Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch]
Deutsch.
Theilung
Thor
Topf
trinken
tummer Kerl
Vagant, siehe Landläufer.
Vater
verbrennen
verfolgen
einer, der Diebe aufsucht und
verfolgt
Vergiftung
Vergleich annehmen
verkleiden
Verräther
Verstand
[Spaltenumbruch]
Rothwelsch.
Chaluka. 1)
Kuh-Fenster.
Erdmännigen.
pafen, schwächen.
Chammer. 2)
Erl, Ultersch.
versorfen.
nach einem spannen.
Fleischmann.
Diese Benennung ist von einem
Leutenant dieses Namens, wel-
cher um Frankfurt und Darm-
stadt die Räuber und Diebe ver-
folget und zuletzt von ihnen über-
fallen und jämmerlich massa-
crirt
worden, dahero nennen sie
alle diejenigen Fleischmänner, so
sich zu dergleichen Commission
brauchen lassen.
Budement. 3)
Bschorab annehmen. 4)
vermalbischen. 5)
Moser. 6)
Sechel.
1) [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chalak, theilen; chelek, Theil; cheluka, Theilung.
2) [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chammor, Esel.
3) Die Ableitung ist schwer zu finden; doch scheint Budement mit bot-
ten, butten
(nd. bieten, beißen) zusammenzuhängen und also ironisch Speise,
Speisung zu bedeuten.
4) Bschorab, verdorben oder verdruckt für Pschorah, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Vergleich,
namentlich in Streitsachen vor Gericht.
5) Von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], malbusch, Kleid.
6) [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], massar, verrathen, mossor, Angeber.
[Spaltenumbruch]
Deutſch.
Theilung
Thor
Topf
trinken
tummer Kerl
Vagant, ſiehe Landläufer.
Vater
verbrennen
verfolgen
einer, der Diebe aufſucht und
verfolgt
Vergiftung
Vergleich annehmen
verkleiden
Verräther
Verſtand
[Spaltenumbruch]
Rothwelſch.
Chaluka. 1)
Kuh-Fenſter.
Erdmännigen.
pafen, ſchwächen.
Chammer. 2)
Erl, Ulterſch.
verſorfen.
nach einem ſpannen.
Fleiſchmann.
Dieſe Benennung iſt von einem
Leutenant dieſes Namens, wel-
cher um Frankfurt und Darm-
ſtadt die Räuber und Diebe ver-
folget und zuletzt von ihnen über-
fallen und jämmerlich massa-
crirt
worden, dahero nennen ſie
alle diejenigen Fleiſchmänner, ſo
ſich zu dergleichen Commission
brauchen laſſen.
Budement. 3)
Bschorab annehmen. 4)
vermalbiſchen. 5)
Moſer. 6)
Sechel.
1) [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chalak, theilen; chelek, Theil; cheluka, Theilung.
2) [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chammor, Eſel.
3) Die Ableitung iſt ſchwer zu finden; doch ſcheint Budement mit bot-
ten, butten
(nd. bieten, beißen) zuſammenzuhängen und alſo ironiſch Speiſe,
Speiſung zu bedeuten.
4) Bschorab, verdorben oder verdruckt für Pschorah, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Vergleich,
namentlich in Streitſachen vor Gericht.
5) Von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], malbusch, Kleid.
