Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[Spaltenumbruch]
Deutsch. Silber Soldat, zu Fuß - zu Pferd, siehe Reiter Stadt stehlen - auf Märkten sterben Strasse Stube Stuhl Sünde Suppe Supplic, siehe Bittschrift Tabak Tabakspfeife Tanzen Taube Teller Thaler theilen, den Diebstahl Rothwelsch. Kesof. Weiß-Leininger. Mockum. Ganfen. kiesseln. nifftern, böckern. 1) Strahle. Hitze. Leinling. 2) Nefero. 3) Baliske. 4) Tobris. Schmauch-Fingen, Tobris- Klinge. ringen. Schwankert. Rad. 5) Ratte. Chelic von der Gnaise geben. Scheppolis 6) oder Stupfgeld geben (damit er schweigt). 1) Nifftern, von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], potar, freilassen, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], niphtar, er ist gestorben, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], niphtern, sterben; beckern, verdorben von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pegern, sterben, tödten, von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], peger, Leichnam. 2) Lehnling, von lehnen. 3) Awero###, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sünde. Ueber Newero s. Tendlau, Nr. 489. 4) Böhm. Poljwka. 5) Umgekehrt heißt rädern wieder tellern. Diese letztere Bedeutung scheint die ursprüngliche, die Ableitung aber von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] (s. köpfen) gewesen, und die Ab- leitung und Bedeutung Teller aus der verdorbenen Aussprache von tillen ent- standen zu sein. 6) [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schiboleth, schibbaules, Kornähre, Profit, Antheil. Stupf-
Geld, von stopfen, mittellat. stupare, stopare. [Spaltenumbruch]
Deutſch. Silber Soldat, zu Fuß ‒ zu Pferd, ſiehe Reiter Stadt ſtehlen ‒ auf Märkten ſterben Straſſe Stube Stuhl Sünde Suppe Supplic, ſiehe Bittſchrift Tabak Tabakspfeife Tanzen Taube Teller Thaler theilen, den Diebſtahl Rothwelſch. Kesof. Weiß-Leininger. Mockum. Ganfen. kieſſeln. nifftern, böckern. 1) Strahle. Hitze. Leinling. 2) Nefero. 3) Baliske. 4) Tobris. Schmauch-Fingen, Tobris- Klinge. ringen. Schwankert. Rad. 5) Ratte. Chelic von der Gnaiſe geben. Scheppolis 6) oder Stupfgeld geben (damit er ſchweigt). 1) Nifftern, von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], potar, freilaſſen, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], niphtar, er iſt geſtorben, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], niphtern, ſterben; beckern, verdorben von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pegern, ſterben, tödten, von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], peger, Leichnam. 2) Lehnling, von lehnen. 3) Awero###, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sünde. Ueber Newero ſ. Tendlau, Nr. 489. 4) Böhm. Poljwka. 5) Umgekehrt heißt rädern wieder tellern. Dieſe letztere Bedeutung ſcheint die urſprüngliche, die Ableitung aber von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] (ſ. köpfen) geweſen, und die Ab- leitung und Bedeutung Teller aus der verdorbenen Ausſprache von tillen ent- ſtanden zu ſein. 6) [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schiboleth, schibbaules, Kornähre, Profit, Antheil. Stupf-
Geld, von ſtopfen, mittellat. stupare, stopare. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <pb facs="#f0153" n="141"/> <cb/> <list> <item> <hi rendition="#c">Deutſch.</hi> </item><lb/> <item>Silber</item><lb/> <item>Soldat, zu Fuß<lb/><list><item>‒ zu Pferd, ſiehe Reiter</item></list></item><lb/> <item>Stadt</item><lb/> <item>ſtehlen<lb/><list><item>‒ auf Märkten</item></list></item><lb/> <item>ſterben</item><lb/> <item>Straſſe</item><lb/> <item>Stube</item><lb/> <item>Stuhl</item><lb/> <item>Sünde</item><lb/> <item>Suppe</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Supplic,</hi> ſiehe Bittſchrift</item><lb/> <item>Tabak</item><lb/> <item>Tabakspfeife</item><lb/> <item>Tanzen</item><lb/> <item>Taube</item><lb/> <item>Teller</item><lb/> <item>Thaler</item><lb/> <item>theilen, den Diebſtahl</item> </list><lb/> <cb/> <list> <item> <hi rendition="#c">Rothwelſch.