein, reinigen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tow, er iſt gut geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tow, gut, ſchön, lieblich, glücklich, groß, fröhlich, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], towim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], jom tow, ein guter Tag, Feſttag; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], jontewtik, jonteftig, von jungen Mädchen, die ſitzen bleiben beim Tanze und beim Heirathen, une jeune demoi- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0387" n="375"/> <fw place="top" type="header"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </fw><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tischa beaw,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tes b’aw,</hi> Tiſchobof, der neunte Tag des<lb/> Monats <hi rendition="#aq">Ab (Aw),</hi> Faſten der Zerſtörung Jeruſalems. Vgl. Th. <hi rendition="#aq">III</hi>,<lb/> S. 432.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Towa gedola,</hi> große Gefälligkeit.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tes gdolim,</hi> neun Groſchen.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tow wera,</hi> Gutes und Böſes.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tow lehakis,</hi> gut Aderlaſſen.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Trepho mokom,</hi> für den Judenverkehr verpönter Ort, verbotene<lb/> Stadt.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Trepho medino,</hi> verpöntes Land.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tow moos,</hi> gut Geld.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tow mischkol,</hi> gut Gewicht.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tow middo,</hi> gutes Maß, gute Länge.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tous sepher,</hi> ein Jrrthum im Buche, Schreibfehler, Druckfehler.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tous sophrim,</hi> Jrrthum der Schreiber, Schreibfehler.</item> </list><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tabach,</hi> er hat geſchlachtet, niedergemacht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">taboch,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">tabochim,</hi> der Schlächter, Koch, Scharfrichter; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tebach,</hi> das<lb/> Schlachtvieh, die Schlachtbank, das Gemetzel; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tabocha,</hi> die<lb/> Köchin.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Towal,</hi> er hat eingetaucht, gebadet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">towel sein,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sich<lb/> toweln, tauweln,</hi> ſich baden, ſich taufen laſſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tewilo,</hi> das<lb/> Bad, die Taufe.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Towa,</hi> er iſt hineingeſunken, eingedrungen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tewa,</hi> die Natur;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chuz min hatewa,</hi> außer der Natur, übernatürlich,<lb/> transſcendental; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kederech hattewa,</hi> auf natürlichem<lb/> Wege; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mikoach hattewa,</hi> vermöge der Natur, natur-<lb/> gemäß, natürlich; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tabaas,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">taboos,</hi> der Ring;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tabaas schel sohow,</hi> ein goldener Ring; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tab-<lb/> bur,</hi> der Nabel; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">matbea,</hi> die Münze.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tebes, Tewes,</hi> Name des zehnten Monats, welcher in den December<lb/> nnd Januar fällt und 29 Tage hat.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Toher,</hi> er iſt rein geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tohor,</hi> rein, lauter, gediegen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">sohow tohor,</hi> gediegenes feines Gold; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kesseph tohor,</hi><lb/> reines, feines Silber; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">metaher sein,</hi> reinigen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tow,</hi> er iſt gut geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tow,</hi> gut, ſchön, lieblich, glücklich, groß,<lb/> fröhlich, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">towim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">jom tow,</hi> ein guter Tag,<lb/> Feſttag; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">jontewtik,</hi> jonteftig, von jungen Mädchen, die<lb/> ſitzen bleiben beim Tanze und beim Heirathen, <hi rendition="#aq">une jeune demoi-<lb/></hi></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [375/0387]
_
_
_ , Tischa beaw, _ , tes b’aw, Tiſchobof, der neunte Tag des
Monats Ab (Aw), Faſten der Zerſtörung Jeruſalems. Vgl. Th. III,
S. 432.
_
_ , Towa gedola, große Gefälligkeit.
_ , Tes gdolim, neun Groſchen.
_
_ , Tow wera, Gutes und Böſes.
_
_ , Tow lehakis, gut Aderlaſſen.
_
_ , Trepho mokom, für den Judenverkehr verpönter Ort, verbotene
Stadt.
_ , Trepho medino, verpöntes Land.
_ , Tow moos, gut Geld.
_ , Tow mischkol, gut Gewicht.
_ , Tow middo, gutes Maß, gute Länge.
_
_ , Tous sepher, ein Jrrthum im Buche, Schreibfehler, Druckfehler.
_ , Tous sophrim, Jrrthum der Schreiber, Schreibfehler.
_ , Tabach, er hat geſchlachtet, niedergemacht; _ , taboch, Pl. _ ,
tabochim, der Schlächter, Koch, Scharfrichter; _ , tebach, das
Schlachtvieh, die Schlachtbank, das Gemetzel; _ , tabocha, die
Köchin.
_ , Towal, er hat eingetaucht, gebadet; _ , towel sein, _ , sich
toweln, tauweln, ſich baden, ſich taufen laſſen; _ , tewilo, das
Bad, die Taufe.
_ , Towa, er iſt hineingeſunken, eingedrungen; _ , tewa, die Natur;
_ , chuz min hatewa, außer der Natur, übernatürlich,
transſcendental; _ , kederech hattewa, auf natürlichem
Wege; _ , mikoach hattewa, vermöge der Natur, natur-
gemäß, natürlich; _ , tabaas, Pl. _ , taboos, der Ring;
_ , tabaas schel sohow, ein goldener Ring; _ , tab-
bur, der Nabel; _ , matbea, die Münze.
_ , Tebes, Tewes, Name des zehnten Monats, welcher in den December
nnd Januar fällt und 29 Tage hat.
_ , Toher, er iſt rein geweſen; _ , tohor, rein, lauter, gediegen; _ ,
sohow tohor, gediegenes feines Gold; _ , kesseph tohor,
reines, feines Silber; _ , metaher sein, reinigen.
_ , Tow, er iſt gut geweſen; _ , tow, gut, ſchön, lieblich, glücklich, groß,
fröhlich, Pl. _ , towim; _ , jom tow, ein guter Tag,
Feſttag; _ , jontewtik, jonteftig, von jungen Mädchen, die
ſitzen bleiben beim Tanze und beim Heirathen, une jeune demoi-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/387 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 375. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/387>, abgerufen am 16.06.2024. |