6) [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], massar, verrathen, mossor, Angeber.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <pb facs="#f0154" n="142"/>
                <cb/>
                <list>
                  <item> <hi rendition="#c">Deut&#x017F;ch.</hi> </item><lb/>
                  <item>Theilung</item><lb/>
                  <item>Thor</item><lb/>
                  <item>Topf</item><lb/>
                  <item>trinken</item><lb/>
                  <item>tummer Kerl</item><lb/>
                  <item><hi rendition="#aq">Vagant,</hi> &#x017F;iehe Landläufer.</item><lb/>
                  <item>Vater</item><lb/>
                  <item>verbrennen</item><lb/>
                  <item>verfolgen</item><lb/>
                  <item>einer, der Diebe auf&#x017F;ucht und<lb/>
verfolgt</item><lb/>
                  <item>Vergiftung</item><lb/>
                  <item>Vergleich annehmen</item><lb/>
                  <item>verkleiden</item><lb/>
                  <item>Verräther</item><lb/>
                  <item>Ver&#x017F;tand</item>
                </list><lb/>
                <cb/>
                <list>
                  <item> <hi rendition="#c">Rothwel&#x017F;ch.</hi> </item><lb/>
                  <item> <hi rendition="#aq">Chaluka.</hi> <note place="foot" n="1)"><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chalak,</hi> theilen; <hi rendition="#aq">chelek,</hi> Theil; <hi rendition="#aq">cheluka,</hi> Theilung.</note>
                  </item><lb/>
                  <item>Kuh-Fen&#x017F;ter.</item><lb/>
                  <item>Erdmännigen.</item><lb/>
                  <item><hi rendition="#aq">pafen,</hi> &#x017F;chwächen.</item><lb/>
                  <item> <hi rendition="#aq">Chammer.</hi> <note place="foot" n="2)"><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chammor,</hi> E&#x017F;el.</note>
                  </item><lb/>
                  <item>Erl, Ulter&#x017F;ch.</item><lb/>
                  <item>ver&#x017F;orfen.</item><lb/>
                  <item>nach einem &#x017F;pannen.</item><lb/>
                  <item>Flei&#x017F;chmann.</item><lb/>
                  <item>Die&#x017F;e Benennung i&#x017F;t von einem<lb/><hi rendition="#aq">Leutenant</hi> die&#x017F;es Namens, wel-<lb/>
cher um Frankfurt und Darm-<lb/>
&#x017F;tadt die Räuber und Diebe ver-<lb/>
folget und zuletzt von ihnen über-<lb/>
fallen und jämmerlich <hi rendition="#aq">massa-<lb/>
crirt</hi> worden, dahero nennen &#x017F;ie<lb/>
alle diejenigen Flei&#x017F;chmänner, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ich zu dergleichen <hi rendition="#aq">Commission</hi><lb/>
brauchen la&#x017F;&#x017F;en.</item><lb/>
                  <item> <hi rendition="#aq">Budement.</hi> <note place="foot" n="3)">Die Ableitung i&#x017F;t &#x017F;chwer zu finden; doch &#x017F;cheint <hi rendition="#aq">Budement</hi> mit <hi rendition="#g">bot-<lb/>
ten, butten</hi> (nd. bieten, beißen) zu&#x017F;ammenzuhängen und al&#x017F;o ironi&#x017F;ch Spei&#x017F;e,<lb/>
Spei&#x017F;ung zu bedeuten.</note>
                  </item><lb/>
                  <item><hi rendition="#aq">Bschorab</hi> annehmen. <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Bschorab,</hi> verdorben oder verdruckt für <hi rendition="#aq">Pschorah,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, Vergleich,<lb/>
namentlich in Streit&#x017F;achen vor Gericht.</note></item><lb/>
                  <item>ver<hi rendition="#aq">malbi</hi>&#x017F;chen. <note place="foot" n="5)">Von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">malbusch,</hi> Kleid.</note></item><lb/>
                  <item>Mo&#x017F;er. <note place="foot" n="6)"><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">massar,</hi> verrathen, <hi rendition="#aq">mossor,</hi> Angeber.</note></item><lb/>
                  <item> <hi rendition="#aq">Sechel.</hi> </item>
                </list><lb/>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[142/0154] Deutſch. Theilung Thor Topf trinken tummer Kerl Vagant, ſiehe Landläufer. Vater verbrennen verfolgen einer, der Diebe aufſucht und verfolgt Vergiftung Vergleich annehmen verkleiden Verräther Verſtand Rothwelſch. Chaluka. 1) Kuh-Fenſter. Erdmännigen. pafen, ſchwächen. Chammer. 2) Erl, Ulterſch. verſorfen. nach einem ſpannen. Fleiſchmann. Dieſe Benennung iſt von einem Leutenant dieſes Namens, wel- cher um Frankfurt und Darm- ſtadt die Räuber und Diebe ver- folget und zuletzt von ihnen über- fallen und jämmerlich massa- crirt worden, dahero nennen ſie alle diejenigen Fleiſchmänner, ſo ſich zu dergleichen Commission brauchen laſſen. Budement. 3) Bschorab annehmen. 4) vermalbiſchen. 5) Moſer. 6) Sechel. 1) _ , chalak, theilen; chelek, Theil; cheluka, Theilung. 2) _ , chammor, Eſel. 3) Die Ableitung iſt ſchwer zu finden; doch ſcheint Budement mit bot- ten, butten (nd. bieten, beißen) zuſammenzuhängen und alſo ironiſch Speiſe, Speiſung zu bedeuten. 4) Bschorab, verdorben oder verdruckt für Pschorah, _ , Vergleich, namentlich in Streitſachen vor Gericht. 5) Von _ , malbusch, Kleid. 6) _ , massar, verrathen, mossor, Angeber.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/154
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 142. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/154>, abgerufen am 22.11.2024.