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Kesof.</hi> </item><lb/> <item>Weiß-Leininger.</item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Mockum.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Ganfen.</hi> </item><lb/> <item>kieſſeln.</item><lb/> <item>nifftern, böckern. <note place="foot" n="1)">Nifftern, von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">potar,</hi> freilaſſen, <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">niphtar,</hi> er iſt geſtorben,<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, niphtern, ſterben; beckern, verdorben von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, pegern, ſterben, tödten,<lb/> von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">peger,</hi> Leichnam.</note></item><lb/> <item>Strahle.</item><lb/> <item>Hitze.</item><lb/> <item>Leinling. <note place="foot" n="2)">Lehnling, von lehnen.</note></item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Nefero.</hi> <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Awero###,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, Sünde. Ueber <hi rendition="#aq">Newero</hi> ſ. Tendlau, Nr. 489.</note> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Baliske.</hi> <note place="foot" n="4)">Böhm. Poljwka.</note> </item><lb/> <item>Tobris.</item><lb/> <item>Schmauch-Fingen, Tobris-<lb/> Klinge.</item><lb/> <item>ringen.</item><lb/> <item>Schwankert.</item><lb/> <item>Rad. <note place="foot" n="5)">Umgekehrt heißt rädern wieder tellern. Dieſe letztere Bedeutung ſcheint<lb/> die urſprüngliche, die Ableitung aber von <gap reason="insignificant" unit="chars"/> (ſ. köpfen) geweſen, und die Ab-<lb/> leitung und Bedeutung Teller aus der verdorbenen Ausſprache von tillen ent-<lb/> ſtanden zu ſein.</note></item><lb/> <item>Ratte.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Chelic</hi> von der Gnaiſe geben.<lb/><hi rendition="#aq">Scheppolis</hi> <note place="foot" n="6)"><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schiboleth, schibbaules,</hi> Kornähre, Profit, Antheil. Stupf-<lb/> Geld, von ſtopfen, mittellat. <hi rendition="#aq">stupare, stopare.</hi></note> oder Stupfgeld<lb/> geben (damit er ſchweigt).</item> </list><lb/> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [141/0153]
Deutſch.
Silber
Soldat, zu Fuß
‒ zu Pferd, ſiehe Reiter
Stadt
ſtehlen
‒ auf Märkten
ſterben
Straſſe
Stube
Stuhl
Sünde
Suppe
Supplic, ſiehe Bittſchrift
Tabak
Tabakspfeife
Tanzen
Taube
Teller
Thaler
theilen, den Diebſtahl
Rothwelſch.
Kesof.
Weiß-Leininger.
Mockum.
Ganfen.
kieſſeln.
nifftern, böckern. 1)
Strahle.
Hitze.
Leinling. 2)
Nefero. 3)
Baliske. 4)
Tobris.
Schmauch-Fingen, Tobris-
Klinge.
ringen.
Schwankert.
Rad. 5)
Ratte.
Chelic von der Gnaiſe geben.
Scheppolis 6) oder Stupfgeld
geben (damit er ſchweigt).
1) Nifftern, von _ , potar, freilaſſen, _ , niphtar, er iſt geſtorben,
_ , niphtern, ſterben; beckern, verdorben von _ , pegern, ſterben, tödten,
von _ , peger, Leichnam.
2) Lehnling, von lehnen.
3) Awero###, _ , Sünde. Ueber Newero ſ. Tendlau, Nr. 489.
4) Böhm. Poljwka.
5) Umgekehrt heißt rädern wieder tellern. Dieſe letztere Bedeutung ſcheint
die urſprüngliche, die Ableitung aber von _ (ſ. köpfen) geweſen, und die Ab-
leitung und Bedeutung Teller aus der verdorbenen Ausſprache von tillen ent-
ſtanden zu ſein.
6) _ , schiboleth, schibbaules, Kornähre, Profit, Antheil. Stupf-
Geld, von ſtopfen, mittellat. stupare, stopare.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/153 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 141. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/153>, abgerufen am 16.07.2024. |